Восстановленная улика - [5]

Шрифт
Интервал

«Хотел бы помочь вам в этом, кэп, — грустно сказал Поп. — Но я могу лишь утверждать, что не ошибся. — Он направился к двери. — Лучше пойду разносить кофе остальным офицерам».

Поп Сеймур вышел. Он торопливо вернулся через несколько минут с возбужденным видом. «Кэп, — сказал он, чуть не хлопнув дверью за собой, — у меня есть для вас кое-что. Когда я принес кофе лейтенанту Сенфорду, его не было в каюте. Но там висел его китель. Я не мог не заметить кофейного пятна в том самом месте, куда я плеснул вчера, на клапане кармана, стой же стороны. Разве это не доказывает, что он принадлежал лейтенанту Хармсону?»

Капитан Сомм, сидевший с нетронутым кофе, уставился на старого стюарда, словно бы все еще сомневаясь.

« Кэп, вы не должны верить мне на слово. Пойдемте туда и убедитесь сами».

Капитан внезапно поднялся.

«Поп, похоже, я начинаю вам верить».

Когда старый Поп Сеймур вернулся к столику капитана Сомма в чайной морского института, капитан улыбался, погрузившись в воспоминания. Когда бывший стюард поставил чашку и блюдце и придвинул стул, капитан заметил: — Я только что думал об этом кофейном пятне много лет назад. Ну и перетрясся же я, ожидая ответа на мое сообщение и наблюдая, как конвой собирается уйти. Самым важным событием в моей жизни было прибытие того катера военной полиции. Окажись то кофейное пятно на поверку еще одним совпадением, я, наверное, выпрыгнул бы за борт.

На лице Попа Сеймура играла странная улыбка.

— Я знал наверняка, что этого не произойдет.

— Поп, вы не могли быть в то время по-настоящему уверены.

— Я знал наверняка, потому что никакого пятна на кителе не было.

Капитан казался озадаченным.

— Что вы имеете в виду, Поп? Я видел его. Все его видели.

Поп Сеймур ухмыльнулся.

— Когда я увидел висящий китель, я вспомнил про пятно. И начал искать его. Его там не было Я понял, что либо лейтенант Хармсон убрал его перед тем, как отправиться на берег, либо это сделал фальшивый офицер безопасности. Я боялся, что без этого пятна не смогу вас убедить рискнуть своей шеей. Поэтому я взял кофе и плеснул немного в нужном месте.

Капитан Сомм, казалось, лишился дара речи. Продолжая улыбаться, Поп Сеймур сказал: — Когда все принимали меня за героя за то, что я заметил это пятно, а мое положение на флоте упрочилось, я не видел, почему должен объяснять, что все было немного не так.

Капитан Сомм долго втягивал воздух, словно собираясь взорваться.

— Поп, знай я это, когда я ждал ответа на мое сообщение, я бы, наверное, протянул вас под килем. — Он расхохотался. — Я привык называть вас мудрой старой чайкой. Но вы, скорее, мудрая старая сова.


Рекомендуем почитать
Тени красной луны

Луна временами становится красной. Кто-то даже не заметит, но только не жители маленького городка Делейси. События предстоящей ночи поменяют их жизни навсегда. Человек-без-имени хочет исцелиться от древнего недуга. Банковский клерк постарается изо всех сил спасти возлюбленную. А троица грабителей планируют сорвать солидный куш. Остаётся вопрос: а нет ли четвёртой заинтересованной стороны?


Пуля не дура

Юрий Ребров по образованию преподаватель русского языка и литературы. Долгое время занимался журналистикой, работал ведущим на радио и телевидении. Занимал должность главного редактора журнала. Сочинение детективных произведений — его старое увлечение. Повести Юрия Реброва неоднократно публиковались в журналах и были награждены премиями. В настоящее время вышло несколько его книг. Компания «Посейдон» лакомый кусочек: морские суда, ценные грузы, портовая инфраструктура. И владелец ее Юрий Филимонов тоже настоящая акула капитала.


Восемь дней в сентябре и Рождество в Париже. Антикварный детектив. Или детективная история, разгаданная экспертом

Книга «Восемь дней в сентябре и Рождество в Париже» — это детективный роман петербургского искусствоведа В. И. Переятенец. Будучи аттестованным экспертом Министерства культуры РФ, автором многочисленных статей и таких книг, как «Русский антиквариат» и «Экспертиза и оценка произведений декоративно-прикладного искусства. Фарфор. Стекло. Ювелирные изделия», она хорошо знакома со средой коллекционеров и торговцев антиквариатом. Однако не следует воспринимать данное сочинение как документальное.


Красная комната

Действие нового романа Ирины Лобусовой «Красная комната» происходит в большом городе, куда приезжает, переживая любовную драму, талантливая художница Евгения Кравец, именующая себя Джин. Она устраивается на работу дизайнером в архитектурную фирму и снимает квартиру в старинном доме: ей очень нравится гостиная в красных обоях, производящая на многих зловещее впечатление. Джин чувствует некоторое родство с этой странной комнатой, да и сама она выглядит странно, эпатируя окружающих зелеными волосами, в том числе руководителя фирмы Вадима, человека пресыщенного, живущего в свое удовольствие, но давно потерявшего интерес ко всему.



Выстрелы на пустоши

В маленьком городке, затерянном среди бескрайних пустошей Австралии, произошла трагедия: священник местной церкви убил пятерых человек, а потом и сам погиб от пули полицейского. Что же стало причиной кровавой бойни? В этом решил разобраться известный столичный журналист Мартин Скарсден. Однако едва он приступил к расследованию, как городок потрясло новое преступление – возле запруды обнаружили тела двух неизвестных молодых женщин… Связаны ли между собой это двойное убийство и история священника-«стрелка»? Расследование Мартина приняло новый оборот.