Воспоминания любовницы миллионера - [30]
— Возможно, тебе лучше пойти одному.
— Я уже купил два билета. Собранные средства будут перечислены в местные благотворительные фонды. Кстати, там ты сможешь рассказать о своем творчестве, упомянуть об открытии галереи и завязать знакомства.
Диди согласилась, но у нее сердце сжималось при мысли о том, как к ней отнесутся деловые партнеры Камерона. Ведь она — всего лишь временная любовница.
Кроме того, ей нечего надеть.
Глава 11
Хихикнув, Диди тихо произнесла:
— Полагаю, мои расшитые блестками гетры и топ из макраме вышли из моды.
Она любила одежду с блестками, которую покупала в магазинах подержанных вещей. В ней девушка чувствовала себя комфортно. Однако Диди знала, что ее вкус не соответствует общепринятым модным тенденциям.
Камерон поднял глаза, от удивления приоткрыв рот:
— Это официальный ужин, Диди. Там будут сливки общества. Тебе нужно надеть что-нибудь подходящее. Например, платье.
Она нахмурилась:
— Нет у меня платья.
— Я предупреждал, что оплачу все расходы. Предоставь это мне. Моя секретарша, Крис, знает хорошие магазины и разбирается в моде. Я отправлю ее за покупками. Только, пожалуйста, запиши свой размер и укажи предпочтения.
Его снисходительный тон ей не понравился.
— В свое время я посещала подобные мероприятия, — холодно произнесла Диди. — Думаешь, я не понимаю, что нужно надевать на такие приемы?
Камерон уставился на нее. Интересно, как он попытается вылезти из лужи, в которую сам же и сел?
— Конечно, понимаешь, — умиротворяюще проговорил он. — Но ты занята. Я лишь пытаюсь сэкономить твое время.
Камерон прав. Она должна закончить картину в срок.
— Тебе нужно то, что понравится нам обоим, — продолжал Камерон, не догадываясь о ее душевных терзаниях.
Диди понимала, что должна сохранить независимость и хоть какой-то контроль над собственной жизнью. У них с Камероном противоположные вкусы. Она уже представляла себе, в каком наряде он захочет увидеть ее.
— У меня еще есть деньги, которые ты мне дал. Тебе не нужно раскошеливаться.
— Это аванс за твою картину. К одежде это не имеет никакого отношения. — Он взглянул на нее, снисходительно улыбаясь. — Пусть платье станет подарком.
Конечно, мужчины вроде Камерона дарят своим любовницам подарки. Как же ей ненавистно понимание того, что, кроме секса, ему ничего от нее не нужно! Только бы не расплакаться. Диди осмелилась посмотреть на него в упор и спросить:
— Значит, это подарок за предоставленные услуги?
Его улыбка померкла, он взглянул ей в глаза:
— Диди. — Камерон поднялся и обошел стол. Присев перед ней, он обхватил ее лицо ладонями. — Ты отлично знаешь, что я не это имел в виду.
Никогда еще она не слышала, чтобы он говорил так мягко. Ее словно окутало бархатом.
Может, она неверно все понимает? И с каких это пор Камерон стал для нее больше, чем случайным любовником?
Нет, она не имеет права влюбляться.
— Черт побери, Диди. — Он погладил большими пальцами ее щеки. — Если я обидел тебя, прости. Я хочу, чтобы ты была со мной в субботу вечером. Именно ты.
Сердце Диди оттаяло, улыбка коснулась ее губ.
— Захочешь ли ты видеть меня в расшитых блестками гетрах и плетеном топе?
Его глаза сверкнули, затем Камерон вздохнул:
— Мы можем пойти на компромисс? Если тебе не понравится ничего из того, что приобретет для тебя Крис… — Он потерся губами о ее губы. — А теперь иди сюда.
Камерон встал, поднял Диди и прижал к себе. Не переставая целовать девушку, он подвел ее к черному ковру между диванами. Уложив Диди на него, он запустил руки под ее топ.
— Договорились? — тихо спросил Камерон.
— Договорились, — откликнулась она, расстегивая пояс его брюк.
Следующие несколько дней пролетели как в тумане. Камерон много времени проводил в офисе. Работа Диди медленно, но уверенно двигалась к завершению.
Один из сотрудников Камерона забрал Чарли. Диди чувствовала себя опустошенной, видя, как уносят кота, но радовалась, что он обрел нового заботливого хозяина. Возможно, когда-нибудь она вернет его себе.
Вечерами она и Камерон ходили в ресторан, чтобы быстренько перекусить, либо заказывали ужин на дом. Кроме того, они гуляли на свежем воздухе, чтобы Диди могла размяться. А по ночам они отправлялись в очередное путешествие в страну волшебной чувственности.
Платья доставили во вторник, а с ними — аксессуары и туфли. Любая женщина радовалась бы этому, но только не Диди.
Крис забронировала для нее сеанс процедур в роскошном салоне красоты на субботу.
Диди волновалась. Уже давно она самостоятельно подстригала себе волосы. А кто сделает ей макияж? Ведь она пользуется только тональным кремом, румянами и блеском для губ.
Последнюю неделю она и Камерон шли на взаимные уступки. Диди понимала, что это никак не повлияет на ее независимость. Но как повлияет на ее судьбу то, что придется преобразиться, надев роскошный наряд?
В субботу вечером Диди увидела в зеркале незнакомку. Это была красивая ухоженная женщина в коротком черном платье из органзы. Подведенные глаза, соблазнительно-алые губы и аккуратно уложенные волосы, мягко обрамляющие лицо. Диди хотелось заплакать, но она боялась, что макияж может потечь.
Сбежать бы куда-нибудь.
Нервно отвернувшись от зеркала, она взяла красную бархатную вечернюю сумочку. Зачем ей притворяться светской дамой, если она не такая?
Они расстались пять лет назад. Мелани, ничем не примечательная, простая девушка, посчитала, что не подходит блестящему Люку Делани. И вот случай вновь сводит их вместе…
Мариэль долгое время жила за границей, занимаясь карьерой и стремясь стать знаменитым дизайнером, но она ни на миг не забывала Дейна Хантингтона, мужчину, который в юности разбил ей сердце. Но прошедшие годы не погасили пламя пылающей между ними страсти, и у этого дьявольского красавца есть предложение, от которого она не сможет отказаться…
Абигейл Сеймур приезжает в город на берегу океана, чтобы начать собственное дело в этом туристическом раю. Но в первый же день, который должен был положить начало ее успеху, она обнаруживает, что стала жертвой мошенника…
Молодая талантливая пианистка Карисса Грейс верит в провидение и предопределенность. Для нее не существует ничего случайного. И однажды судьба сводит ее с Беном Джемисоном, которому предстоит сыграть неоднозначную роль в жизни девушки…
Спустя шесть долгих лет странствий успешный фотограф Джек Девлин возвращается в родной Мельбурн, чтобы проводить отца в последний путь. Клео Ханиуэлл, заботившаяся о Джерри до последнего дня, с трепетом и волнением ожидает Джека. Девушка убеждена – именно он любовь всей ее жизни. Джек, мечтавший о Клео все эти годы, противится чувству, но пламя первой любви разгорается в его душе с новой силой. Долго сдерживаемая страсть бросает влюбленных в объятия друг друга, однако предстоящие испытания способны разбить их мечты о счастье…
Клео с детства была влюблена в Джека, а он неожиданно уехал, стал известным фотографом и ни разу даже не позвонил ей. Их встреча через шесть лет явилась серьезным испытанием для них обоих.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…