Восторг ночи - [16]

Шрифт
Интервал

– Итак, где твой список?

Марианна протянула руку, взяла книгу, лежавшую рядом с диванной подушкой, и извлекла сложенный листок бумаги.

– Я написала несколько имен. Что ты думаешь, например, о лорде Питере Бентаме?

Черт возьми, надо быстрее соображать!

– Бентам? Младший сын Уортинга? Этот здоровенный парень с желтыми волосами?

– Да, он.

– На твоем месте я бы избегал его.

– Почему?

– Я слышал, у него слишком буйный, необузданный нрав.

– У лорда Питера? Трудно поверить. Он всегда казался мне добродушным джентльменом.

– Внешность бывает обманчивой. Многие мужчины ведут себя вполне прилично на людях, особенно в обществе женщин. Но среди мужчин о нем ходит дурная молва. Мне было бы крайне тяжело, если бы ты связалась с таким типом, как Бентам. Ради моего спокойствия давай вычеркнем его из списка.

– Хорошо.

В ее голосе прозвучала нотка разочарования. Неужели она действительно считает привлекательным этого неуклюжего олуха?

– Кто следующий?

– Сэр Дадли Уэйнфлит.

Адам усмехнулся:

– Едва ли тебе удастся привлечь его, дорогая.

– Почему?

– Между нами говоря, он совсем не интересуется женщинами.

Ее глаза удивленно расширились.

– Ты имеешь в виду…

– Вот именно. Вычеркивай его. Кто следующий?

– Роберт Плимсолл.

Адам покачал головой и рассмеялся.

– Хорошо, что ты обратилась ко мне за советом с этим списком.

Марианна вызывающе приподняла подбородок.

– У тебя есть возражения в отношении мистера Плимсолла?

– Только то, что он содержит любовницу с пятью детьми в Хэмпстеде.

Марианна удивленно ахнула.

– Ты шутишь? Я никогда не слышала об этом.

– Женщины часто не знают о подобных обстоятельствах. Иногда даже жены понятия не имеют о наличии у мужей второй семьи. Поверь, дорогая, каждому светскому мужчине известно о его другом доме в Хэмпстеде.

– О, какое разочарование! Действительно хорошо, что я обратилась к тебе за советом. – Марианна вздохнула и сделала глоток вина, глядя в список. – А что скажешь о Гарри Шеклфорде?

Адам нахмурился, храня молчание. Это занятие становилось весьма неприятным. Мысль от том, что один из этих мужчин может сойтись с Марианной, была невыносима.

– Что? У него тоже есть ужасные недостатки? Он пожал плечами:

– Ничего особенного. Просто у меня к нему интуитивная неприязнь.

– И что же говорит твоя интуиция?

– Это может показаться странным, но мне не нравится, как он обращается со своими лошадьми.

Марианна озадаченно нахмурилась.

– С лошадьми?

– Да. Шеклфорд совсем не щадит их, стегая хлыстом и вонзая в бока шпоры. Своей жестокостью он доводит несчастных животных до полного изнеможения. И я заметил, что если мужчина плохо обращается с животными, он и с женщинами ведет себя точно так же. Я не стал бы доверять ему.

В глазах Марианны мелькнуло подозрение.

– Ты считаешь, его тоже следует вычеркнуть из списка?

– Это на твое усмотрение, дорогая. Я только поделился своими наблюдениями.

– Хм. Хорошо, тогда лорд Рочдейл. Адам едва не поперхнулся вином.

– Рочдейл? – пробормотал он. Этот человек был его ближайшим другом и известным распутником. Адам не допускал даже мысли о том, чтобы Марианна сошлась с Рочдейлом. Тот немного попользуется ею и, не задумываясь, бросит. Она, разумеется, знала об этом. – Ты серьезно?

Она улыбнулась:

– Нет, конечно.

Адам облегченно вздохнул. Слава Богу!

– Я только хотела услышать твое мнение относительно каждого мужчины в моем списке.

– Негодница! Ты едва не довела меня до апоплексического удара.

– Так тебе и надо.

На щеках ее обозначились ямочки, и она выглядела восхитительно, как юная девушка, удобно устроившись в кресле, подобрав под себя ноги и прикрыв их шалью. Забавно, но он никогда прежде не замечал, какие у нее изящные ноги. Адам представил, как кому-то повезет увидеть эти ноги в другом положении и накрывать ее своим телом вместо шали. Проклятие!

– Ну, продолжим? – спросила она.

– Есть еще кандидатуры?

– Достаточно. Как видишь, список обширный. Она показала ему лист, на котором действительно фигурировало свыше двадцати имен. Адам снова налил себе вина. Похоже, этот вечер затянется надолго.

К тому времени, когда список Марианны сократился, небольшая тумбочка оказалась полностью уставленной пустыми бутылками. Марианна была довольно пьяна и плохо соображала, но могла поклясться, что Адам испытывал недовольство, оттого что в списке осталось еще несколько джентльменов, против которых не было серьезных возражений. У нее сложилось впечатление, что он готов вычеркнуть всех до единого, не оставив ей никакого выбора. И надежды найти подходящего мужчину.

Казалось, он исполнял роль старшего брата, считавшего, что все мужчины недостаточно хороши для его сестры. Или, может быть, он просто выполнял данное Дэвиду обещание заботиться о ней и делал это с излишним рвением? Во всяком случае, некоторые его придирки казались необоснованными. То мужчина был слишком высоким, то слишком коротким, то очень тучным, то очень худым. Глаза – чересчур узкие, нос – ужасно длинный.

– Твои идиотские возражения притянуты за уши, – сказала Марианна. – Я оставлю в списке лорда Олдершота, несмотря на его большие ступни.

Адам застонал.

– Как хочешь. Только я постарался бы танцевать с ним. Один неверный шаг, и твои изящные пальчики на ногах будут раздавлены.


Еще от автора Кэндис Герн
Ярмарка невест

«Продается невеста!»Неужели такое возможно?Лорд Джеймс Харкнесс ни за что бы в это не поверил, если бы судьба не привела его на подобный аукцион.Как истинный джентльмен, Джеймс выкупает прекрасную Верити Озборн и увозит ее в свое уединенное имение, поклявшись ничего не требовать от «купленной» жены.Однако страсть, впервые в жизни сразившая этого сурового человека, сводит его с ума – и упрямо ищет путь к сердцу Верити...


Леди, будьте плохой

Грейс Марлоу, молодая вдова, достаточно настрадалась в браке, чтобы как чумы бояться нового замужества.Именно поэтому она с негодованием отвергает ухаживания светского льва Джона Грейстона, виконта Рочдейла, одержимого желанием соблазнить неприступную красавицу.Однако чем сильнее Грейс сопротивляется чарам виконта, тем более изощренные средства обольщения пускает в ход этот опытный искуситель.Грейс и сама понимает – долго ей не продержаться.Рано или поздно она окажется во власти Грейстона – единственного мужчины, о котором грезит ночами.


Скандальная связь

Завещание старой графини было простым и ясным — ее внук и наследник Ричард, виконт Мэллорн, должен любой ценой вернуть исчезнувшую фамильную драгоценность — рубиновую брошь под названием «Сердце Мэллорн».Но что делать, если брошь эта открыто сияет на груди леди Изабеллы Уэймот, одной из самых блестящих невест лондонскою света?Соблазнить неприступную красавицу и похитить брошь из се спальни? Да.Жениться на ней и хотя бы таким способом завладеть бесценной реликвией? Да!Но Изабелла поклялась, что станет женой лишь тою человека, который полюбит ее со всей силой подлинной страсти.Согласится ли Ричард на такое условие?..


С этой минуты

Признанные королевы романтического жанра – Стефани Лоуренс, Мэри Бэлоу, Джеки Д'Алессандро и Кэндис Герн – рассказывают, каждая по-своему, историю двух влюбленных, неожиданно встретившихся после десятилетней разлуки в маленькой сельской гостинице…Благородные герои и очаровательные героини.Пламенные чувства и необыкновенные приключения.Четыре прелестные повести – чувственные, забавные и увлекательные.Четыре истории любви – страстной и нежной, способной раз и навсегда изменить жизнь мужчины и женщины.


Дело чести

Загадочные происшествия подстерегают виконта Сэджвика на каждом шагу. Он едва не погиб в разбившемся экипаже, чуть не был отравлен, чудом избежал гибели от рук разбойников… Случайности это, или кто-то пытается его убить? Но самое ужасное – он едва не потерял любовь обворожительной девушки…


Рекомендуем почитать
Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Полночный всадник

Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…