Воспоминания воображаемого друга - [7]
— О, — сказал Макс и улыбнулся.
Это была не совсем улыбка, Макс никогда по-настоящему не улыбается. Но глаза у него приоткрылись, и он немного наклонил голову вправо. Это у него такой вариант улыбки.
— Спасибо, — сказал Макс, и я знал, что он благодарен мне по-настоящему.
Глава 6
Макс сидит в туалетной кабинке. Ему захотелось какать, а это он не любит делать не дома. Макс почти никогда не какает в общественных туалетах. Но сейчас пятнадцать минут второго, до конца учебного дня еще два часа, так что до дому ему не дотерпеть. Макс старается какать перед сном, а если не удалось, то перед школой. Хотя сегодня утром он уже какал сразу после завтрака, так что сейчас это добавка.
Макс терпеть этого не может. Он вообще терпеть не может сюрпризы.
Когда приходится какать в школе, Макс обычно идет в туалет для инвалидов, рядом с кабинетом медсестры, потому что там он один. Но сегодня, как раз когда Максу приспичило, уборщик отмывал там пол от рвоты, потому что в этот туалет медсестра посылает всех, кого тошнит.
Если Макс идет в общий туалет, я остаюсь снаружи и предупреждаю, когда кто-нибудь собирается войти. Макс не любит какать, когда в туалете кто-нибудь есть, даже я. Но еще больше он не любит неожиданности, и потому мне разрешено входить, но только в случае крайней необходимости.
Крайняя необходимость — это когда кто-то собирается войти.
Когда я говорю Максу, что кто-то идет, он забирается на унитаз с ногами, чтобы никто не знал, что он там, и ждет, пока снова не окажется один, и заканчивает начатое. Если повезет, вошедший не узнает, что Макс в кабинке, разве что ему самому хочется какать, и тогда он стучит в дверь. Тогда Макс ставит ноги на пол и ждет, когда тот наконец уйдет.
Одна из проблем состоит в том, что вся процедура занимает у Макса много времени даже дома. Вот сейчас он в кабинке уже минут десять и, похоже, еще не скоро закончит. Может, он даже еще и не начинал. Вполне возможно, что он еще старательно складывает гармошку спущенных штанин на носки кроссовок, чтобы не касались пола.
В этот момент я вижу, что к нам приближается проблема. Томми Свинден только что вышел из класса в конце коридора и направляется в нашу сторону. По пути Томми срывает с доски объявлений у кабинета миссис Веры карту Тринадцати колоний.[6] Он смеется и футболит карту ногой. Томми Свинден учится в пятом классе, и ему не нравится Макс.
Макс ему никогда не нравился.
А сейчас Макс не нравится ему особенно. Три месяца назад Томми Свинден принес в школу швейцарский армейский нож, чтобы похвастать им перед друзьями. На перемене Томми стоял на полянке и строгал ножом ветку, чтобы показать другим мальчикам, какой у него острый нож, а Макс увидел и сказал учительнице. Но Макс не знает, что о таких вещах нужно помалкивать. Он бросился к миссис Дэвис с криком: «У Томми Свиндена нож! У Томми Свиндена нож!» Его много кто услышал, а некоторые побежали в сторону Томми. У Томми Свиндена из-за этого были большие неприятности. Его на неделю исключили из школы, запретили ездить в школьном автобусе до конца учебного года, и ему пришлось после занятий ходить на урок хорошего поведения.
Для пятиклассника это серьезные неприятности.
Но миссис Дэвис, и миссис Госк, и остальные учителя — все сказали Максу, что он правильно поступил (потому что в школу нельзя приносить оружие, это запрещено строго-настрого), и при этом никто не научил Макса, что не нужно было орать на всю игровую площадку. Я этого не понимаю. Миссис Хьюм столько времени тратит на то, чтобы научить Макса соблюдать очередь или обращаться к кому-то за помощью, а вот чтобы научить его таким важным вещам, у нее времени не нашлось. Разве учителя не знают, что теперь Томми Свинден хочет убить Макса за все его мучения?
Может, это потому, что все учителя Макса — женщины и просто никогда не попадали в такие неприятности, когда сами учились в школе? Наверное, никто из них не приносил на игровую площадку швейцарский складной нож и ни у кого из них не было проблем, когда они какали в школьном туалете. Может быть, они не знают, каково быть мальчиком, у которого большие неприятности, и, может быть, по этой причине они, болтая в очередной раз за ланчем, говорят что-нибудь вроде: «Не понимаю, о чем думал Томми Свинден, когда принес в школу нож».
Я знаю, о чем он думал. Он думал, что, если покажет, как ловко умеет остругать ветку армейским швейцарским ножом, они перестанут называть его Томми Тормоз за то, что он не умеет читать. Дети всегда так делают. Они стараются решить свои проблемы с помощью таких вещей, как армейский швейцарский нож.
Не думаю, что учителя это понимают, и, видимо, потому никто из них не научил Макса, что ябедничать на пятиклассника нужно так, чтобы об этом тут же не узнал весь мир. А сейчас Томми Свинден, пятиклассник, который не умеет читать, и у которого есть нож, и который в два раза крупнее Макса, идет к туалету, где в кабинке сидит Макс и пытается покакать.
— Макс! — говорю я и вхожу в туалет. — Сюда идет Томми Свинден!
Макс стонет и поднимает ноги, и его кроссовки исчезают из виду в проеме между дверью и полом. Я хочу пройти сквозь дверь и встать рядом с Максом, чтобы он не был там один, но понимаю, что не могу. Макс не хотел бы, чтобы я видел его на унитазе, к тому же он знает, что от меня будет больше пользы снаружи: чтобы я видел то, чего не видно ему.
Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.
Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы – люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, – история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур.
Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.
Рей и Елена встречаются в Нью-Йорке в трагическое утро. Она дочь рыбака из дельты Дуная, он неудачливый артист, который все еще надеется на успех. Она привозит пепел своей матери в Америку, он хочет достичь высот, на которые взбирался его дед. Две таинственные души соединяются, когда они доверяют друг другу рассказ о своем прошлом. Истории о двух семьях проведут читателя в волшебный мир Нью-Йорка с конца 1890-х через румынские болота середины XX века к настоящему. «Человек, который приносит счастье» — это полный трагедии и комедии роман, рисующий картину страшного и удивительного XX столетия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут… Впервые на русском языке!
Молли Грей никогда в жизни не видела своих родителей. Воспитанная любящей и мудрой бабушкой, она работает горничной в отеле и считает это своим призванием, ведь наводить чистоту и порядок – ее подлинная страсть! А вот отношения с людьми у нее не слишком ладятся, поскольку Молли с детства была не такой, как все. Коллеги считают ее более чем странной, и у них есть на то основания. Так что в свои двадцать пять Молли одинока и в свободное от работы время то смотрит детективные сериалы, то собирает головоломки… Однако вскоре ее собственная жизнь превращается в детектив, в котором ей отведена роль главной подозреваемой, – убит постоялец отеля, богатый и могущественный мистер Блэк.
Впервые на русском — новейший роман от лауреата многих престижных литературных премий Энтони Дорра. Эта книга, вынашивавшаяся более десяти лет, немедленно попала в списки бестселлеров — и вот уже который месяц их не покидает. «Весь невидимый нам свет» рассказывает о двигающихся, сами того не ведая, навстречу друг другу слепой французской девочке и робком немецком мальчике, которые пытаются, каждый на свой манер, выжить, пока кругом бушует война, не потерять человеческий облик и сохранить своих близких.
Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау. В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю.