Война времен [заметки]
1
Геноконцентрат — человек, созданный из биологических и физиологических тканей.
Генотор — геноконцентрат мужского пола, схожий по генам и имеющий того же родителя, слово означает — брат.
Генотип — это человек, от генов которого происходят геноконцентраты. Общность генотипа, означает иметь единого «отца».
2
Нейрокомпьютер — компьютер, способный не только думать и говорить, но и управлять нейронами, то есть нервночувствительными окончаниями геноконцентратов.
3
А — вода, В — еда, С — лёгкие обезболивающие, D — сильные обезболивающие, Е — кожевосстанавливающее средство, F — безвредные наркотики.
4
Комп — это выражение будет использоваться как сокращенное обозначение слова «компьютер».
5
Геноконцентретизация — процесс воссоздания геноконцентратов.
6
Уменьшитель — название отсека, где можно хранить любые предметы, включая гардероб и арсенал, предварительно уменьшив их в миллионы раз.
7
Голомакс — память нейрокомпьютера, где находятся слайдовые изображения.
8
Гомоген — человек.
9
Резюлин — материал, близкий по составу с резиной, но более прочный.
10
Эукариоты — организмы, обладающие оформленным клеточным ядром. Генетический материал заключён в человеческих хромосомах.
11
Сенсибилизация — повышение чувствительности организма животного и человека к воздействию каких-либо раздражителей.
12
«Голден Сиид» — в переводе с английского языка означает «золотое зерно».
13
Шер ами — друг мой (франц.).
14
Пенни — старинная английская серебряная монета.
15
Немезида — в греческой мифологии богиня возмездия, карающая за нарушение общественных и моральных норм.
16
Фемида — в греческой мифологии богиня правосудия. «Жрец Фемиды» служитель закона.
17
Гинея — старинная английская золотая монета, равнялась 21 шиллингу.
18
Геносэна — так называли геноконцентрата женского пола, схожую по генам и имеющую одного родителя, слово означает — сестра.
19
Анабиотическая камера — камера, в которой проистекает состояние анабиоза. Анабиоз — состояние организма, при котором жизненные процессы резко замедляются, что способствует выживанию его в неблагоприятных условиях температуры влажности и др.
20
Бернторн — сэр.
21
Центури — в переводе с английского языка означает «век».
22
Бернсэли — мэм.
23
Излучатель — вид дальнобойного, тяжёлого лазерного орудия.
24
Бластер — вид легкого лазерного оружия.
25
Регент — главный среди старейшин.
26
LN 15 — вакцина, оживляющая ткани организма.
27
66-й сонет У. Шекспира (перев. С. Маршака).
28
Диатермия — метод электротерапии, при котором глубоко прогреваются ткани, мышцы, суставы, внутренние органы, а также периферическая нервная система. В нашем повествовании речь идёт, разумеется, об использовании этого метода с умышленным нарушением в целях истязания живого организма.
29
Оптион (от лат. — optio) — род.
30
Стереотаксический метод — введение электродов в строго заданные участки глубоких структур мозга с исследовательскими, диагностическими и лечебными целями.
31
Эпифиз — шишковидная или пинеальная железа, орган позвоночных животных и человека, расположенный в промежуточном мозге. Вырабатывает биологически активное вещество (мелатонин), которое регулирует (тормозит) развитие половых желез и секрецию ими гормонов.
Гипоталамус — отдел промежуточного мозга (под таламусом), в котором расположены центры вегетативной нервной системы. Гипоталамус регулирует обмен веществ, деятельность сердечно-сосудистой, пищеварительной, выделительных систем и желёз внутренней секреции, механизмы сна, бодрствования и эмоций.
32
Баротравма — повреждение органа слуха, лёгких и других органов при резком перепаде давления.
33
Экстероцепторы — специализированные чувствительные образования, воспринимающие световые, звуковые, тепловые и другие раздражения из внешней среды. Расположены в органах зрения и слуха, в коже и прочее.
Интероцепторы — чувствительные нервные окончания, воспринимающие раздражения из внутренней среды организма.
34
Дестроер — в переводе с английского языка означает «эсминец».
35
Георгенация — терапия, необходимая после парализующего газа.
36
Нуцеторн — геноконцентрат, не достигший совершеннолетия.
37
Биполид — (от би…и греч. polis — гражданин, государство).
38
Гиф — обитатель планеты Эриданус.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Экспедиция профессора Фарнсворта отправляется для исследования астероида Церера. На борту обнаруживают "зайца" — двенадцатилетнего мальчишку Ронни, младшего брата пилота корабля Дейва Айвернесса. Именно Ронни суждено сделать роковое открытие — загадочные красные осколки, поначалу показавшиеся достаточно безобидными…
Сборник повестей фантастов, прочно утвердившихся на «подмостках жанра» в последние годы, посвящен теме духовного кризиса в обществе в котором царствует технократическое мышление.
У него было много имён… Когда-то он жил на Земле и любил ходить под парусом по морю — настоящему, ещё там, на Земле. Сейчас он одиноко живёт на морском берегу Матери-Хины и смотрит на звёзды. Ему никто не нужен, он никогда не ждёт гостей. Но гости всё же приходят… Третье место на конкурсе «Колфан-27».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Постепенно путешествия во времени в прошлое стали обыденностью и многих, в том числе и Хормака, они уже не удовлетворяли. Хотелось чего-то необычного, неповторимого, рискованного…