Война. Истерли Холл - [25]

Шрифт
Интервал

Лейтенант Барри побледнел. Что же, подумал Джек, ему придется услышать и увидеть вещи и похуже до конца этого дня, и, Бог ему в помощь, завтра или, может, послезавтра? Бедный малый.


Вечером этого дня Джек, лейтенант Барри и Оберон сидели в землянке в одной из передних траншей. Оберон дымил своей трубкой – довольно вонючей штукой, – как будто воздух и так был недостаточно испорчен траншейным запахом навоза, крови и дерьма. Он всегда курил трубку перед атакой, так что осталось уже недолго – так подумал Джек. Он облокотился на старый ящик со снаряжением. Он был крепко сбит, хоть и весь потрепан. Оберон взял карандаш и направил его на Джека.

– Ты уже сказал своим людям, чтобы написали письма?

– Ага, даже банда из Ли Энд этим занялась, высунув язык от усердия, хотя некоторые из них все-таки попросили меня написать за них. Будем надеяться, что нам не придется писать слишком много совсем других писем, когда вернемся.

Они писали при свете свечи, которая стояла в банке из-под джема, найденной Роджером, – к слову, это была единственная полезная вещь, которую он сделал на протяжении всего похода. Пламя дрожало при каждом залпе.

Джек написал Эви, маме, папе и Милли – всем почти одно и то же. Больше времени он провел над письмом к Грейс, говоря ей о своей любви, о своей радости и счастье от того, что он теперь знал, что она к нему чувствует, и призывая ее не скорбеть, а продолжать жить, уверяя, что не чувствует страха. Последнее было ложью; дрожащие руки и колотящееся сердце предательски его выдавали.

Молодой Дональд Барри написал письма своим родителям и еще одно – может быть, подружке? Джек не стал спрашивать. Ему было тошно смотреть, как мальчик в таком возрасте пишет письмо, которое должно быть прочитано в случае его гибели.

Он видел, что Оберон написал одно письмо, своей сестре, а потом еще одно. Он делал это каждый раз. Он наблюдал, как он перечитывает его и разрывает на мелкие кусочки. Джек никогда не задавал вопросов.

Оберон заметил, что Джек наблюдает, но ничего не сказал. Он коротко кивнул.

– Огонь прекратится перед рассветом. Индийский корпус двинется первым, мы будем ждать своего приказа. Так, ты, молодой Дональд: ты должен прилипнуть как банный лист, слышишь меня, как чертов банный лист, к своему сержанту, а если не к нему, так к капралу Престону. Просто делай, что они скажут, и в этом случае мы сможем вернуть тебя домой, это понятно? – Дональд Барри кивнул, вздрагивая от каждого взрыва, от каждой вибрации почвы, от падения каждого обломка с крыши, от каждого содрогания пламени.

– Теперь поспи, парень. Здесь есть небольшой закуток. Если не можешь спать, то по крайней мере отдохни. Я на обход. Джек?

– Я с вами, сэр.

Каждый вечер перед наступлением или даже перед обычной вылазкой они заходили к своим людям. Это было полезно, чтобы успокоить их, а если среди них были новобранцы, которым еще только предстояло пролить кровь, то им можно было напомнить, чего им следует ожидать, или что делать, или как полностью освободить голову, чтобы слышать только приказы.

Прямо перед рассветом следующего дня они выбрались из землянки вместе с капитаном Бриджесом и молодым Барри. Лестницы стояли на своих местах в траншеях, людям было роздано по порции рома. Оберон проверил свои часы и пожал Джеку руку.

– Помни, что мы обеспечиваем усиление правого фланга. Мы будем выдвигаться по свистку и давай попробуем идти маленькими группами, как договаривались. Нас там точно будут ждать пулеметы, чтобы нас отрезать, а тот, кто так не считает, тот просто полный дурак. Валовый огонь не заставил их отступить в Ипре, и с тех пор я не видел, чтобы они отступали, так что давай не будем становиться для них легкой мишенью.

Прозвучал оглушительный взрыв. Они опустились на настилы. Грязь, камни и осколки шрапнели разлетелись повсюду. Все трое пригнули головы. Капитан Бриджес сдвинул фуражку ниже.

– Так полковник одобрил это? – Джек приподнял бровь, пытаясь перекричать грохочущие взрывающиеся снаряды. Бриджес двинулся с места.

Оберон крикнул в ответ:

– Давай сначала покажем ему, что это работает. Я записал все свои приказы, так что ты застрахован.

Джек тряхнул плечами.

– Думаешь, меня это беспокоит?

Оберон посмотрел через его плечо на лейтенанта Барри, который оперся рукой на стену траншеи и пригнулся, но на корточки не присел. Джек посмотрел в ту же сторону, когда Оберон сказал:

– Я думаю, вскоре вы обнаружите, что наш сержант придерживается весьма определенных взглядов, молодой Дональд, и беспокойство о мнении начальства не входит в их число.

На лице лейтенанта Барри отобразилось сомнение, но в конце концов присел и он. Оберон произнес тихо, чтобы слышал только Джек:

– Что очень верно, если вспомнить, как я поставил Тимми в плохое место в плохое время только потому, что мог.

Джек был удивлен.

– У нас уже был этот разговор, в Монсе. Мы оба совершали ошибки в прошлом. И еще много совершим, хотя надеюсь, что будем как следует думать своей чертовой головой.

Оберон поднялся, чтобы размять ноги, облокотившись на минуту на мешки с песком, которые удерживали траншеи от обрушения и обеспечивали дополнительную безопасность тем, кто находился внутри. Роджер все еще сидел в землянке.


Еще от автора Маргарет Грэм
Истерли Холл

Эви Форбс предана своей семье. Все мужчины в ней – шахтеры. Она с детства привыкла видеть страдания людей рабочего поселка: несчастные случаи и гибель близких, жестокость и несправедливость начальников. Она чувствует себя спасительницей семьи, когда устраивается работать в Истерли Холл – поместье лорда Брамптона, хозяина шахт. В господском доме Эми сразу же сталкивается с пренебрежением и тиранией хозяев, ленью, предательством и наглостью других слуг. Однако с помощью друзей, любви и собственного таланта она смело идет вперед, к своей цели – выйти «из-под лестницы». Но в жизнь вмешивается война.


Раскол дома

В Истерли Холле подрастает новое поколение. Брайди Брамптон во многом похожа на свою мать. Она решительная, справедливая и преданная. Детство заканчивается, когда над Европой сгущаются грозовые тучи – возникает угроза новой войны. Девушка разрывается между долгом перед семьей и жгучим желанием оказаться на линии фронта, чтобы притормозить ход истории. Но судьба преподносит злой сюрприз: один из самых близких людей Брайди становится по другую сторону баррикад.


Рекомендуем почитать
Шепот

Книга П. А. Загребельного посвящена нашим славным пограничникам, бдительно охраняющим рубежи Советской Отчизны. События в романе развертываются на широком фоне сложной истории Западной Украины. Читатель совершит путешествие и в одну из зарубежных стран, где вынашиваются коварные замыслы против нашей Родины. Главный герой книги-Микола Шепот. Это мужественный офицер-пограничник, жизнь и дела которого - достойный пример для подражания.


Просчет финансиста

"Просчет финансиста" ("Интерференция") - детективная история с любовной интригой.


Польские земли под властью Петербурга

В 1815 году Венский конгресс на ближайшее столетие решил судьбу земель бывшей Речи Посполитой. Значительная их часть вошла в состав России – сначала как Царство Польское, наделенное конституцией и самоуправлением, затем – как Привислинский край, лишенный всякой автономии. Дважды эти земли сотрясали большие восстания, а потом и революция 1905 года. Из полигона для испытания либеральных реформ они превратились в источник постоянной обеспокоенности Петербурга, объект подчинения и русификации. Автор показывает, как российская бюрократия и жители Царства Польского одновременно конфликтовали и находили зоны мирного взаимодействия, что особенно ярко проявилось в модернизации городской среды; как столкновение с «польским вопросом» изменило отношение имперского ядра к остальным периферийным районам и как образ «мятежных поляков» сказался на формировании национальной идентичности русских; как польские губернии даже после попытки их русификации так и остались для Петербурга «чужим краем», не подлежащим полному культурному преобразованию.


Параша Лупалова

История жизни необыкновенной и неустрашимой девушки, которая совершила высокий подвиг самоотвержения, и пешком пришла из Сибири в Петербург просить у Государя помилования своему отцу.


Неизбежность. Повесть о Мирзе Фатали Ахундове

Чингиз Гусейнов — известный азербайджанский прозаик, пишет на азербайджанском и русском языках. Его перу принадлежит десять книг художественной прозы («Ветер над городом», «Тяжелый подъем», «Угловой дом», «Восточные сюжеты» и др.), посвященных нашим дням. Широкую популярность приобрел роман Гусейнова «Магомед, Мамед, Мамиш», изданный на многих языках у нас в стране и за рубежом. Гусейнов известен и как критик, литературовед, исследующий советскую многонациональную литературу. «Неизбежность» — первое историческое произведение Ч.Гусейнова, повествующее о деятельности выдающегося азербайджанского мыслителя, революционного демократа, писателя Мирзы Фатали Ахундова. Книга написана в форме широко развернутого внутреннего монолога героя.


Возвращение на Голгофу

История не терпит сослагательного наклонения, но удивительные и чуть ли не мистические совпадения в ней все же случаются. 17 августа 1914 года русская армия генерала Ренненкампфа перешла границу Восточной Пруссии, и в этом же месте, ровно через тридцать лет, 17 августа 1944 года Красная армия впервые вышла к границам Германии. Русские офицеры в 1914 году взошли на свою Голгофу, но тогда не случилось Воскресения — спасения Родины. И теперь они вновь возвращаются на Голгофу в прямом и метафизическом смысле.