Воспоминания воображаемого друга - [8]
Томми Свинден, который ростом с учителя рисования, а в ширину такой же, как учитель физкультуры, входит в туалет и подходит к одному из писсуаров. По пути он быстро заглядывает под двери кабинок, ног там не видно, и он, вероятно, думает, что в туалете один. Потом он озирается и, глядя на дверь в туалет и сквозь меня, сует себе руку за спину и поправляет застрявшие в попе трусы. Я знаю, что люди постоянно так делают, потому что часто бываю рядом с людьми, которые думают, что они одни. Когда трусы застревают в попе, это режет и это вообще неприятное ощущение. Со мной такого не случалось, потому что Максу не пришло в голову представить, что у меня застряли трусы. И слава богу.
Томми Свинден снова поворачивается к писсуару и писает. Закончив писать, он отряхивает последние капли и застегивает джинсы. Только делает он это не так, как мальчик, которого я видел в туалете для инвалидов, когда Макс попросил меня посмотреть, есть там кто-нибудь или нет. Не знаю, что именно тот мальчик делал, но он не просто стряхнул капли. Я не люблю смотреть на людей в туалете, особенно когда они так себя дергают, но Макс терпеть не может стучаться в дверь, потому что сам не знает, что отвечать, когда стучат в его кабинку. Раньше он отвечал: «Макс тут какает!» — а потом какой-то мальчик рассказал об этом учительнице, и у Макса были неприятности.
Учительница сказала Максу, что неприлично говорить, что какаешь.
— В следующий раз, когда кто-нибудь постучит в твою кабинку, просто скажи «занято», — посоветовала она.
— Но это глупо, — сказал ей Макс. — Человек тогда не будет знать, кто в кабинке. Какой смысл говорить просто, что кабинка занята.
— Хорошо, — сказала учительница таким тоном, каким все учителя велят сделать какую-нибудь глупость, а потом делают вид, что устали и не хотят больше говорить. — Тогда скажи, что ты занял кабинку.
Теперь, когда стучат к нему в кабинку, Макс говорит: «Макс Дилэйни занял кабинку!» Все, кто слышит такой ответ, либо смеются, либо таращатся на дверь.
Я за это их не виню.
Томми Свинден закончил писать, перешел к раковине, протянул руку и вот-вот откроет кран — и раздастся шум воды, как тут из кабинки, где прячется Макс, слышится бульк!
— Чего? — говорит Томми и снова наклоняется, чтобы заглянуть под дверь.
Ног он не видит и тогда подходит к первой кабинке и громко стучит кулаком в дверь. Он стучит сильно, так что кабинка трясется.
— Я знаю, что ты там! — говорит Томми. — Я вижу тебя в щель!
Вряд ли Томми знает, что в кабинке именно Макс, потому что щели между стенкой и дверцей слишком маленькие, чтобы разглядеть лицо. Вот потому-то и хорошо быть самым крупным мальчиком в школе. Можно тарабанить в дверь туалетной кабинки и нисколько не волноваться, кто там, потому что ты в состоянии поколотить любого.
Хорошо бы такое себе представить.
Макс не отвечает, и Томми снова тарабанит в дверь:
— Кто там сидит? Отвечай!
— Молчи, Макс! — говорю я со своего места возле кабинки. — Он не может до тебя добраться. Он скоро уйдет!
Но я ошибся, потому что, когда Макс промолчал во второй раз, Томми встает на четвереньки и заглядывает под дверь.
— Ага, Макс-дебил, — говорит он.
Я слышу по голосу, что он улыбается. Улыбка у него недобрая. Мерзкая улыбка.
— Глазам не верю. Вот повезло так повезло. В чем дело? Не смог удержать?
— Нет, — кричит Макс, и я слышу, что он начинает паниковать. — Она уже вышла наполовину!
Дело складывается плохо.
Макс сидит в запертой кабинке в общем туалете, то есть там, где ему и так страшно. Брюки спущены, и он, наверное, еще не закончил. Томми Свинден сидит под дверью с другой стороны и явно хочет сделать какую-нибудь гадость Максу. В туалете, кроме них, никого нет. Есть, конечно, еще я, но толку от меня никакого, так что можно сказать, что они одни.
Меня пугает то, как Макс отвечает Томми. В его голосе я слышу не просто панику, а настоящий ужас. Так в кино бывает страшно героям, когда они в первый раз в жизни видят привидение или какого-нибудь монстра. Макс как раз и видит, как под дверь его кабинки заглядывает монстр, и ему очень страшно. Он уже совсем близко к тому, чтобы зависнуть, а это всегда плохо.
— Открывай, придурок, — говорит Томми, убирает голову из-под двери и встает на ноги. — Не создавай проблем, и я просто тебя отметелю.
Я не знаю, что означает «отметелю», но у меня перед глазами возникает картинка, как Томми метлой катает по туалету голову Макса.
— Макс Дилэйни занял кабинку! — кричит Макс пронзительным, как у девочки, голосом. — Макс Дилэйни занял кабинку!
— Даю последний шанс, придурок. Открой, или я войду сам!
Томми Свинден снова становится на четвереньки, собираясь проползти в щель под дверью, а я не знаю, что делать.
Макс больше других в его классе нуждается в помощи, и я всегда рядом, всегда готов прийти на помощь. Даже в тот день, когда Макс наябедничал на Томми Свиндена, я был рядом и шепотом просил: «Успокойся! Не беги! Не кричи так громко!» Макс в тот день меня не послушал, потому что в школу принесли нож, а это строго-настрого запрещено делать, и он потерял над собой контроль. В тот момент для Макса будто рухнул мир, и ему необходимо было найти учительницу, чтобы все исправить. В тот день я не смог остановить Макса, хоть и пытался.
Этот сборник стихов и прозы посвящён лихим 90-м годам прошлого века, начиная с августовских событий 1991 года, которые многое изменили и в государстве, и в личной судьбе миллионов людей. Это были самые трудные годы, проверявшие общество на прочность, а нас всех — на порядочность и верность. Эта книга обо мне и о моих друзьях, которые есть и которых уже нет. В сборнике также публикуются стихи и проза 70—80-х годов прошлого века.
Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.
Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.
Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут… Впервые на русском языке!
Молли Грей никогда в жизни не видела своих родителей. Воспитанная любящей и мудрой бабушкой, она работает горничной в отеле и считает это своим призванием, ведь наводить чистоту и порядок – ее подлинная страсть! А вот отношения с людьми у нее не слишком ладятся, поскольку Молли с детства была не такой, как все. Коллеги считают ее более чем странной, и у них есть на то основания. Так что в свои двадцать пять Молли одинока и в свободное от работы время то смотрит детективные сериалы, то собирает головоломки… Однако вскоре ее собственная жизнь превращается в детектив, в котором ей отведена роль главной подозреваемой, – убит постоялец отеля, богатый и могущественный мистер Блэк.
Впервые на русском — новейший роман от лауреата многих престижных литературных премий Энтони Дорра. Эта книга, вынашивавшаяся более десяти лет, немедленно попала в списки бестселлеров — и вот уже который месяц их не покидает. «Весь невидимый нам свет» рассказывает о двигающихся, сами того не ведая, навстречу друг другу слепой французской девочке и робком немецком мальчике, которые пытаются, каждый на свой манер, выжить, пока кругом бушует война, не потерять человеческий облик и сохранить своих близких.
Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау. В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю.