Восторг ночи - [5]

Шрифт
Интервал

– Конечно, нет.

– Значит, ты не предавала его, – заключила Пенелопа. – Послушай, Марианна. Мы все любили наших мужей и никогда не изменяли им, пока они были живы. Теперь их нет. Мы больше не связаны с ними. Я не считаю, что опорочила память о Госфорте, вступив в любовную связь через три года после его смерти. И я не думаю, что Дэвид пожелал бы, чтобы ты чахла в одиночестве всю оставшуюся жизнь.

– Ты слишком молода для этого, – добавила герцогиня.

Признавая логичность доводов Пенелопы, Марианна не могла полностью воспринять их, поскольку все еще чувствовала привязанность к Дэвиду. И не сомневалась, что всегда будет чувствовать ее. Однако она не намеревалась посвятить всю свою жизнь воспоминаниям о нем. Она тосковала и горевала по нему, но, тем не менее, продолжала наслаждаться жизнью, насыщенной друзьями, благотворительной деятельностью и светскими событиями. Впрочем, следовало признать, что ее жизнь, вероятно, не такая полная, какой должна быть. Марианна взглянула на сияющее лицо Пенелопы.

– Полагаю, ты права, – сказала она. – Я никогда не думала об этом прежде. Все это ново для меня. Ты должна дать мне немного времени подумать. Кроме того, я не знаю, что следует предпринять.

Герцогиня улыбнулась ей:

– Ты должна найти подходящего мужчину.

– Легче сказать, чем сделать, – вмешалась Беатрис.

– Ну, это не так уж сложно на самом деле, – сказала герцогиня, весело сверкая зелеными глазами. – Например, обрати внимание на джентльменов на наших балах. Заметив привлекательного мужчину, посмотри ему прямо в глаза. Если от его ответного взгляда у тебя пробегут мурашки по спине – он подходящий кандидат в любовники.

– О Боже! – не выдержала Грейс.

– Предпочтение следует отдавать мужчинам, известным своими амурными похождениями и способностями обольщать женщин. Например, Кэйзенов и Рочдейл. Кто из нас займется ими? – поинтересовалась Пенелопа.

Адам Кэйзенов? О нет! Только не Адам – преданный друг Марианны. Он имел много любовниц в течение последних лет, но она не могла представить его с Пенелопой или с Беатрис.

– Имей в виду, дорогая, – сказала герцогиня, – лорд Рочдейл, на мой взгляд, слишком одиозная личность. Он не всегда ведет себя достойно, хотя в постели – очень умелый любовник.

Марианна не удивилась бы, узнав, что Вильгельмина лично удостоверилась в способностях Рочдейла.

– По-моему, наиболее привлекательной фигурой является Кэйзенов, – продолжила герцогиня.

Неужели Вильгельмина спала и с Адамом? Марианна ощутила дрожь, представив, как его красивые руки обнимают герцогиню, а ее пальцы зарываются в его длинные волосы.

– Он был бы подходящим кандидатом для тебя, Марианна, – продолжала герцогиня. – Если, конечно, ты решишь принять участие в этой игре.

Марианна громко рассмеялась.

– Да, заняться им было бы очень удобно, учитывая, что он живет по соседству со мной. Однако он является моим доверенным лицом, и я не желаю нарушать нашу дружбу. Да и он никогда не пойдет на это.

Адам Кэйзенов и Дэвид были лучшими друзьями. Они купили смежные дома на Брутон-стрит в одно и то же время, вскоре после женитьбы Дэвида на Марианне. Балконы на втором этаже примыкали друг к другу, и мужчины часто перелезали через перила туда и обратно, когда хотели распить бутылочку, поиграть в карты или просто побеседовать.

У Марианны с Адамом сложились доверительные отношения, и он поддерживал ее после смерти Дэвида. Он по-прежнему перелезал через балконные перила и навещал ее в уютной гостиной. Эта мальчишеская выходка как бы напоминала ему те дни, когда Дэвид был жив. Марианна уже не представляла, что Адам может воспользоваться входной дверью.

Невозможно сделать его своим любовником. Он очень привлекательный мужчина, и она относилась к нему с любовью, однако была наслышана о его многочисленных романах и знала, что не относится к тому типу женщин, какие являются желанными для него Он относился к ней по-братски. Нет, он был слишком хорошим другом, чтобы рассматривать его в качестве потенциального любовника.

– Ну, если Кэйзенов не подходит тебе, – сказала Пенелопа с улыбкой, – я уверена, он будет хорош для других. Этот мужчина способен покорить любую женщину.

Боже милостивый! Как она будет смотреть ему в глаза, если одна из ее подруг затащит Адама к себе в постель? Марианна не испытывала никакого желания услышать от них интимные подробности о любовных ласках Адама.

– Если ты изменишь свое мнение, – продолжила Пенелопа, – и решишь, что друзья могут быть и прекрасными любовниками, то сообщи нам. Мы не должны вторгаться на территорию другой женщины. Таково одно из основных правил.

– Совершенно верно, – поддержала ее Беатрис. – Никакой конкуренции. Помимо Адама Кэйзенова и лорда Рочдейла, немало других подходящих мужчин.

– Например, Невилл Кеньон.

– Или лорд Хопвуд.

– Гарри Шеклфорд.

– Лорд Питер Бентам.

– Сэр Артур Денни.

– Тревор Фицуильям.

– Лорд Олдершот.

Последнее имя назвала Грейс. Когда все повернулись в ее сторону, она густо покраснела и застенчиво улыбнулась.

– Разве я не могу просто поддержать игру без реального участия?

Удивление женщин сменилось заразительным смехом.

– Конечно, можешь! – сказала Пенелопа и пожала руку Грейс. – Вот видите? Я была уверена, что это хорошая идея. Почему только мужчины должны развлекаться? Мы тоже можем веселиться. Теперь и у нас образовался клуб «Веселые вдовы».


Еще от автора Кэндис Герн
Ярмарка невест

«Продается невеста!»Неужели такое возможно?Лорд Джеймс Харкнесс ни за что бы в это не поверил, если бы судьба не привела его на подобный аукцион.Как истинный джентльмен, Джеймс выкупает прекрасную Верити Озборн и увозит ее в свое уединенное имение, поклявшись ничего не требовать от «купленной» жены.Однако страсть, впервые в жизни сразившая этого сурового человека, сводит его с ума – и упрямо ищет путь к сердцу Верити...


С этой минуты

Признанные королевы романтического жанра – Стефани Лоуренс, Мэри Бэлоу, Джеки Д'Алессандро и Кэндис Герн – рассказывают, каждая по-своему, историю двух влюбленных, неожиданно встретившихся после десятилетней разлуки в маленькой сельской гостинице…Благородные герои и очаровательные героини.Пламенные чувства и необыкновенные приключения.Четыре прелестные повести – чувственные, забавные и увлекательные.Четыре истории любви – страстной и нежной, способной раз и навсегда изменить жизнь мужчины и женщины.


Скандальная связь

Завещание старой графини было простым и ясным — ее внук и наследник Ричард, виконт Мэллорн, должен любой ценой вернуть исчезнувшую фамильную драгоценность — рубиновую брошь под названием «Сердце Мэллорн».Но что делать, если брошь эта открыто сияет на груди леди Изабеллы Уэймот, одной из самых блестящих невест лондонскою света?Соблазнить неприступную красавицу и похитить брошь из се спальни? Да.Жениться на ней и хотя бы таким способом завладеть бесценной реликвией? Да!Но Изабелла поклялась, что станет женой лишь тою человека, который полюбит ее со всей силой подлинной страсти.Согласится ли Ричард на такое условие?..


Леди, будьте плохой

Грейс Марлоу, молодая вдова, достаточно настрадалась в браке, чтобы как чумы бояться нового замужества.Именно поэтому она с негодованием отвергает ухаживания светского льва Джона Грейстона, виконта Рочдейла, одержимого желанием соблазнить неприступную красавицу.Однако чем сильнее Грейс сопротивляется чарам виконта, тем более изощренные средства обольщения пускает в ход этот опытный искуситель.Грейс и сама понимает – долго ей не продержаться.Рано или поздно она окажется во власти Грейстона – единственного мужчины, о котором грезит ночами.


Дело чести

Загадочные происшествия подстерегают виконта Сэджвика на каждом шагу. Он едва не погиб в разбившемся экипаже, чуть не был отравлен, чудом избежал гибели от рук разбойников… Случайности это, или кто-то пытается его убить? Но самое ужасное – он едва не потерял любовь обворожительной девушки…


Рекомендуем почитать
А в чаше – яд

Жаркий Константинополь. Древняя аптека, запахи трав, глиняные сосуды с отварами. Хозяйку аптеки, почтенную вдову Нину Кориарис, вызывают в гавань, где найдено тело отравленного отрока под городской стеной. Аптекаршу обвиняют в продаже яда. Чтобы защитить себя и сохранить аптеку Нина ввязывается в расследование. Ей теперь тоже грозит опасность. Таинственные отравления и дворцовые интриги вовлекают ее в вихрь событий. Найдет ли она убийцу до того, как он отравит следующую жертву?


Талисман Шлимана

Талисман Шлимана, хранившийся в России у его сына, исчез в XIX веке. Но в наше время обнаруживается фотография артефакта. Тайну древнего убийства ахейского царя, любви и пророчества приходится разгадывать современным ученым, вовлеченным в странные события. И то, с чем они столкнулись, когда-то изменило мир. Кто их преследует? События, происходившие в древности, влияют на людей и сейчас. Поиски убийц в маленьком городке Градонеж приводят к загадке древнерусского «Слова о погибели Русской земли» и талисмана Шлимана.


Сон в летний день

Как чувствовал себя янки при дворе короля Артура, мы представляем благодаря известной книге Марка Твена. А что будет, если молодая женщина конца двадцатого столетия вдруг окажется веке так в четырнадцатом, двенадцатом? Именно о такой ситуации и рассказывают эти два романа. Итак, вас ждут путешествия во времени и любовь.


Рожденные в любви

Красавица Марсия Вуд, дочь графа Грейтвуда, не имела ни малейшего желания вступать в брак с французским герцогом Армоном де Руксом — ибо еще в детстве поклялась, что станет женой лишь того мужчины, которого полюбит всем сердцем. В свою очередь, и герцог, однажды уже переживший трагическую женитьбу, решительно отказался вновь связать себя семейными узами. Марсия и Армон заключили своеобразный «союз сопротивления», однако совместная борьба с настаивающими на свадьбе родственниками постепенно сближала их все сильнее — и однажды превратилась в страстную, нежную любовь…


Прикосновение любви

Девятнадцатилетняя Тамара Селинкорт — автор скандального романа `Герцог — оса`, подписанного лишь инициалами. Волею случая девушка встречается с герцогом Гранчестерским, которого так безжалостно высмеяла в своей книге, и... влюбляется в него. Но герцог намерен выяснить имя и Тамара с ужасом ожидает дня, когда ее инкогнито будет раскрыто, а счастье — разрушено...


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…