Войны роз. Йорки против Ланкастеров - [4]
Одно из самых ранних упоминаний символического противостояния двух роз появляется в «Кройландской хронике», составленной, вероятно, Джоном Расселлом епископом Линкольнским, лорд-канцлером Англии в правление Ричарда Ш. Эта хроника была закончена автором к апрелю 1486 года, через девять месяцев после битвы на Босуортском поле, где, по его словам:
Огромная заслуга в широкой популяризации символа роз, олицетворявших борющиеся партии, принадлежит Уильяму Шекспиру. В своих исторических хрониках он неоднократно прибегает к этому образу:
Сомерсет:
(Уильям Шекспир. Генри VI. Часть I)
Благодаря таланту Шекспира приобрела неоспоримую достоверность и трудолюбиво взлелеянная тюдоровскими историками легенда о восстановлении Тюдором гражданского мира в Англии через сплочение вокруг себя сторонников обеих династий. Шекспир вложил в уста Генри VII следующий монолог:
Ричмонд:
(Уильям Шекспир. Ричард III)
Не устоял перед красивым образом и великий сэр Вальтер Скотт, который в своем романе «Анна Гейерштейнская» писал между прочим:
…междоусобные распри, так ужасно проявившиеся в войнах Белой и Алой роз.
Но все эти примеры являют собой лишь эксплуатацию красивой метафоры. Формально же образ роз для обозначения гражданской междоусобицы 1455–1485 годов впервые был употреблен философом и историком Дэвидом Юмом в его «Истории Англии», изданной в 1762 году. Он первый использовал название в современном его виде — «Войны Роз» (англ. The Wars of the Roses).
Конечно, хронологические рамки, установленные Юмом, весьма спорны. Поэтическое название также не очень соответствует сути происходивших событий, хотя слово «войны» употреблено верно — их действительно было две. Явившись поначалу удачным продуктом тюдоровской пропаганды, за столетия регулярного использования имя «Войны Роз» настолько вошло в научный обиход, что отвергнуть его уже невозможно. Тем более не стоит по российской традиции изобретать велосипед и придумывать свое название, к тому же не очень грамотное — «Войны Алой и Белой розы», — в полной уверенности, что оно лучше оригинального.
Аргументы сторонников совсем уже странного наименования «Война Алой и Белой розы», апеллирующих к тому, что Столетняя война также представляла собой череду вооруженных конфликтов, но тем не менее ее название носит форму единственного числа, совершенно несостоятельны и свидетельствуют о крайнем дилетантизме, равно как о незнании английского и русского языков. «Столетняя война» абсолютно точно соответствует оригинальным The Hundred Years’ War — в английском и La Guerre de Cent Ans — во французском языках.
Плантагенеты или Анжуйцы?
Войны Роз велись между двумя ветвями одной английской королевской династии, которая правила Англией с 1154 по 1485 год. Но вот что удивительно: имени этой династии, столь привычного нашему слуху, — Плантагенета (англ. the Plantagenets) — в исторических источниках XII–XIV веков не встретишь. В чем же дело?
Родоначальником династии был Жоффруа V Красивый, старший сын Фулька V Младшего графа Анжуйского и глава Анжуйского дома (the Angevins). Унаследовав после смерти отца графства Анжу, Турень и Мэн, он впоследствии завоевал еще и герцогство Нормандское. Его прозвали Плантагенетом, поскольку Жоффруа имел обыкновение украшать шлем веткой дрока (лат. planta genista). Впрочем, как и все романтические предания, это наверняка всего лишь красивая легенда, так как она не подтверждается ни одним источником того времени. Существовали другие, еще более экзотические объяснения этого прозвища. Например, что граф любил охотиться по весне, когда земли Анжу покрывались живым золотом цветущего дрока. Или же что Жоффруа периодически стегал себя прутьями дрока в качестве епитимьи. Надо отметить и попытки привязать прозвище к деревушке Ле-Жене (фр. Lc Genest), расположенной недалеко от Лаваля в Мэне.
Жоффруа V женился на Мод, или, по-другому, Матильде, — дочери короля Генри I Английского. Их сын Генри II Короткая Мантия вступил в 1154 году на трон Англии. Так было положено начало королевской династии, которая правила страной 330 лет. Кроме упомянутого Генри II, к ней принадлежали еще 12 королей: Ричард I Львиное Сердце, Джон Безземельный, Генри III Уинчестерский, Эдуард I Длинноногий, Эдуард II Кэрнарвонский, Эдуард III Виндзорский, Ричард II Бордоский, Генри IV Болингбрук, Генри V Монмутский, Генри VI, Эдуард IV и Ричард III. В начале XV века, то есть после свержения Ричарда И, она раскололась на две линии — Ланкастеров и Йорков, под знаком борьбы которых прошла большая часть XV столетия.
Король Англии Эдуард I Длинноногий из династии Плантагенетов, правивший в 1272–1307 годах, вошел в историю как один из самых могущественных правителей средневековой Европы, упрочивший власть и славу английской монархии. Ему удалось присоединить к Англии Уэльс и Шотландию, обуздать своеволие крупных феодалов, принять новые законы, охранявшие права всех жителей королевства. О жизни и деяниях Эдуарда I, прозванного «цветком рыцарственности» и «молотом шотландцев», рассказывает его первая русскоязычная биография, созданная историком Вадимом Устиновым на основе широкого круга источников.
Несмотря на недолговечность своего двухлетнего правления, Ричард III (1452-1485) стал одним из самых известных британских монархов. Шекспир и Томас Мор изображали его физическим и нравственным уродом, жестоким тираном, убившим ради власти множество людей, включая своих малолетних племянников. Современные ученые внесли в этот образ серьезные коррективы: по их мнению, большинство обвинений в адрес монарха придумано его противниками, а сам Ричард был незаурядным политиком, которому Англия во многом обязана переходом от Средневековья к Новому времени.
Эдуард Вудстокский (1330–1376), принц Уэльский, прозванный Чёрным Принцем — один из известнейших исторических деятелей средневековья. Сын и наследник короля Англии, победитель французов в битвах Столетней войны, он казался современникам воплощением истинного рыцаря, храброго и галантного. Скептически настроенные потомки увидели принца иначе — типичным феодалом, равнодушным к смерти и страданиям жертв его военных авантюр. О том, каким на самом деле был принц Эдуард, чем он выделялся среди современников, рассказывает книга историка Вадима Устинова — первая русскоязычная биография Чёрного Принца.
"Предлагаемый вниманию читателей очерк имеет целью представить в связной форме свод важнейших данных по истории Крыма в последовательности событий от того далекого начала, с какого идут исторические свидетельства о жизни этой части нашего великого отечества. Свет истории озарил этот край на целое тысячелетие раньше, чем забрезжили его первые лучи для древнейших центров нашей государственности. Связь Крыма с античным миром и великой эллинской культурой составляет особенную прелесть истории этой земли и своим последствием имеет нахождение в его почве неисчерпаемых археологических богатств, разработка которых является важной задачей русской науки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга рассказывает об истории строительства Гродненской крепости и той важной роли, которую она сыграла в период Первой мировой войны. Данное издание представляет интерес как для специалистов в области военной истории и фортификационного строительства, так и для широкого круга читателей.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».