Возмездие - [120]
– Нет, ваша честь. У меня больше нет вопросов, – сказала Си-Джей, вставая. Джо Нейлсон был ее последним свидетелем, она завершила представление дела тошнотворным, жутким описанием последних моментов жизни замученной Анны Прадо. – Обвинение закончило представление доказательств.
– Очень хорошо. На этой ноте мы и расстанемся на праздники, – объявил судья Часкел, затем повернулся к присяжным и дал стандартные наставления перед тем, как их отпустить.
Си-Джей посмотрела на Бантлинга, сидевшего рядом с Лурдес. Он все еще прикрывал лицо руками и медленно качал головой – явно старался для присяжных. Но только теперь она поняла, почему он закрывал лицо.
Он смеялся.
Глава 79
– Ты пытался до нее дозвониться, Дом? – спросил Мэнни.
Шляпа, украшенная золотыми блестками, купленная специально для новогодней вечеринки, угрожала свалиться у него с головы. Мэнни был уже здорово пьян, как и почти все в компании.
– Да. У нее включен автоответчик. Я беспокоюсь, Мэнни.
– Я знаю, amigo. Выпей еще пива. Мари! – крикнул он через гостиную Эдди Боумана, заполненную полицейскими, аналитиками, агентами и детективами в потешных блестящих колпачках. Все гости пили пиво из пластиковых стаканчиков. – Принеси Домми еще пива!
Марисол оторвалась от разговора с приятельницами. Она была одета в длинное пурпурное платье с блестками, правда, большого куска ткани явно недоставало – на талии оно натянулось и пошло морщинами. Она раздраженно посмотрела на Мэнни и изобразила недовольную гримасу.
– Да, да, пожалуйста, принеси Дому еще одно пиво. – Мэнни повернулся к Доминику. – Боже, один раз повалялись с ней в кроватке, и теперь мне нужно, черт побери, быть с ней вежливым. Я снова думаю вернуться к холостяцкой жизни, Дом. И тебе не следует от нее отказываться.
– Мне сегодня хватит пива, Мэнни. Я скоро поеду домой.
– Сейчас почти полночь. Ты не уедешь до полуночи. Может, Си-Джей нет. Вдруг она уехала на выходные?
– Но ее машина все еще стоит у дома.
– Что с тобой происходит, друг? В кого ты превращаешься? Ты ездишь мимо ее дома?
– Я беспокоюсь, Медведь. Она выглядит отвратительно, сильно похудела. Она не ест и, очевидно, не спит. Она не отвечает ни на чьи звонки. Даже твои. Этот Бантлинг довел ее до ручки. У него против нее что-то есть. Ты ее знаешь много лет. Разве ты ее когда-нибудь видел в таком состоянии?
– Нет, не видел. И это меня тоже беспокоит. Может, она слишком устала от дела? Слишком много всего на нее навалилось. Может, в эти выходные она решила отдохнуть? – Мэнни сделал паузу, глотнул пива и закончил мысль: – Или, возможно, у нее есть кто-то еще, Дом.
– Знаешь, будь это так, я бы отступил. Но я уверен, у нее никого нет. Я думаю, она просто взвалила на себя груз, который ей не унести одной, а помощи она не хочет. Она никого не подпускает и готова сломаться. Я вижу это в ее глазах – когда она позволяет мне взглянуть.
– Обвинение закончило представление дела. Так что осталось?
– Только защита.
– Она-то и представляет проблему. Никто не знает, что собирается сказать псих и станет ли он вообще выступать с заявлениями. С автомастерской ничего не получилось?
– Нет. Мы все проверили. Эдди даже сегодня утром куда-то ездил. Ничего. Просто нужно подождать и посмотреть, что сделает Бантлинг. И уже исходить из этого.
– Его адвокат – дерьмо. – Мэнни заговорил громче, подражая Лурдес: – «Мы докажем, что это кровь животного. Мы докажем, что мой клиент не знал, что окажется в его собственном багажнике. Даже хотя мы не обязаны ничего доказывать». Дерьмо собачье. Люминол не показывает нам тип крови, которая была разлита по всему сараю. Он только позволяет увидеть, что это – кровь. Рубио это прекрасно знает и собирается использовать в свою пользу. То же самое относится и к версии Бантлинга – что это кровь птиц. Рубио не может это доказать. Ты знаешь какую-нибудь птицу, из которой бы кровь била фонтаном в потолок? Но это не играет роли для Рубио. Взяв присяжных за члены, она тащит их к своему собачьему дерьму.
– Или за что-то другое.
Мэнни с отвращением покачал головой:
– А ты слышал новость? Секретарша Часкела сказала мне, что одна баба из присяжных в первом ряду все еще строит глазки Бантлингу. Даже после показаний Нейлсона о том, что псих сделал с девчонкой. Какой женщине может так хотеться мужика?
Из кухни внезапно появилась Марисол с двумя кружками пива.
– Вот, Медведь, – проворковала она, протягивая ему пиво. – Я принесла потому, что ты сказал «пожалуйста».
– Ладно, Мэнни, я поехал, – объявил Доминик. – У меня завтра есть пара дел. Мне нужно заново допросить двух людей.
– В Новый год собираешься допрашивать?
– Мне нельзя отдыхать. Таким образом я ухожу от дурных мыслей.
– Позвони ей завтра, приятель. А сегодня посиди с нами. Скоро пробьют часы.
– Кому позвонить? – спросила Марисол у Мэнни громким шепотом.
Доминик прощался со знакомыми, пробираясь к двери.
– Пять, четыре, три, два, один... С Новым годом! – заорал Дик Кларк на экране телевизора за его спиной, и в комнате тоже стали кричать и свистеть, было много шума и смеха. – Две тысячи первый обещает быть отличным годом! – послышалось с экрана.
В одном из мотелей штата Теннесси найден зверски убитый проповедник. В преступлении обвиняют прекрасную, таинственную молодую девушку. В романе - финалисте международной читательской премии в области детективной литературы в номинации «Лучший дебют», адвокат по уголовным делам Джо Диллард, за эти годы уставший от рутины, пытается найти баланс между карьерой и своей совестью. Умный, но циничный Диллард хочет бросить заниматься уголовными делами, но не может упустить шанс представлять в суде того, кто действительно может оказаться невиновным.
Богатые традиции французской приключенческой литературы XIX века нашли в XX веке достойных продолжателей — достаточно назвать таких авторов, как Ж. Сименон, Л. Тома, Ш. Эксбрая. В этом ряду одно из первых мест принадлежит, несомненно, французу бельгийского происхождения Станисласу-Андре Стееману, ставшему одним из основоположников современного европейского детективного романа. Небезынтересно, в частности, отметить, что именно Стееманом был создан образ знаменитого сыщика комиссара Мегрэ, использованный затем после определенной доработки в десятках романов Ж.
Убить сестру и занять ее место. Для Эллис Конноли это не проблема. Двойняшек Эллис и Бенни разлучили в детстве. Эллис жила с любящими приемными родителями, а Бенни — с больной матерью. Несмотря на тяготы жизни, Бенедетта смогла сделать карьеру, а окруженная заботой Эллис связалась с наркоторговцами. Близнецы познакомились в тюрьме. Эллис обвиняли в убийстве полицейского, а Бенни, успешный юрист, согласилась ее защищать. Ожидать благодарности не стоило. Эллис накачала Бенедетту наркотиками и в деревянном ящике закопала в поле.
«Заплати столько, сколько стоит ее жизнь!».Вот требование Оценщика – таинственного преступника, похищающего жен, дочерей и невест богачей.Если сумма не устроит Оценщика, женщину ждет мучительная смерть.Но миллиардер Салазар, чья жена Мия стала очередной жертвой Оценщика, отказывается идти на сделку с похитителем…И теперь Мие угрожает смертельная опасность.Полиция и ФБР пытаются схватить Оценщика – но пока безуспешно.Влюбленный в Мию адвокат Джек Свайтек понимает: пока не поздно, он сам должен найти убийцу и спасти любимую…
Хорошему адвокату всегда есть что скрывать — и всегда приходится опасаться, что тайное станет явным.Но опасения Робби Фивора полностью оправдались.И теперь, чтобы спастись от неминуемого скандала, он вынужден стать важнейшим участником секретной операции ФБР по искоренению коррупции в «верхушке» судебной системы США.Однако стоит ли полагаться на защиту ФБР, если предашь могущественных людей, не привыкших прощать?…
Синдзю — двойное самоубийство отчаявшихся влюбленных — совсем не редкость в Эдо — столице Японии самурайской эпохи Токугава. Дознание в таких случаях не более чем формальность…Но молодой ерики Санно Исиро, ведущий это дело, совершает все новые неожиданные открытия…Погибший юноша — нищий художник из «веселого квартала» — вообще не интересовался женщинами.А девушка — юная аристократка — похоже, случайно соприкоснулась с какой-то важной тайной.Наконец, на телах «незадачливых влюбленных» найдены следы, явно указывающие на насильственную смерть.Так… было ли вообще совершено синдзю?
Джон Рейн.Наемный убийца, почитающий древний самурайский кодекс Бусидо...Величайший «мастер смерти» Японии — страны, где подобное искусство ценится дорого.Убийство высокопоставленного чиновника Кавамуры поначалу Джон Рейн считал всего лишь очередным «заказом».Но все изменилось, когда он узнал, что следующая в его списке на уничтожение дочь Кавамуры — Мидори. Девушка, в которую он безнадежно влюблен.Отказаться от «заказа»?Но разве это спасет Мидори?!Значит, необходимо найти и ликвидировать таинственного «заказчика»...
История «маленького человека», рисковавшего жизнью три раза в день — за завтраком, обедом и ужином… Роман-мистификация, роман-комедия, роман-игра, стилизованный под ренессансную «комедию нравов» и уносящий читателя в блестящую Италию эпохи Возрождения. Блестящий стиль, великолепная галерея персонажей, острый юмор и увлекательный сюжет заставляют читать на одном дыхании — и с наслаждением перечитывать…
«Жили они долго и счастливо и умерли в один день…» К сожалению, такое бывает только в сказках! А в жизни Джулия Беренсон, долгие годы мучительно переживавшая смерть любимого мужа, постепенно забывает боль утраты и начинает задумываться о новом счастье. В поклонниках, предлагающих ей руку и сердце, нет недостатка, — и каждый из них, в сущности, может стать хорошим мужем. Но чем дальше, тем яснее становится Джулии, что один из ее верных и добрых поклонников — совсем не тот человек, за которого себя выдает…