Воспоминания любовницы миллионера - [27]
— Я хочу выпить. Здесь бар, который, думаю, тебе понравится. — Он взял ее за руку.
Вестибюль бара был облицован мрамором теплого темно-каштанового цвета, свет из огромных люстр отбрасывал радужные блики.
— Мы одеты неподобающе, — заметила Диди, проходя мимо посетителей в мерцающих платьях и отглаженных вечерних костюмах. — Ради бога, ведь это первоклассное заведение!
— Тогда ты должна чувствовать себя здесь как дома, — неудачно пошутил Камерон, сжимая ее пальцы. — На нас никто не смотрит.
Они нашли столик, относительно уединенный.
— Что будешь пить?
Сняв пальто, Диди тряхнула головой:
— Никакого алкоголя: я принимала лекарство. Зеленый чай, если его здесь подают.
— Значит, чай.
Скрестив руки, она положила их на стол. Увидев ложбинку в декольте ее выцветшей розовой футболки, Камерон мечтал забыть о Лизи, Эйми и остальном мире и сосредоточиться на сладостном развлечении, которое могла предложить ему Диди.
— Что бы ты хотела помимо чая?
— Надев халат, снова улечься на мягкий диван, забыться и… — Диди замолчала. Их взгляды встретились, и на нее нахлынули воспоминания о прошлой ночи. Между ней и Камероном словно пробежала искра.
Он предложил:
— Забудь о халате и расскажи мне, что еще ты хочешь.
На ее щеках появился румянец.
— Я знаю, что у тебя на уме.
— Ты чертовски права. Я кое-что задумал…
Принесли заказ, и они умолкли. Камерон оплатил счет, а потом откинулся на спинку стула, наблюдая, как Диди краснеет все сильнее.
— Сказать тебе, о чем я думаю? — Кам наклонился вперед, чтобы видеть золотые искорки в ее серых глазах. — Я собираюсь раздеть тебя. Медленно. Потом исследовать каждый дюйм твоего тела руками и языком. Каждый дюйм. — Он взглянул на ее груди. — Или, может быть, я не стану утруждать себя и позволю тебе раздеться самой. Я буду наблюдать, а потом…
— Думаю, ты должен раздеться первым. — У Диди покраснела даже шея; ее взгляд упал на его колени. — Мне нужно видеть, насколько ты возбужден.
— Я уже на грани, — тихо сообщил он, видя, как округляются ее глаза и расширяются зрачки.
— Ну, тогда… — Диди подняла чашку, отпила чай; она улыбалась, оценив комизм ситуации. — Очень плохо, что нам предстоит двадцатипятиминутная прогулка по холоду.
Камерону тут же расхотелось гулять. Он сделал большой глоток виски, чтобы смочить пересохшее горло.
— Мы можем оказаться в теплой комнате через десять минут.
Диди звонко и чувственно рассмеялась:
— Ты уверен?
Он улыбнулся в ответ:
— Уверен. Как насчет отеля? — К чему терять время? — Что скажешь? Ты в игре?
Она моргнула:
— Ты серьезно?
— Тебя это не устраивает? — Камерон снова поднес бокал к губам.
— Хочешь сказать, что мы явимся в отель без багажа и потребуем у портье номер на час? — Диди поставила чашку на блюдце. — Интересно, часто ли парочки являются в роскошный пятизвездочный отель, чтобы провести часок в постели?
— Кто сказал, что мы будем торопиться?
Ее глаза словно подернулись дымкой.
— А как ты думаешь, сколько нам понадобится времени, Камерон?
Его постоянно очаровывал ее образ — порочный и невинный одновременно.
— Столько, сколько потребуется. — Он залпом допил виски. — Домой мы должны вернуться к половине седьмого.
Диди посмотрела на часы, сделала несколько больших глотков чая, взяла пальто и поднялась:
— Тогда нам лучше приступить к делу.
— Ах, у меня маленькая проблема. — Камерон взглянул на свои брюки.
Диди прильнула к нему, коснувшись грудью его плеча, и прошептала на ухо:
— Иди за мной и ничего не бойся.
Сплетя пальцы с ее прохладными тонкими пальчиками, он произнес:
— Я именно это и намерен сделать, дорогая.
— Поторопись!
— Быстрее не могу, — тихо признался Камерон, держа ее за руку и засовывая перфорированную карту-ключ в замок.
Наконец-то дверь открылась, и они ввалились в номер, будто пара перевозбужденных подростков. Сумка, пиджак и пальто полетели на пол. Они не удосужились включить свет.
— Диди… — Камерон повернулся, прижал ее спиной к двери и страстно припал к ее губам.
От перевозбуждения у него может случиться инфаркт. Но зато он умрет счастливым. Камерон поднял голову, чтобы они оба перевели дыхание. Грудь Диди высоко вздымалась и опускалась; через ткань футболки он чувствовал, насколько напряжены ее соски.
— Я хочу проверить, так ли ты красива, как я запомнил, — пробормотал он, стаскивая с Диди футболку. Затем оттянул ее бюстгальтер вниз и прикоснулся ладонями к теплой груди.
Под его смуглыми пальцами нежная и ароматная кожа девушки казалась бледной; соски ее были розовыми и тугими. Не удержавшись, он коснулся их зубами и языком.
Диди застонала, вонзив ноготки в его затылок. Камерон едва сдерживался.
Она приподняла его голову, и он посмотрел в ее глаза:
— Ты… пленительна.
Камерон поднял Диди на руки и быстро понес к кровати. Он уложил ее и опустился рядом. Мешкал он лишь мгновение, доставая из кожаного бумажника пакетик. Затем предупредил Диди:
— У меня только один презерватив.
Ее глаза потемнели, и она отважно произнесла:
— Тогда нам нужно очень постараться обойтись одним разом.
Камерон перехватил руку Диди до того, как она прикоснулась к его покрытому потом животу. Он хотел полежать еще немного, не двигаясь, наслаждаясь ощущением ее близости.
Они расстались пять лет назад. Мелани, ничем не примечательная, простая девушка, посчитала, что не подходит блестящему Люку Делани. И вот случай вновь сводит их вместе…
Мариэль долгое время жила за границей, занимаясь карьерой и стремясь стать знаменитым дизайнером, но она ни на миг не забывала Дейна Хантингтона, мужчину, который в юности разбил ей сердце. Но прошедшие годы не погасили пламя пылающей между ними страсти, и у этого дьявольского красавца есть предложение, от которого она не сможет отказаться…
Абигейл Сеймур приезжает в город на берегу океана, чтобы начать собственное дело в этом туристическом раю. Но в первый же день, который должен был положить начало ее успеху, она обнаруживает, что стала жертвой мошенника…
Молодая талантливая пианистка Карисса Грейс верит в провидение и предопределенность. Для нее не существует ничего случайного. И однажды судьба сводит ее с Беном Джемисоном, которому предстоит сыграть неоднозначную роль в жизни девушки…
Спустя шесть долгих лет странствий успешный фотограф Джек Девлин возвращается в родной Мельбурн, чтобы проводить отца в последний путь. Клео Ханиуэлл, заботившаяся о Джерри до последнего дня, с трепетом и волнением ожидает Джека. Девушка убеждена – именно он любовь всей ее жизни. Джек, мечтавший о Клео все эти годы, противится чувству, но пламя первой любви разгорается в его душе с новой силой. Долго сдерживаемая страсть бросает влюбленных в объятия друг друга, однако предстоящие испытания способны разбить их мечты о счастье…
Клео с детства была влюблена в Джека, а он неожиданно уехал, стал известным фотографом и ни разу даже не позвонил ей. Их встреча через шесть лет явилась серьезным испытанием для них обоих.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…