Вот так соседка - [30]
– Это настоящий подарок судьбы, – сказал он, – не у всех такое бывает.
Почему-то его слова ударили меня очень глубоко в сердце. Это и был подарок судьбы, и мне было очень приятно, что он признал это. Но он сказал это так, будто в его собственной жизни было иначе.
– Ты чувствуешь то же самое за работой?
Он грустно опустил глаза, посмотрел на свой коктейль.
– Хотелось бы, но моя работа – это просто работа. Средство для достижения цели.
Теперь мне стало неприятно, что я хвасталась своей жизнью.
– Что касается твоего последнего комментария, я больше не богатая наследница. Родители отлучили меня от семьи.
Это привлекло его внимание.
– Что? Почему же они так поступили?
На его лице появилось подобающее случаю шокированное выражение, от которого мне всегда становилось легче. Когда выросла в Стране чудес, все время пытаясь сказать, что красные розы на самом деле белые, и никто не верил или всем было плевать, было таким облегчением, когда кто-то отвечал:
– Да, конечно, розы белые! – Я чувствовала себя не такой одинокой.
– У них были другие планы на меня, и в них никак не входило, что я стану учителем. Они выгнали меня из дома, когда я сказала, что мой выбор такой. Думаешь, я бы нуждалась в должности твоей домработницы, если бы у меня были деньги?
Я сказала это в шутку, но он покачал головой.
– Ты не домработница, а соседка по квартире.
Хорошо. Как будто надо было напоминать. Я почти слышала, как Фредерика произносит «соседка – просто блеск».
Он добавил:
– Думаю, с твоей стороны это был действительно смелый поступок. Ты замечательный человек, знаешь?
Взволнованная от его слов и взгляда, я попыталась заставить себя дышать нормально.
– Мы здесь не для того, чтобы говорить обо мне. Мы пришли сюда, чтобы я помогла тебе плавать в этих наполненных акулами водах, как твой личный Жак Ив Кусто.
Он ухмыльнулся.
– Спасибо за помощь. Для компании действительно важно устанавливать контакты с новыми клиентами. Мой босс постоянно напоминает нам, что это самое важное, наряду с хорошим ведением бухгалтерии и правильными инвестициями. И другими моими обязанностями.
У него был очень усталый голос, и мне захотелось успокоить его и попытаться исправить его жизнь. Это укрепило меня в стремлении стать ему хорошим другом.
Я осмотрелась в комнате и поняла, что не узнаю большинство людей. Моя мама дьявольски захохотала бы над котелком своих ведьминских зелий, узнав, что никто из цвета общества не пришел на благотворительный бал к Битси. Если это тот уровень мероприятий, на которые обычно звали Тайлера, а ему надо находить богатые связи, тогда нам надо было привести его на вечеринку более крупного масштаба. Значит, надо заработать ему репутацию, начиная с этого мероприятия. Потому что все в этой комнате знали кого-то выше по статусу, чем они сами, и все, что нужно для успеха, – чтобы кто-то нашептал правильным людям на ушко.
Уолтер и Пэтти Лавлесс проходили мимо нашего стола, и я встала, чтобы привлечь их внимание.
– Мистер и миссис Лавлесс! Рада видеть вас!
– О, Мэдисон. Как ты, дорогая? И, пожалуйста, зови нас Уолтером и Пэтти, – напомнила она мне. Это была пожилая пара, посвятившая закат жизни пожертвованию большей части своего огромного капитала на благотворительность, к большому разочарованию своих детей и внуков.
Она ласково обняла меня, Уолтер пожал мне руку.
– Позвольте представить вам Тайлера Росса.
Тайлер встал и пожал им обоим руки.
– Рад знакомству.
– О, все друзья Мэдисон – наши друзья, – сказала Пэтти, глядя на Тайлера и хлопая ресницами. Боже мой, никто не обладал защитой от его чар. – Вы замечательная пара.
Я покраснела:
– Ой, да мы не…
– Спасибо, – прервал меня Тайлер. И хоть я знала, что он ничего, СОВСЕМ НИЧЕГО, под этим не подразумевал, – это было волнующе, и мои щеки покраснели сильнее. Я вскинула брови, и он пожал плечами, как бы говоря: «Это проще, чем пытаться объяснить».
– Мэдисон, ты была на выставке Вермеера в прошлом месяце? – спросил меня Уолтер.
– Да. – Конечно же, не была.
– Как тебе?
– О, сразу видно мастерство. Его внимание к свету и деталям просто… – Я специально затянула предложение. Как я и ожидала, Уолтер подхватил.
– Да, понимаю, о чем ты!
– Какое ваше любимое полотно Вермеера? – спросила я, пока он не продолжил расспрашивать меня, что я еще думаю о живописи Вермеера.
Уолтер наклонился и заговорщицки подмигнул:
– Боюсь, у меня довольно обывательский вкус. Мне нравится Девушка с жемчужной сережкой, несмотря на то что это его самая известная работа.
– Кто же обвинит вас в таком выборе? Она так популярна не без причины, – сказала я. – Вы идете на выставку абстракционистов?
– Идем! – Пэтти улыбнулась.
– Вы не слышали, они не собираются включать работы Марка Ротко?
– Не слышала, но буду следить и сообщу, – ответила она.
– Отлично. Было так приятно пообщаться, но я вижу еще кое-кого, с кем надо познакомить Тайлера. Пожалуйста, простите.
Тайлер сказал им, что было приятно познакомиться, и позволил проводить себя к барной стойке. Когда мы отошли на достаточное расстояние, он сказал:
– Ты так хорошо разбираешься. Марк Ротко?
– У моих родителей две его работы. Кое-что впитываешь. Я могу сводить тебя в общество, и ты поймешь, о чем я. Ходишь на культурные мероприятия и нарабатываешь базу. Музеи, выставки, оперные представления, вот это вот все. Когда беседовала с Пэтти и Уолтером, почти не представляла, о чем веду диалог. Но богатые почти изобрели лекарство от синдрома упущенных возможностей. Поэтому притворяются, что были там, куда не ходили. Хочу сказать, я даже не знаю, были ли эти двое на самом деле на выставке. Секрет в том, чтобы иметь немного знаний, от которых можно оттолкнуться, а потом заставить их говорить о себе. От этого ты им больше нравишься, потому что позволяешь им говорить все время самим.
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?