Война Доминантов. Раунд 2 - [3]
Внезапно под дверь был брошен конверт, и Тара вырвалась из моих рук, чтобы схватить его. Она разорвала бумагу, и я не мог отрицать волнение от предстоящего соревнования. А незнание того, что это было, обеспечивало мне дополнительные острые ощущения.
Она что-то лихорадочно пробормотала, когда быстро пробежалась по строчкам, задыхаясь:
- Вы. Что. Серьезно?
Ее глаза распахнулись, заставляя мое сердце забиться быстрее.
- Что там?
Было так чертовски сложно сдержаться и не кинуться к ней, вырывая конверт из рук, особенно, когда нас оценивают. Спокойный и собранный. Владеющий ситуацией. Характерная черта Дома источать силу.
- Я что должна тебе позволить свесить меня вниз со скалы? Что за хрень?
Она подкинула конверт в воздух, и я поймал его до того, как тот успел упасть, поток адреналина пронесся через мое тело.
- Мы сможем сделать это, без проблем.
- О, да, конечно, если ты так говоришь. Ты будешь тем, кто будет держать веревку. Не забывай, что именно я буду рисковать свой задницей.
- Мы же оба будем закреплены. Давай, это звучит весело. Если, конечно, ты не боишься высоты, - я подмигнул ей. - Тогда хреново.
- Нет, я не боюсь высоты.
Теперь она ходила по комнате и грызла ноготь на большом пальце.
- Ты уверена?
- Это так глупо.
Она потрясла обеими руками, как мне уже удалось понять, это был один из многочисленных способов справляться с беспокойством.
Я подумал о соревновании.
- Ну, по крайней мере, нас доставят на вертолете на вершину... где это будет происходить.
Она сделала глубокие вдохи и выдохнула.
- О да, - она кивнула, но это противоречило ее слабому голосу. - Если мы ответим правильно на вопрос о том, насколько хорошо мы знаем друг друга, - она показала пальцем между нами. - Это как раз плюнуть. Мы же знаем друг друга целых три дня.
Вау. Всего три дня. Мне казалось, что мы знаем друг друга чуть больше.
- Мне кажется, я тебя знаю довольно хорошо.
- Чушь! - Тара, наконец, остановилась и повернулась ко мне лицом, с одной рукой лежащей на ее бедре. Она указала на меня.
- Конечно. Хорошо. И я знаю тебя. Только вот, по настоящему-то нет. Видишь ли... - она приподняла брови, - я мыслю более прагматично. Так, например, скажи какая моя любимая еда? М? Любимый десерт? Цветок? Цвет? Книга, запах, фильм, песня? Животное? К твоему сведению, мне даже не нравятся животные, держу пари ты и не догадывался об этом.
- Ну... если что-то пойдет не так, мне просто придется нести тебя.
- На спине! В гору! Теперь это считается тотальным доминированием! Именно для этого требуются настоящие Домы! Вот только нет, не требуются. Для этого нужны парни на стероидах и абсолютная тупость.
Мысленно это походило на то, что она отвесила пинок моей доминантной натуре.
- Это нормально, что ты чувствуешь страх.
- Нет! Я зла!
- Из-за того, что ты не смогла быть Домом?
- Нет! - она огляделась вокруг, словно искала виновника во всем произошедшем, затем она фыркнула с отвращением. - Нет, из-за того, что мастурбировала перед тобой, и...
Она прикрыла лицо обеими руками.
- Мне кажется, ты достойна уже победить только за то, какая ты горячая, правда.
- Черт!
- Что?
Она убрала прядку волос за ухо, ее рука дрожала. Я поспешил к ней, но она выставила обе руки в моем направлении, словно обороняясь.
- Я в полном порядке. Я... просто напугана. Не так напугана, как во время приступа панической атаки, это «я не хочу идти туда и делать то, что требуется» страх.
Я двинулся вперед, невзирая на ее сопротивление, и обнял ее, прежде чем она смогла ускользнуть от меня.
- Я понимаю. Прекрасно понимаю, - я погладил ее по спине, вверх и вниз, мои пальцы пробежались по ее позвоночнику. - Но ты... сделаешь это?
Я ожидал ее ответа в полнейшей тишине, затем ощутил еле различимый кивок.
- Сделаю. Ради Бабушки.
Глава 2
Старый пикап, видавший свои лучшие дни лет сорок назад, подбрасывал меня и Люциана, когда мы ехали в гору. Пожилой долговязый водитель надрывался от смеха каждый раз, когда нас практически чуть ли не выбрасывало из грузовика. Сцепление жалобно заскрипело, и я невольно приготовилась к тому, что машину может увести с дороги, когда внезапно появились знаки, что дорога идет под уклон. Я не могла грызть свой ноготь на большом пальце, потому что была вынуждена держаться двумя руками за поручень
Наблюдение за пейзажем за окном совершенно не помогало мне. Так называемая дорога была просто-напросто глубоко разбитой от колес колеей, что петляла через густой лес, спускаясь к подножью горы. Каждый толчок от коряги дерева или камня заставлял меня быть благодарной за плотные джинсы и походные ботинки, которые мне дали надеть. В моей сумке, это уж точно, не было ничего подходящего для такого путешествия.
Внезапно грузовик накренился под опасным углом, сильно бросая меня в сторону Люциана, прежде чем я смогла подготовиться к этому. Через несколько секунд, с жутким скрипящим грохотом, грузовик вновь восстановил равновесие. К счастью для меня, в этот раз меня не бросило на колени водителя. Мне бы не хотелось чувствовать его костлявые колени под задницей и его хрипловатый смех снова, спасибо, но увольте меня от этого.
На седьмой день седьмого года... её осквернили.В Уэстоне, Западной Вирджинии, у сил зла свой устрашающий ритуал.Каждый седьмой год духи городского заброшенного приюта для душевнобольных призывают достойные души себе в услужение. Но в этот седьмой год ритуал осквернения не похож на прежние, город под угрозой опустошения. И крики Безмолвия зовут Соломона Горджа принять участие в этих душераздирающих событиях. *** ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ***Этот тёмный, готический, с ноткой лёгкой эротики, романтический триллер может содержать элементы, которые могут взволновать или оскорбить читателя.
На седьмой день седьмого года... её осквернили. Соломон и Хаос в руках зла. Переменчивые дни в заброшенном приюте для душевнобольных теперь стали их реальностью. Церковь ищет искупление в образе Соломона Горджа. Безумные духи прошлого призывают Соломона прийти… прийти и увидеть секреты, скрывающиеся в стенах психбольницы. *** ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ *** Этот тёмный, готический, с ноткой лёгкой эротики, романтический триллер может содержать элементы, которые могут взволновать или оскорбить читателя.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.