Войти в роль - [12]
– Если вы когда-нибудь захотите его надеть, тогда, Эйрин, я вам отвечу.
Глава четвертая
На следующее утро Эйрин стояла в прихожей своей квартиры с дорожной сумкой и смотрела на свое отражение в зеркале, висящем на стене.
Она надела кремовые брюки и блузку и на всякий пожарный случай захватила темно-коричневый пиджак, который сейчас небрежно держала на согнутой руке. Только что вымытые блестящие волосы густыми золотистыми волнами ложились на плечи. Единственной деталью макияжа, которую она себе позволила, были слегка подкрашенные и без того длинные ресницы. Благодаря действию туши ее глаза обычно становились еще более выразительными, а сейчас в них к тому же мелькали золотистые солнечные блики. Ее персиковая кожа сияла свежестью, не нуждающейся ни в какой косметике. Полные, красиво очерченные губы она подкрасила бесцветной помадой, чтобы чуточку увлажнить их.
Однако отсутствие интереса к макияжу не сказалось на внимании Эйрин к одежде. Брюки отличного качества сидели на ней безукоризненно, а блузка с круглым вырезом и короткими рукавами была просто восхитительна. Любимые ею ботиночки от итальянского дизайнера из тонкой кожи смотрелись очень стильно и выглядели будто новенькие.
Что будет, то будет, подумала она, размышляя о том, что, возможно, ее ждет не слишком дружелюбный прием со стороны богатых снобов в Уайт-Роке. Какое мне до них дело, в конце-то концов!
Она уселась на свою сумку и призналась себе, что проблема вовсе не во внешней стороне дела и не в других людях, что дело в ней самой. Вчера она затеяла спор с Дэниелом, как могло показаться, из-за того, что он вывел ее из равновесия. Но прежде, чем они вошли в респектабельный холл дома Эйрин, ее охватили беспокойные мысли, метавшиеся в голове в поисках ответа на вопрос: что он за человек на самом деле? Что лежит за двумя столь разными образами, в которых он представал перед ней? Один – холодный сдержанный, другой – раскованный и насмешливый, каким он показался ей при первой встрече. И как воспринимать его магнетическое воздействие на нее, против которого оказывались, бессильны все ее попытки к сопротивлению? Она поежилась и, решительно отогнав эти мысли, заговорила:
– Ну, вот мы и пришли. Я могу завтра ждать вас здесь, если вы сообщите мне, во сколько.
Все еще держа руки в карманах брюк, Дэниел задумчиво смотрел на нее и молчал. Перед нею стоял высокий, физически привлекательный своей мужественностью человек. Он явно выделялся из толпы заурядных людей, излучая ауру могущественности и влияния. Все в нем, с головы до кончиков ботинок, дышало силой и уверенностью в себе.
Рядом с ним Эйрин внезапно почувствовала себя маленькой и уязвимой. Его темно-голубые глаза ничего не выражали, хотя недвусмысленно смотрели, черт побери, прямо на ее груди под тонкой кофточкой.
– Еще не знаю точно, во сколько смогу подъехать. Давайте я позвоню вам из холла где-нибудь около семи, – наконец предложил он.
– Хорошо, тогда до завтра. И спасибо за ужин. – Эйрин быстро повернулась к нему спиной и пошла, не оглядываясь, но к не лифту, а к лестнице.
И вот теперь она сидела на своей дорожной сумке, на сердце у нее тяжелым камнем лежали путаные мысли. Эйрин плохо спала и ночью много думала. В результате она поняла, что все ее предыдущие отношения с мужчинами начинались симпатией, а заканчивались желанием отделаться от них поскорее. В последний раз так произошло с Ником.
Но никто не вызывал у Эйрин ощущений, подобно Дэниелу Паркеру, с которым она встречалась всего два раза. Это была странная смесь притягательной силы и одновременного желания воевать с ним, не подчиняться ему. В такой непонятной ситуации она чувствовала себя выбитой из колеи.
Внезапно ее озарило: ну, конечно же, он прекрасно знает о своем умении влиять на женщин и пользуется этим в своих целях. Ей предстоит поработать на него лишь недолгий период времени. Значит, перед ней стоит задача – защитить себя от его чар.
Однако такое легко на словах, а как это сделать? Как избавиться от навязчивой картинки, которая почему-то всплывает в голове в его присутствии, – всякий раз она отчетливо видит себя в его объятиях. И от предательской мысли: а вдруг я та самая единственная, от которой он никогда не захочет убежать?
В звенящей тишине раздался зуммер. Включив экран наружного наблюдения, она увидела в холле Дэниела Паркера.
– Я… я уже иду. Спущусь через минуту.
Эйрин отключила экран, выпрямилась и досчитала до двадцати, закрыв глаза. Потом взялась за ручку сумки и потащила ее к выходу из квартиры. Когда дверь лифта открылась, она сначала выставила сумку, а потом, чуть споткнувшись, выкатилась наружу сама и чуть не налетела на Дэниела Паркера.
– О, простите, – растерянно выдохнула она.
– Все в порядке. Хотя прежде я никогда не подвергался опасности быть сбитым летающей дорожной сумкой на колесиках.
– Я… не люблю лифты, – призналась Эйрин. – Особенно после той злой шутки, которую сыграл надо мной ваш лифт.
– Тогда почему, черт побери, вы живете в многоэтажном здании?
Эйрин пожала плечами.
– Моя квартира всего лишь на третьем этаже. Мне нравится вид из окна, да и в основном я хожу по лестнице. Между прочим, помогает сохранять фигуру.
Люси Лэнг без колебаний вступила в организованный родственниками брак с Винсом Клементи. Побудила ее к этому необходимость сохранить от разорения доставшееся в наследство от отца огромное скотоводческое хозяйство, которым сама она управлять не может. Правда, Люси очень беспокоит тот факт, что муж не любит ее. Тем более что сама она успела прикипеть к нему всем сердцем. Позже ей становится известно, что Винс безумно влюблен в другую женщину. Увидев фотографии соперницы, Люси понимает: у нее нет никаких шансов.
Бедняжке Дайане Брайс явно не повезло. Сначала она обнаружила в своем доме незнакомца, который обвинил ее во всех смертных грехах да еще и заставил ехать в холод и дождь к постели умирающего сводного брата, якобы по уши влюбленного в нее. А потом, когда правда восторжествовала и Дайана получила возможность распрощаться с Томасом Уильямсом, оказалось, что тот унес с собой ее сердце.Сведет ли судьба снова прекрасную наездницу и бесстрашного специального корреспондента одной из центральных английских газет?
Молодая учительница математики Симона Шарне к своим двадцати пяти годам уже успела разочароваться в жизни. Она решает посвятить себя работе и помочь брату в его научной карьере. Но внезапная встреча с Бенджамином Роком круто меняет ее судьбу. Ей захотелось поверить в возможность нового счастья.Но может ли быть настоящей любовь, которая начинается со лжи?..
Джейн Милред и Гордон Стенли встретились случайно: она явилась к нему взять интервью вместо заболевшего коллеги по редакции. Они сразу приглянулись друг другу. Но Гордон - в инвалидной коляске после серьезного транспортного происшествия. А Джейн, опытная журналистка, еще не избавилась от последствий излишне пуританского воспитания, к тому же - в окружении пятерых старших братьев. Она не решается "погладить тигра". Найдут ли они путь друг к другу? Ведь тому есть еще одно препятствие присутствие в доме Стенли известной актрисы Констанс Элисон и ее дочери, любимицы Гордона, двенадцатилетней Моники.
Роман / Переводчик с англ.: С. Б. ЛихачеваМ.: Международный журнал «Панорама», 2000. – 192 с.ISBN 5-7024-1032-7Оригинал: Lindsay Armstrong "Having His Babies", 1999 (Линдсей Армстронг "Потому что люблю")OCR tysia; Вычитка vernayКарен успешно руководит адвокатской конторой и ждет ребенка от человека, которого любит. И тем не менее решает: лучше быть матерью-одиночкой и во всем полагаться на себя, чем согласиться на брак. Ибо ей предлагают руку, но не сердце. Во всяком случае, так она считает.Но что, если на один только миг вообразить, будто все совсем иначе? И не только вообразить, но и поверить в ответную любовь…
Что общего может быть у парня из техасского захолустья, пусть даже теперь владеющего огромной фирмой, и утонченной молодой особы из хорошей семьи, получившей прекрасное образование? Но не разница в социальном положении заставляет любящих друг друга Энтони Симмонса и Летицию Уимблоу усомниться в правильности их брака. У каждого из них свои страхи. Удастся ли им победить их?
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…