Война по убеждениям - [6]

Шрифт
Интервал

— Раэ, — медленно и добродушно начал говорить первый всадник.

— Фридрих, — ответил ему приблизившийся путник.

Оба рассмеялись и тронулись с места. Приблизившись они обнялись и похлопав друг друга по спине, снова добродушно рассмеялись.

— Слава богу, отец не видит нас сейчас, — продолжая смеяться сказал Раэ, — а то точно выругал бы за слабодушие.

Фридрих не ответил. Он был рад увидеть старого друга, наверное, единственного с кем у него были связаны хорошие воспоминания. Раэ снял шлем и взмахнув головой оголил свои коричневые волосы. Под его левым синим глазом красовался рубец. Заметив взгляд своего друга, обладатель рубца подмигнул здоровым глазом и сказал:

— Как ни будь за кружечкой другой расскажу историю приобретения этого замечательного трофея.

Он развернул лошадь и махнув рукой пришпорил ее. Фридрих отправился вслед за ним. По правую руку от них проносились деревья, а по левую текла небольшая речушка.

— Не думал, что ты меня встретишь — задумчиво проговорил Раэ, глядя куда-то в сторону.

— Не мог сидеть дома. Сколько мы с тобой не виделись?

— Около двух или трех лет. С тех пор как ты отправился непонятно куда со словами, что добудешь себе все сам и в помощниках у тебя будет только твой меч, я не мог выбросить твою идею из головы. Долго думал, после чего решился на подобный поступок тоже. До меня доходили слухи, что ты воевал в Саксонии.

Фридрих кивнул, однако продолжал молчать. Ему хотелось расспросить Раэ буквально обо всем, но он не знал с чего начать. Мысли путались, слова застревали в глотке и оттуда сейчас могло вырваться что-то непонятное. Раэ тоже замолчал и задумчиво глядел под ноги своей лошади. Дальнейший путь ехали в молчании. Никто из старых товарищей не начинал разговор, лишь когда, после очередного поворота замаячили первые здания, Раэ внезапно прервал молчание:

— Элизабет в Италии.

— Рад за нее, но мне все равно — как-то чересчур сухо ответил Фридрих.

Раэ лишь пожал плечами.

— Мы оба знаем, что это не так. Но не будем о плохом. Сегодня мы встретились после стольких лет разлуки! — он развел руками, чуть не сбив ехавшего рядом друга, но тот вовремя приостановил своего коня.

— Эй — обратился Раэ к проходившему мимо крестьянину — где у вас тут хороший кабак?

Крестьянин не увидевший изначально двух всадников и теперь разглядев размалеванные щиты упал на колени. Отец Фридриха, Теодор в свои лучшие годы держал всех тут в ежовых рукавицах и не давал никому спуска. Сейчас он лежал на постели и ожидал своей смерти, уже не в силах что-либо делать, однако крестьяне все еще помнили и боялись Теодора. Пока что никто из них не решался высказать и малейшее неуважение к Бебанбургским или их друзьям.

— Ваша светлость может найти весьма неплохое заведение через несколько поворотов отсюда.

— Благодарю, можешь встать и идти по своим делам — ответил за Раэ, Фридрих. После чего всадники продолжили свой путь. Через неопределенное время приятели поняли, что крестьянин не знал точное местонахождение заведения, но побоялся не ответит на заданный ему вопрос и ответил весьма неопределенно. Им потребовалось около получаса, что бы найти обещанный им кабак. Перед входом красовалась табличка «Бебанбург». Раэ громко рассмеялся, увидев табличку. Фридрих же только покачал головой. За время его отсутствия в родном гнезде многое поменялось.

Спешившись и отдав поводья лошадей, откуда-то подбежавшему конюху, они приблизились к плотной деревянной двери. Фридрих протянул руку вперед и с размаху открыл дверь. Она со скрипом открылась и быстро сделав полуоборот ударилась об стену. Внутри была темень, сейчас тут находилось не так много народу. Между столами сновали люди, разносившие напитки и еду, где-то с краю находилась лестница, что уходила наверх. Фридрих сделал несколько шагов вперед, Раэ следовал за ним.

— Вон туда — сказал Раэ, указывая в дальний угол. Присмотревшись там можно было увидеть свободный столик. Раэ уже спешил туда, оставив друга позади. Фридрих уже собирался последовать за ним, как вдруг позади раздался возглас:

— Неужто сам Фридрих Бебанбургский решил удостоить нас своим присутствием! — Голоса в таверне стали тише, и все начали оборачиваться на стоявшего по середине комнаты Фридриха. Тот обернулся и уставился на говорившего. В темноте зала было трудно различить черты лица, однако кое-что он смог увидеть. За столом, откинувшись и облокотившись на стену, на него смотрело лицо. У него были серые глаза, черные как у Фридриха волосы, небольшой ровный нос. На лице красовалась улыбка, а губы были наискось перечеркнуты шрамом, из-за которого улыбка становилась устрашающей. В одной руке у него дымились свернутые листки груши, другая же лежала на столе и била пальцем по столу. Он не был облачен в доспехи, хотя меч стоял недалеко, облокотившись на стену. У молодого человека была открыта шея и если постараться, то можно было разглядеть длинный шрам, который опоясывал шею будто от веревки и уходил куда-то вниз. Он улыбаясь продолжал сверлить взглядом Фридриха. Некоторое время тот стоял, силясь вспомнить кто же это.

— Клемсен — через несколько секунд выговорил Фридрих. Он шел сюда в надежде отдохнуть и ни о чем не думать, но все равно встретил кого-то из своей большой семьи. Выпустив очередную струю дыма, Клемсен кивая головой в сторону Раэ заговорил:


Рекомендуем почитать
Дуэль. Победа. На отмелях

Выдающийся английский прозаик Джозеф Конрад (1857–1924) написал около тридцати книг о своих морских путешествиях и приключениях. Неоромантик, мастер психологической прозы, он по-своему пересоздал приключенческий жанр и оказал огромное влияние на литературу XX века. В числе его учеников — Хемингуэй, Фолкнер, Грэм Грин, Паустовский.В третий том сочинений вошли повесть «Дуэль»; романы «Победа» и «На отмелях».


Сторож маяка в Нейверке

Клаус Штёртебекер — легендарный пират XIV века, один из предводителей братьев-витальеров (пиратов Балтийского и Северного морей), ставший фольклорным персонажем в качестве прототипа Робин Гуда.В 1909 году в Российской империи публиковалась серия анонимных бульварных повестей о приключениях Клауса Штертебекера.


Песня для тумана

«— Мама, кто живёт за морем?— За морем… живут боги, великие сидхе. Вечно резвятся они в золотых садах Яблочного Эмайна, не зная ни старости, ни печали. А за нижнем морем — царство фоморов, чёрных повелителей смерти.— А кто живёт за границей холмов?— Люди.— А они добрые или злые?— Пока ещё не определились».Сеттинг: древние Скандинавия, Ирландия, Суоми. Столкновение пантеонов, в том числе с ранним христианством.Много сложных незнакомых слов вроде «хирд», «скир», «нойд» и так далее. В качестве сносок вынесены в основном те, что я считаю лежащими за гранью пассивного словаря среднего интеллигента.


Замок Ротвальд

Когда еще была идея об экранизации, умные люди сказали, что «Плохую войну» за копейку не снять. Тогда я решил написать сценарий, который можно снять за копейку.«Крепкий орешек» в 1490 году. Декорации — один замок, до 50 человек вместе с эпизодами и массовкой, действие в течение суток и никаких дурацких спецэффектов за большие деньги.22.02.2011. Готово!


Флаг родины: романы

В книгу вошло два приключенческо-фантастических романа знаменитого писателя. Первый рассказывает о Гражданской войне в США. Наряду с батальными сценами в романе происходит немало загадочных событий...Во втором романе, «Флаг родины», рассказывается о судьбе Тома Рока, изобретателя разрушительного средства огромной силы. Желание нажиться на своем изобретении доводит Рока до сумасшествия, а его «фульгуратор» становится достоянием международных пиратов. По мотивам этого романа поставлен знаменитый фильм Карла Земана «Тайна острова Бэк-Кап».


Христос приземлился в Гродно (Евангелие от Иуды)

Волею случая и по произволу духовных и светских властей недоучившийся школяр Юрась Братчик принимает на себя роль Мессии. Странствуя по просторам Белой Руси со своими «апостолами», труппой жуликоватых лицедеев, он, незаметно для самого себя, преображается и вступает на крестный путь.