Воспоминания любовницы миллионера - [26]
Диди наблюдала, как Камерон ходит по столовой и разговаривает с детьми, пожимая им руки, касаясь плеч, заботливо выслушивая.
Вот он перегнулся через стол, беседуя с двумя юношами. Диди не могла оторвать от него глаз.
Будто почувствовав, что она наблюдает за ним, Камерон поднял глаза, и их взгляды встретились. Находясь далеко от него, Диди тем не менее ощутила, как ее тело обдало жаром. Все исчезло: голоса, запах пищи и детских тел. Диди видела перед собой только Камерона. Она заметила, что он ухватился за край стола, а его подбородок едва заметно напрягся.
С трудом заставив себя отвести от него взгляд, Диди разжала пальцы, крепко сжимающие нож, и расслабилась. Это ей ни к чему. Она больше не будет смотреть в эти темно-синие глаза.
— Он не твой парень, да? — Джоан хихикнула. — Да он весь вечер на тебя посматривает. И думаю, ты тоже.
Диди свирепо уставилась на сэндвич, безжалостно кромсая его на треугольники и пытаясь унять неразумные эмоции.
— Мне не нужен мужчина, — бросила она.
— Ах так, может быть, ты нужна ему? — пробормотала Джоан.
Диди нервно рассмеялась. Она взяла еще хлеба и ветчины. Она нужна Камерону, да только не так, как думает Джоан. И по-другому никогда не будет. Да и сделка кратковременная — меньше трех недель.
Услышав рядом крик, Диди резко обернулась. На полу лежала девочка-подросток. Камерон тут же оказался рядом.
— Вызовите «скорую»! — закричал он, ибо вокруг потерявшей сознание девочки началось столпотворение. — Всем отойти назад! Джоан, звони немедленно.
Джоан сразу же приступила к действиям, вызывая «скорую помощь», а Диди, проложив себе путь локтями, встала рядом с Камероном.
— Чем мне помочь? — Ее сердце глухо колотилось. Девочка была мертвенно-бледной, ее губы посинели.
— Не мешай. И уведи отсюда детей! — рявкнул он. — Она ничего не чувствует, едва дышит. — Он засучил рукав кофты, открывая взору предательский синяк. — Передозировка, — отчеканил Камерон, затем тихо прибавил: — Лиззи, когда же ты образумишься?
Диди обратила внимание, что он знает имя девочки. Кстати, Камерон знал по именам и других подростков. Она отогнала детей.
— Маску! — распорядился Камерон, сохраняя решимость. Ему явно не однажды приходилось заниматься этим.
Появилась Джоан, опустилась рядом с ним на колени и вручила ему маску. Накрыв ею рот и нос девочки, Камерон тут же начал делать искусственное дыхание.
Время шло. Камерон методично выполнял свою работу, Джоан проверяла пульс девочки, Диди не подпускала к ним детей.
Наконец послышался вой сирены. Начался хаос, когда вбежали доктора, неся оборудование. Поджав губы, Диди отвернулась. Она не могла сейчас смотреть на Камерона. Перед глазами у нее поплыли темные круги. Это все из-за недавней мигрени, лекарств и голода. Черт побери, она не должна падать в обморок на глазах у Кама.
Диди понимала, отчего он так запаниковал, когда разбудил ее. Она оставила таблетки на прикроватном столике, а он, увидев их, сделал поспешные выводы. Ничего удивительного. Диди опустилась на ближайший стул.
— Ты в порядке? — Камерон сел на стол напротив нее и взглянул ей в глаза. На лбу у него выступил пот, складки вокруг рта стали отчетливее. Он, вероятно, устал на работе, потом случилось происшествие с Лиззи, а теперь ему приходится возиться с ней.
— Да. Девочка придет в себя?
Он нахмурился:
— Мы сделали все, что могли, а теперь нужно ждать. Я позже позвоню в больницу.
— Ты великолепно справился.
Он покачал головой:
— Ты выглядишь измотанной. Пойдем-ка отсюда.
Расправив плечи, Диди выпрямилась:
— Конечно, я немного устала, но я не настолько хрупка, как ты считаешь. Я работала в таких же реабилитационных центрах в Сиднее. И мне уже приходилось видеть подобное.
Камерон с уважением взглянул на нее, а вслух заметил:
— Сегодня днем тебе было плохо.
— Сейчас мне хорошо. Я должна помочь Джоан помыть…
— Она уже все сделала. Центр закрывается.
Диди заметила, что дети расходятся. У двери появился охранник.
— Куда они теперь пойдут?
— Туда, откуда пришли. — Камерон вздохнул. — Во всяком случае, они знают, что здесь им ничто не угрожает, хотя бы на короткое время. Пошли.
— Они верят тебе, — тихо сказала Диди, когда он взял ее за руку.
Глава 10
Камерон припарковал автомобиль в подземном гараже. Должно быть, он сошел с ума. Желанная женщина готова скрасить его ночь, а он колеблется.
Сжимая руками руль, он спросил, не хочет ли Диди прогуляться.
Ответ ее прозвучал весьма двусмысленно:
— Если хочешь.
Наблюдая, как Диди открывает дверцу автомобиля, он так и не смог понять, почему она говорит с ним таким тоном. Беря пиджак с заднего сиденья, Камерон пожалел, что взял ее с собой в центр. Диди увидела больше, чем он намеревался ей показать.
Включив автосигнализацию, Камерон повернулся к Диди. Ее кожа казалась почти прозрачной в ярком свете фонаря. Он медлил.
— Ты уверена, что выдержишь прогулку?
Она плотнее запахнула пальто.
— Конечно.
Несколько мгновений они шли рядом, не касаясь друг друга. Ночной бриз принес запах реки и соблазнительный аромат японских блюд. В ночном баре неподалеку играла музыка. Во рту у него пересохло. Выпить бы сейчас двойную порцию виски со льдом. Что-нибудь, лишь бы унять волнение.
Они расстались пять лет назад. Мелани, ничем не примечательная, простая девушка, посчитала, что не подходит блестящему Люку Делани. И вот случай вновь сводит их вместе…
Мариэль долгое время жила за границей, занимаясь карьерой и стремясь стать знаменитым дизайнером, но она ни на миг не забывала Дейна Хантингтона, мужчину, который в юности разбил ей сердце. Но прошедшие годы не погасили пламя пылающей между ними страсти, и у этого дьявольского красавца есть предложение, от которого она не сможет отказаться…
Абигейл Сеймур приезжает в город на берегу океана, чтобы начать собственное дело в этом туристическом раю. Но в первый же день, который должен был положить начало ее успеху, она обнаруживает, что стала жертвой мошенника…
Молодая талантливая пианистка Карисса Грейс верит в провидение и предопределенность. Для нее не существует ничего случайного. И однажды судьба сводит ее с Беном Джемисоном, которому предстоит сыграть неоднозначную роль в жизни девушки…
Спустя шесть долгих лет странствий успешный фотограф Джек Девлин возвращается в родной Мельбурн, чтобы проводить отца в последний путь. Клео Ханиуэлл, заботившаяся о Джерри до последнего дня, с трепетом и волнением ожидает Джека. Девушка убеждена – именно он любовь всей ее жизни. Джек, мечтавший о Клео все эти годы, противится чувству, но пламя первой любви разгорается в его душе с новой силой. Долго сдерживаемая страсть бросает влюбленных в объятия друг друга, однако предстоящие испытания способны разбить их мечты о счастье…
Клео с детства была влюблена в Джека, а он неожиданно уехал, стал известным фотографом и ни разу даже не позвонил ей. Их встреча через шесть лет явилась серьезным испытанием для них обоих.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…