Возлюбленная воина - [32]
Проклятие, неужели он действительно касался ее обнаженного тела? А она таяла в его объятиях?
Черт! Черт! Черт!
Обозленный собственной слабостью, Тор заставил себя отвести взгляд, усилием воли придал физиономии невозмутимое выражение и пошел по центральному проходу часовни к алтарю. Но, приблизившись, он понял, что впервые в жизни не в состоянии себя контролировать. Вблизи стало заметно, как зеленоватый цвет, одеяния подчеркивает нежный цвет кожи и отражается светлыми искрами в ее блестящих темных глазах. Глазах, которые с неумолимой силой притягивали его. Теперь он не смог бы уйти, даже если бы захотел.
Следы слез исчезли, и ее взгляд был чистым и ясным, хотя и немного неуверенным. Чуть раскосые глаза были манящими и чарующими. Желание было сильным, как удар в солнечное сплетение. О, эти невероятные глаза. Чувственный рот. Они были опасны для рассудка мужчины. Даже в святом месте тело Тора ощущало притягательность плотского греха.
«Моя». Его бросило в жар.
Он должен овладеть ею. Немедленно. И желательно, чтобы его никто не беспокоил. Он будет овладевать ею снова и снова, пока предательская слабость не покинет его.
— Где твоя сестра? — громко спросил Кристину отец.
И его голос вернул жениха к действительности.
Тор даже почувствовал желание поблагодарить Фрейзера. Что, черт возьми, с ним произошло? Что за наваждение? Разве он никогда раньше не видел красивых женщин? Хотя, насколько он мог вспомнить, он никогда ни одну из них так пристально не рассматривал.
Только теперь он заметил, что женщина, стоящая рядом с Кристиной, не ее сестра, а служанка.
— Она плохо себя чувствует, — ровно ответила Кристина.
Если бы Тор не смотрел на невесту так пристально, то ни за что бы не заметил, как метнулись в сторону ее глаза. Она солгала.
Глаза Фрейзера сузились. Заметил ли он что-то, или причины были другими, но ее отец тоже все понял.
— Пошли за ней, — приказал он. — Она должна быть здесь.
Тор инстинктивно стал на сторону Кристины.
— Девушка больна. Оставь ее в покое, — потом он повернулся к Ламбертону. — Прилив ждать не будет. — Он взял руку невесты. Ее тонкие пальчики скрылись в его большой грубой ладони. — Давайте начнем.
Максорли ухмыльнулся, его глаза заблестели.
— Лучше поспешить, епископ. Похоже, Маклауду не терпится доставить молодую жену домой. — Его оценивающий взгляд скользнул по девушке. Какого черта он так на нее смотрит, разозлился Тор. — Вряд ли его можно за это винить. Моя госпожа, ты сегодня ослепительна.
Кристина покраснела и мило улыбнулась. Интересно, с какой стати ей понравился столь глупый комплимент?
«Это должен был сказать ей я», — с большим опозданием понял Тор. Но ведь девчонка и так должна знать, как красива… мучительно, раздражающе красива… или нет? Он ощутил странное желание расквасить Максорли улыбающуюся физиономию.
А тот заулыбался еще шире. Вероятно, понял, о чем думает жених.
Но последним все же будет смеяться он, решил Тор и послал Максорли взгляд, обещавший неминуемое возмездие. У него будет три месяца, чтобы отплатить наглецу за свои мучения, и Тор поклялся насладиться каждым мгновением.
Максорли это тоже понял. Человек, известный как величайший мореплаватель, бывший пират, не мог показать свой страх, но довольная ухмылка все же сползла с его лица. Уже хорошо.
Кристина не поняла, чем вызван молчаливый обмен взглядами между двумя мужчинами, но была благодарна за передышку.
Вольно или невольно, но вождь Маклауд снова пришел ей на выручку, не позволив отцу послать за Беатрикс и обнаружить, что ее нет. Хотя сестра вышла в море еще на рассвете, Кристина хотела дать ей как можно больше времени, чтобы удалиться от острова. С каждой минутой сестра приближалась к безопасности.
Кристина проглотила застрявший в горле комок. Сегодня утром она попрощалась с сестрой; не зная, увидит ли ее еще когда-нибудь. Это было мучительно. Но иного выхода они с Беатрикс не видели.
Она была благодарна за то, что вождь Маклауд крепко держал ее за руку. Это придавало ей мужества.
Он взглянул на нее.
— Ты готова?
Девушка вгляделась в пронзительные голубые глаза и внезапно заметила в них искру тревоги. Но она исчезла так быстро, что Кристина приписала увиденное своему разыгравшемуся воображению. Она кивнула.
— Да.
«Я надеюсь».
Держась за руки, они повернулись к епископу. Короткая церемония прошла очень быстро. И все это время Кристина чувствовала присутствие рядом с собой сильного мужчины. Его тепло. Пряный мужской запах. Он выше ее на голову, весил как минимум вдвое больше и был олицетворением закаленного в боях воина.
Но она почему-то не ощущала никакой угрозы, совсем наоборот: всем своим существом понимала, что теперь в безопасности.
Они скрестили правые руки, перевязали шерстяным лоскутом запястья и произнесли клятвы. Тор оставил свой огромный меч у дверей, но даже в часовне был в облачении воина, сверкающем под лучами солнца, проникавшими сквозь окно над нефом. Эти же лучи высвечивали золотистые пряди в его шелковистых волосах. Над ушами вились бронзовые завитки, и Кристине очень хотелось дотянуться до них и намотать на палец.
Она покраснела, отгоняя неуместные мысли. В это время епископ протянул Тору чашу с вином. Тот сделал глоток и передал чашу ей.
Отправляясь воевать за свободу родной Шотландии под знаменами мятежного короля Роберта Брюса, Йен Маклин знал, что становится врагом семьи своей юной жены, прекрасной Маргарет Макдауэлл, — ведь ее отец и весь ее клан держали сторону англичан. Но Йен не ожидал, что и Мэгги, в чувствах которой был уверен, предаст его и все, чем он дорожил, и станет причиной гибели двух братьев Брюса… Теперь, шесть лет спустя, Йен возвращается, чтобы свести, наконец, счеты с отцом предательницы, которую, как он надеется, ему удалось вырвать из сердца.
Гордая графиня Изабелла Макдуфф не побоялась бросить вызов английскому королю и противостоять собственному мужу ради свободы родной страны – и жестоко за это поплатилась. У нее отняли дочь, ее мучили, истязали и держали в нечеловеческих условиях. И теперь ее единственная надежда и спаситель – Лахлан Макруайри, вырвавший ее из когтей злодея-супруга и поклявшийся доставить ко двору Роберта Брюса, невзирая на многочисленные опасности. Однако суровый, закаленный в боях, циничный воитель не вызывает у молодой женщины доверия.
Когда-то девочка Розалин Клиффорд помогла шотландскому узнику, приговоренному к смерти, совершить побег из замка ее брата. Теперь она сама в плену у спасенного ею шотландца, – и это не кто иной, как прославленный воин-горец Роберт Бойд, самое имя которого внушает ужас англичанам.Роберт ненавидит врагов своей родины всей душой, он поклялся не щадить никого и сражаться до последней капли крови. Но можно ли ненавидеть прелестную девушку, оказавшуюся в полной его власти? Могучего и сурового воителя терзают сомнения, но постепенно в его очерствевшем сердце просыпается любовь к Розалин, – любовь мучительная, страстная и непреодолимая…
Магнуса Маккея прозвали Святым, ведь этот гордый, суровый и отважный горец, о котором мечтали многие девушки, казалось, дал обет безбрачия. Никто и не подозревал, что внешняя холодность Маккея скрывает горькую обиду и неразделенную любовь к прекрасной Хелен, которая стала женой его лучшего друга… Однако чувства Магнуса к рыжеволосой красавице были взаимны, но ей пришлось пожертвовать своим счастьем ради спасения семьи. И теперь Хелен, вновь обретя свободу, намерена бороться за свою единственную любовь…
В дни, когда король Роберт Брюс сражается с английскими захватчиками за независимость родной Шотландии, ни один воин не лишний… Особенно такой прославленный, как легендарный лучник Грегор Макгрегор по прозвищу Стрела. Однако настоящая опасность, как выяснилось, ждет отважного горца не на поле битвы, а дома… где его подопечная, маленькая сиротка Кейт Киркпатрик, за годы, которые он провел на войне, превратилась в необычайную красавицу, безумно влюбленную в своего опекуна и всерьез намеренную стать его женой.Раньше неисправимый холостяк Грегор успешно избегал женских сетей.
Беспощадный воин. Суровый мужчина, не знающий ни любви, ни нежности.Таков ли на самом деле могучий Алекс Маклауд, как о нем говорят?Прелестная Мег Маккиннон, которую Маклауд спас от разбойников, уверена: в душе этого смелого горца есть место и для верной любви, и для пылкой страсти. Он назначен Мег в супруги. Но сумеет ли Алекс сбросить маску показной жестокости и неприступности и открыть Мег свои подлинные мечты и желания?..
Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Пленительная Дэниэлла Сторм — этот рыжеволосый смерч, еще не подозревает, что уже нашла свою половину — Маршала Дж. Килли, красавца-шерифа, которому предназначено любой ценой восстановить закон и порядок в Шейди-Галч. Выполняя свой долг, Килли, сторонник крутых мер, вынужден отправить в тюрьму ее отца и братьев, тем самым провоцируя прелестную девушку на неистовую ярость. Но ее импульсивная попытка кровавой разборки провалилась. А когда непоколебимый законник устоял и перед ее отчаянными мольбами об освобождении близких, разъяренная Дэнни с неискушенным максимализмом юности вознамерилась соблазнить его своим неотразимым очарованием.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…