Война Чарли - [3]
Кучча раскрыл журнал «Плейбой», купленный в аэропорту. Он пролистал страницы до центрального разворота и даже поднял журнал повыше, любуясь изображением обнаженной красотки.
– Как думаешь, где она живет? – спросил он у Томаса.
Отвернувшись, Томас посмотрел на стюарда, который разносил коктейли.
– Что, не выносишь голых телок? – спросил Кучча, складывая журнал и кидая его на откидной столик. – Ладно, дыши глубже!
Томас снова склонился к Кучча.
– Повторяю: я слышал, как про героин говорил ты. Твой дядя о героине и не заикался. Он говорил о русских.
– Старик осторожен. Если бы я на него надавил, он бы обязательно что-то заподозрил. Расслабься. Чем ближе он подбирается к деньгам, тем больше будет расположен болтать.
– А о чем вы говорили еще? Ты провел у него на катере три часа, а запись идет меньше двух минут.
Кучча тронул себя за подбородок.
– Мне и так целых шесть недель таскаться с этой долбаной штуковиной во рту, – сказал он. – А дядя периодически просит одного парня проверять весь катер на предмет «жучков». Зачем мне рисковать? Как говорится, своя рубашка ближе к телу.
Томас развернул «Нью-Йорк таймс» и показал своему спутнику большой заголовок: «Бруклинским мафиози предъявлены обвинительные акты».
– Время работает против нас, – сказал он. – Точнее, против тебя.
Кучча все трогал кончиками пальцев свой подбородок.
– Я ничего не смогу поделать до тех пор, пока старик не приступит к действиям. Так почему бы на время не расслабиться? Вот, кстати, нам и выпивку несут. – Кучча делано хохотнул. – Давай-давай, не сачкуй!
Склонившись над Томасом, стюард поставил на салфетку миниатюрную бутылочку водки «Абсолют» и банку тоника «Канада драй».
– Что у тебя за дела в Вегасе? – спросил Томас, когда стюард отошел.
– Там красивых баб много, – ответил Кучча.
– Интересно, как ты будешь лизать бабам одно место со сломанной челюстью?
– Кто сказал, что я собираюсь лизать бабам одно место?
Томас самодовольно ухмыльнулся:
– Я думал, вы, итальяшки, обожаете лизать бабам одно место. По крайней мере, так написано во всех книжках, которые вы пишете после того, как отходите от дел.
– Это только для того, чтобы книжки лучше раскупались, – сказал Кучча. – Лично я предпочитаю входить через заднюю дверь. Ты жену свою спроси, она тебе порасскажет.
Самодовольная улыбка на лице Томаса увяла. Он склонился к самому уху Кучча и прошептал:
– Никки, смотри, пока мы в Вегасе, чтобы без глупостей. Иначе ты потонешь в том же дерьме, какое хлынуло из твоей мамаши, когда она тебя рожала.
Кучча неестественно хихикнул.
– А ну, признавайся, небось много ночей не спал, придумывая эту хохму? «В том же дерьме, какое хлынуло из твоей мамаши…» Животики надорвешь.
Томас откинулся на спинку кресла, вытащил из кармашка переднего сиденья наушники и нахлобучил их на голову.
2
Сесилия Бартоли исполняла арию Розины из «Севильского цирюльника»; слушая ее, Чарли Пеллеккья раскачивался взад-вперед и смотрел в окно. Напротив, на той стороне бульвара Лас-Вегас, перед отелем-казино «Остров сокровищ», собралась толпа туристов. Все ждали начала «Пиратского шоу». Чарли увеличил громкость, и посторонние шумы заглушила музыка Россини. Закрыв глаза, он наслаждался чистым звучанием скрипок.
Вдруг его ударила по спине большая пластмассовая щетка для волос, брошенная из противоположного угла комнаты. От неожиданности Чарли выронил переносной CD-плеер. Наушники, прикрепленные к плееру, выпали из ушей.
Чарли потрогал то место, куда угодила щетка, и повернулся к жене:
– Какого дьявола?
– Уже пять минут я зову тебя! – воскликнула Лиза Пеллеккья. – Из душа. Из ванной. Пять минут!
– Я музыку слушал, – ответил Чарли, пытаясь дотянуться до больного места на спине. – Больно!
Лиза сжала губы. Судя по всему, она собиралась высказать мужу все, что о нем думает. Но потом она покачала головой и вернулась в ванную.
Чарли поднял с пола плеер и наушники. Положил их на круглый столик рядом с пачкой сигарет, привезенных из Нью-Йорка. Покрутился перед зеркалом, пытаясь разглядеть себя сзади. Вывернув шею, он увидел красный рубец.
– Ах, чтоб тебя! – сказал он.
Он еще раз попытался дотянуться до рубца. Попутно ущипнул себя за складку на талии. Потом повернулся боком и стал разглядывать в зеркале свой профиль.
Он растолстел. Пожалуй, сейчас он весит килограммов сто пять. Может, и все сто восемь. При росте в сто семьдесят пять сантиметров у него по меньшей мере тридцать кило лишнего веса.
Чарли напряг мышцы. Для своего возраста фигура у него еще ничего. Грудь широкая, руки сильные. Он немного полюбовался своими бицепсами, но быстро опустил руки, услышав, как жена включила воду. Поняв, что она выйдет не скоро, Чарли посмотрелся в зеркало и прошептал:
– Фигаро, Фигаро… Фигаро, Фигаро, Фигаро, Фигаро, Фигаро, Фи-га-ро.
Вот уже второй раз с тех пор, как они приехали в Лас-Вегас, жена чем-то в него швыряет. Сегодня утром Лиза бросила в него подушкой за то, что он насвистывал увертюру к опере Моцарта «Милосердие Тита». Потягивая кофе, она смотрела по каналу Эн-би-си новости. Чарли тогда только что вернулся после долгой пешей прогулки и слушал оперу Моцарта через наушники.
Джимми Манджино, прозванный за необычайную физическую силу Качок, – стопроцентный боевик-гангстер. Только что освободившийся из тюрьмы, он вновь принимается за дела. Его мечта – вступить в мафию, стать своим в криминальном клане Виньери. Он готов на все за право быть членом «семьи» и поэтому не брезгует ни шантажом, ни насилием, ни убийством. Джимми Качку противостоят два честных копа – детективы нью-йоркской полиции Алекс Павлик и Джон Денафриа. Они ведут поединок с по-настоящему опасным, хитрым и жестоким преступником.
Что делать, когда твоего ребенка похитили? Придется играть в игру. Пойти на поводу у похитителя, чтобы он не пострадал. Но кто готов зайти дальше? Герой или преступник? Обложка книги создана при помощи приложения "Canva". Содержит нецензурную брань.
Смертельный диагноз всегда приговор. Особенно, если сил жить дальше и бороться не осталось. Сергей решил, что с него хватит. Скучная жизнь опостылела, а свою ненужность он устал прикрывать напускной бравадой. Но, ожидание смерти внезапно развязало скромному клерку руки и придало неожиданной отваги. Впервые в жизни проявив благородство, он стал убийцей и теперь вынужден участвовать в жестокой игре, где каждый противник неуравновешенный маньяк.Содержит нецензурную брань.
Визит вооруженных головорезов не мог возмутить Паркера, но вскоре все разъяснилось: он получает предложение за 25000 долларов разработать план похищения музейных бриллиантов...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Звезда американского баскетбола Бренда Слотер – в опасности. Телефонные угрозы, неотступная слежка, шантаж. Девушка в панике. На помощь приходит Майрон Болитар. Умный, бесстрашный, находчивый. Спортивный агент, телохранитель и детектив в одном лице. Он быстро выходит на преследователей Бренды, но истинные силы Зла скрыты гораздо глубже. Майрону удается раскрыть зловещую тайну, связавшую двадцать лет назад семью Бренды с могущественным кланом Брэдфордов. И Майрону этого не прощают.
Тобела Мпайипели любил женщину — она умерла. Он привязался к ее сыну, но мальчик погиб, став случайной жертвой двух отморозков. Преступники не понесли наказания, и Тобела взял в руки асегай — боевое оружие племени коса, чтобы стать мстителем.Судьба Бенни Гриссела, инспектора полиции, также трагична. Он может потерять всё: работу, семью, самоуважение. Выследить и обезвредить Тобелу — его последний шанс.
Профессиональный телохранитель Леммер приступает к очередному рискованному заданию. Его клиентка Эмма Леру убеждена в том, что ей грозит смертельная опасность. Хорошо знающий жизнь Леммер не склонен доверять не в меру перепуганной женщине, однако что-то говорит ему: парализующий Эмму страх имеет под собой реальную почву…
Абсолютной властью над сердцами читателей завладел Дэвид Балдаччи (род. в 1960 г.) после публикации в 1996 году своего первого романа, по мотивам которого известный голливудский актер и режиссер Клинт Иствуд снял одноименный фильм «Абсолютная власть». В центре романа — расследование тяжкого уголовного преступления, совершенного при участии президента США.