Возмездие. Рождественский бал - [40]
— Разворачивайся! Езжай обратно в город! Всем сидеть тихо, шевельнетесь — не пощажу.
Шофер гнал машину, исподтишка следя в зеркальце за инспектором.
Бандит рядом с Джуаншером сидел скрючившись, ярость его усмирял приставленный к боку пистолет.
Неожиданно водитель резко затормозил, машина дернулась, завертелась, и все попадали друг на друга.
Бандиты не растерялись, навалились на Мигриаули. Грянул выстрел, кто-то вскрикнул, но борьба продолжалась.
Инспектора обезоружили.
— Ах, падла! — выругался один из бандитов и стукнул его по голове окровавленным кулаком.
Мотор зарокотал, машина развернулась и снова помчалась в сторону от города.
— Ладонь прострелил мне, гад… — Бандит бранился, а приятель протянул ему платок, утешая.
— Ничего, на, перевяжи.
— Приедем — мокрое пятно от него оставлю, мать родная не узнает, ищейка следа не унюхает!
Мигриаули тоже душила злость, злость на себя: как его околпачили! Почему он не предвидел поступка шофера? Изменило чутье?! Не хватило сообразительности?
— Спасибо тебе, молодчина, — сказал пострадавший бандит водителю. — Если б не ты, ночевать бы нам в милиции из-за этой сволочи!
— Он мне чуть руку не сломал, — пожаловался «пьяный» тип, задевший Мигриаули.
— Сам во всем виноват, не справился с делом.
— Не видишь, какой он, вдвоем еле одолеваете.
Бандиты промолчали.
— Может, скажете, куда везете?! — не вытерпел Мигриаули.
— В оперу, на премьеру… — издеваясь, сказал один. — Великий пост сейчас, тебе покаяться не мешает…
— Нашему гостеприимству не обрадуешься, зато местечко тихое-претихое. Не бойся, мы люди честные, исподтишка не нападем — отделим голову от тела, и все дела, — грубо пояснил другой бандит.
— Нет, скверная мысль тебя осенила, — возразил ему приятель. — Рук марать не будем. Разрешим повеситься! Напишет завещание и пусть удавится!
— Ты здорово придумал, но голова его пока еще нужна нам. Может, возьмется за ум, тогда и проявим милость.
— Куда вы меня везете? — требовательно повторил Мигриаули.
— Не расходись, не у себя в кабинете!
— Советую одуматься! Не забывайте, что вас ждет за расправу с представителем…
— О нас не тужи, мы люди ученые, грамотные, — оборвал его бандит с простреленной ладонью.
Машина стала.
— Просим, уважаемый инспектор. Приходится считаться с вашим положением, не то прямо в машине и пришлепнули бы. — И заорал: — Поживей! Обыщите его, нет ли еще оружия!
28
— Я уже собирался уходить домой, когда раздался телефонный звонок, — рассказывал Темур Джуаншеру через полчаса, когда они возвращались в город…
«Управление милиции?» — спросил мужской голос.
«Да», — ответил я.
«Вы знаете инспектора Мигриаули?»
«Да, он в соседней комнате».
«Ошибаетесь, жизнь его в опасности».
«Кто вы?! Что с ним, где он?!»
«Минут десять назад его увезли за город, в «Волге», в деревню Натахтари, в каменный домик у леса. Спешите, каждый миг на счету».
«Кто вы?»
Но мне не ответили — в трубке зазвучали гудки.
Я вызвал оперативную машину и через полчаса был в указанном месте.
— Хорошо, что я задержал их в дороге, — не будь стычки в машине, успели бы пристрелить до твоего появления. Домик, куда они меня привезли, был за высоким забором. «Волгу» оставили за воротами, чтобы водитель держал под наблюдением дорогу, а меня втолкнули во двор, потом вынудили войти в дом. Тут-то ты и подъехал — шофер свистнул, и бандиты кинулись прочь. Я выскочил на дорогу и увидел милицейскую машину, но вас уже не было в ней: вы ловили бандитов.
— Не могу успокоиться, что мы их упустили. Спрятались за деревьями, не найти их было в кромешной тьме. Надо дознаться, чей это дом… «Волга» без номера, но выясним, чья она.
История с бандитами в масках убедила Мигриаули, что кто-то целеустремленно мешает ему раскрыть преступления у ресторана и в магазине. Кто еще, кроме Зураба Хидурели? Ну, допустим, он. Но ради чего? Ради сына? Да, Бакур причастен к драке, к преступлению у ресторана, но какое отношение могут иметь отец или сын к убийству продавца? А может, это дело рук Джумбера Дэвидзе? Он производит хорошее впечатление, это верно. Настрадался, хлебнул горя, рано разочаровался в людях, но все же чист душой. Но и того не отбросишь, что сообщил о нем майор Алания. С фактами надо считаться. Образ жизни у него неопределенный, непонятно, чем живет, все еще не работает.
И Мигриаули усилил слежку за Бакуром и Джумбером, которого, как докладывали, несколько раз видели возле дома Зураба Хидурели.
Семья Хидурели на даче, что же там нужно Джумберу?
Мигриаули сообщили, что Джумбер Дэвидзе опять у дома Зураба Хидурели, он тут же сел в машину, решив лично проследить за Джумбером.
Улочка, где стоял дом Хидурели, была безлюдна. Мигриаули заглянул во двор и увидел Джумбера, который в этот самый момент открыл входную дверь и скрылся в доме. Ключ, вероятно, подобрал заранее.
Мигриаули зашел во двор и заглянул в окна на нижнем этаже, увидев то, что и предполагал увидеть: Джумбер шарил в шкафах и ящиках стола. Он вытаскивал вещи и небрежно швырял их куда попало, явно искал что-то определенное. Среди вещей мелькали ценные серебряные и золотые изделия, но Джумбера они не интересовали. Что же ему надо было в чужом доме, если не ценности? Более часа наблюдал за ним Мигриаули. В конце концов Джумбер отчаялся, как видно, найти то, что искал, и с расстроенным видом покинул дом Хидурели. Он понуро прошел через двор, не заметив инспектора, который укрылся за деревом.
Книгу «Дорога сворачивает к нам» написал известный литовский писатель Миколас Слуцкис. Читателям знакомы многие книги этого автора. Для детей на русском языке были изданы его сборники рассказов: «Адомелис-часовой», «Аисты», «Великая борозда», «Маленький почтальон», «Как разбилось солнце». Большой отклик среди юных читателей получила повесть «Добрый дом», которая издавалась на русском языке три раза. Героиня новой повести М. Слуцкиса «Дорога сворачивает к нам» Мари́те живет в глухой деревушке, затерявшейся среди лесов и болот, вдали от большой дороги.
Многослойный автобиографический роман о трех женщинах, трех городах и одной семье. Рассказчица – писательница, решившая однажды подыскать определение той отторгнутости, которая преследовала ее на протяжении всей жизни и которую она давно приняла как норму. Рассказывая историю Риты, Салли и Катрин, она прослеживает, как секреты, ложь и табу переходят от одного поколения семьи к другому. Погружаясь в жизнь женщин предыдущих поколений в своей семье, Элизабет Осбринк пытается докопаться до корней своей отчужденности от людей, понять, почему и на нее давит тот же странный груз, что мешал жить и ее родным.
Читайте в одном томе: «Ловец на хлебном поле», «Девять рассказов», «Фрэнни и Зуи», «Потолок поднимайте, плотники. Симор. Вводный курс». Приоткрыть тайну Сэлинджера, понять истинную причину его исчезновения в зените славы помогут его знаменитые произведения, вошедшие в книгу.
Автор дает историю жизненного пути советского русского – только факты, только правду, ничего кроме, опираясь на документальные источники: дневники, письменные и устные воспоминания рядового гражданина России, биографию которого можно считать вполне типичной. Конечно, самой типичной могла бы считаться судьба простого рабочего, а не инженера. Но, во-первых, их объединяет общий статус наемных работников, то есть большинства народа, а во-вторых, жизнь этого конкретного инженера столь разнообразна, что позволяет полнее раскрыть тему.Жизнь народных людей не документируется и со временем покрывается тайной.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.