Воспоминания русского дипломата - [303]

Шрифт
Интервал

И на самом деле, что дали тома ученых исследований по этому вопросу? Не способствовали ли они закреплению разделения, внушая каждой из сторон, что правда всецело на ее стороне, и что поэтому на другой стороне лежит вся вина за происшедшее разделение, и вся обязанность принести покаяние и присоединиться к Истине. Не мудрено, что вопрос с веками окаменел в своей неподвижности. Только сильное религиозное течение, деятельная любовь и общая пламенная молитва сдвинуть его с мертвой точки.

Несчастие России, в особенности постигший ее ужасный голод, как будто, пробудили мир к состраданию. Наши бедствия за последние годы и в результате их временное переселение миллионов русских беженцев по всему белому свету, могли бы посодействовать делу сближения и взаимного ознакомления. Нас так мало знают и понимают на Западе! Те, кто проявляют снисходительный интерес к России, за немногими исключениями, смотрят на нас свысока, как старшие смотрят на младших, которым еще надо много и много учиться.

И в этом они правы. Велика темнота и отсталость нашего народа, и много бед и грехов наших этим и объясняемся. Но Западу не приходится кичиться перед нами. Опередив нас во внешней культуре, он в лихорадочной погоне за нею принял средство за цель и поработил себя этому исканию. Между тем русский человек, стоящий на пороге между Западом и Востоком, усвоивший многие черты и того и другого, носит в своей душе оторванность от земного жилища, и гораздо больше тоскует о небесной родине. Эта его тоска дала не всегда понятный, или скорее не всегда доступный Западу, мистический уклад души и веры.

Теперь, когда погоня за внешней культурой привела Запад к разочарованию, не пора ли ему обратить более глубокое внимание на Восток и поискать в нищей, несчастной России то, чего ему не хватает?

* * *

Возвращаясь к вопросу о сближении между собою христианских исповеданий и, прежде всего, Православной и Католической церквей, нельзя не признать, что нынешние обстоятельства придают ему особенное актуальное значение.

Мы уже отметили участившиеся за последнее время попытки представителей различных христианских исповеданий вступить во взаимное общение. Сюда относится съезд этих представителей в Женеве, летом 1920 года, на котором принимали участие представители и Православных церквей. Инициатива съезда принадлежала представителям Епископальной церкви в Америке. В Константинополе мне удалось ознакомиться с весьма замечательным посланием тамошней патриархии ко всем христианским Церквам. В нем содержится целая программа, имеющая целью взаимное ознакомление и сближение.

В июле 1920 года, в ламбете, под председательством архиепископа Кентерберийского [Р. Дэвидсона] состоялось созываемое через каждые 10 лет собрание епископов Англиканской церкви. Вопрос о соединении Церквей составил предмет особого обсуждения, и епископы обратились к христианам всего мира с воззванием, в котором, между прочим, говорится следующее: «Мы признаем, что все, кто веруют? в Спасителя нашего Иисуса Христа и крещены во Имя Святой Троицы, принадлежат вместе с нами к Вселенской Церкви Христовой, которая есть Его Тело. Мы веруем, что Дух Святой торжественно и нарочито побуждает нас присоединиться в покаянии и молитве ко всем, кто скорбит о разделениях между христианами, и кто вдохновлен надеждою, что утвердится явное единство всей Церкви, мы признаем, что разрыв общения противен воле Божьей, и мы хотим открыто исповедовать нашу долю ответственности в этой вине, которая парализует тело Христа и препятствует действию Его духа».

«Эпоха, в которую мы живем, требует от нас новой точки зрения и новой линии поведения. Вера не может быть как следует сохранена и борьба за достижение Царствия Божия, не может вестись с успехом, если тело разделено, а потому не способно возрастать в полноту жизни Христа. Мы верим, что наступило время, когда все разъединенные христианские общины должны прийти к соглашение, чтобы забыть все прошлое и стремиться к общей цели – единой примиренной кафолической Церкви».

«Мы полагаем, что для всех самый справедливый способ достичь объединения – это относиться со взаимным уважением к совести каждого. В этих видах, те, кто обращаются с настоящим призывом хотят заявить, что, если предстоятели других исповеданий выразят к тому желание, то они, со своей стороны, убеждены, что как скоро условия соединения будут ясно установлены по другим пунктам, епископы и клир нашего исповедания охотно согласились бы принять от этих церковных властей определение, или формальное признание, которое указало бы их общине, что наше служение имеет свое место в семейной жизни… Поступая таким образом никто из нас не может быть обвинен в том, что отрекается от своего прежнего служения. Мы будем, наоборот, добиваться открыто и формально дополнительного признания нового призвания, которое призовет нас к более расширенному служению в объединенной Церкви, и будем молить, чтобы милость Божья дала нам силы для его выполнения»[283].

Автор французской книги о соединении Церквей, у которого я заимствую это замечательное воззвание, аббат Кальве, делает вывод, что англиканские епископы, как будто, склонны признать возможность дополнительного посвящения для англиканского духовенства. Как известно, вопрос о преемственности рукоположения был одним из камней преткновения в переговорах о соединении Церквей между англиканами и католиками. Если бы в глазах католиков пало это препятствие, то для Англиканской церкви осталось бы другое препятствие к соединению с католиками, сближающее их, однако, с нами, православными. Так же, как и мы, они не могут признать догмата «безошибочности папы»


Рекомендуем почитать
Странные совпадения, или даты моей жизни нравственного характера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь Пушкина. Том 2. 1824-1837

Автор книги «Жизнь Пушкина», Ариадна Владимировна Тыркова-Вильямс (1869–1962), более сорока лет своей жизни провела вдали от России. Неудивительно поэтому, что ее книга, первый том которой вышел в свет в Париже в 1929 году, а второй – там же почти двадцать лет спустя, оказалась совершенно неизвестной в нашей стране. А между тем это, пожалуй, – наиболее полная и обстоятельная биография великого поэта. Ее отличают доскональное знание материала, изумительный русский язык (порядком подзабытый современными литературоведами) и, главное, огромная любовь к герою, любовь, которую автор передает и нам, своим читателям.


Биобиблиографическая справка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Алексеевы

Эта книга о семье, давшей России исключительно много. Ее родоначальники – одни из отцов-основателей Российского капитализма во второй половине XVIII – начале XIX вв. Алексеевы из крестьян прошли весь путь до крупнейшего высокотехнологичного производства. После революции семья Алексеевых по большей части продолжала служить России несмотря на все трудности и лишения.Ее потомки ярко проявили себя как артисты, певцы, деятели Российской культуры. Константин Сергеевич Алексеев-Станиславский, основатель всемирно известной театральной школы, его братья и сестры – его сподвижники.Книга написана потомком Алексеевых, Степаном Степановичем Балашовым, племянником К.


Максим Максимович Литвинов: революционер, дипломат, человек

Книга посвящена жизни и деятельности М. М. Литвинова, члена партии с 1898 года, агента «Искры», соратника В. И. Ленина, видного советского дипломата и государственного деятеля. Она является итогом многолетних исследований автора, его работы в советских и зарубежных архивах. В книге приводятся ранее не публиковавшиеся документы, записи бесед автора с советскими дипломатами и партийными деятелями: А. И. Микояном, В. М. Молотовым, И. М. Майским, С. И. Араловым, секретарем В. И. Ленина Л. А. Фотиевой и другими.


Саддам Хусейн

В книге рассматривается история бурной политической карьеры диктатора Ирака, вступившего в конфронтацию со всем миром. Саддам Хусейн правит Ираком уже в течение 20 лет. Несмотря на две проигранные им войны и множество бед, которые он навлек на страну своей безрассудной политикой, режим Саддама силен и устойчив.Что способствовало возвышению Хусейна? Какие средства использует он в борьбе за свое политическое выживание? Почему он вступил в бессмысленную конфронтацию с мировым сообществом?Образ Саддама Хусейна рассматривается в контексте древней и современной истории Ближнего Востока, традиций, менталитета л национального характера арабов.Книга рассчитана на преподавателей и студентов исторических, философских и политологических специальностей, на всех, кто интересуется вопросами международных отношений и положением на Ближнем Востоке.