Воспоминания любовницы миллионера - [2]
Кам еще секунду смотрел на Диди в упор, затем заговорщически ей подмигнул, прежде чем вернуться к делам.
Кам… Камерон Блэк. Диди повторяла про себя его имя, глядя, как он прикасается длинным пальцем к макету здания. Что она почувствует, когда его палец прикоснется к ней?
«Сохраняй достоинство, — увещевала себя девушка. — Отойди в сторону, пока не выставила себя законченной дурой».
Этот мужчина занят сделками с недвижимостью, у него нет времени на дружеские беседы с официантками. Вне сомнения, всю жизнь он имеет дело с людьми вроде седовласого господина, которого Диди окрестила мистер Белоголовый. Несомненно, Камерон Блэк один из тех, для кого деньги намного важнее человеческих отношений.
Шагнув назад, Диди обратила внимание на арочный фасад макета, к которому прикасался Камерон. Она нахмурилась и прищурилась, ибо плохо видела без очков. Здание было похоже на то, в котором находилась ее квартира.
Она не ошиблась. Несколько месяцев назад жильцы дома получили уведомление о выселении, но Диди до сих пор не удосужилась найти себе квартиру.
Девушка вознегодовала, вспомнив, откуда ей известно имя этого человека. «Камерон Блэк проперти девелоперс» — строительная фирма, которая скоро выгонит ее и еще несколько семей на улицу.
Диди охватили разочарование и злость. Это же грубое нарушение закона! Камерона обуяла жадность, ему, несомненно, безразличны жители, которые не могут позволить себе переезд в более престижные районы.
Ей следовало прикусить язык, повернуться и отправиться на кухню, чтобы заново наполнить поднос. Однако Диди никогда не отличалась сдержанностью.
— Извините!
В ее сторону повернулось шесть голов, на нее уставились шесть пар глаз, но Диди видела лишь Камерона Блэка.
— Вы удосужились подумать о жильцах, которых вышвыриваете из дома номер двести три?
Он упрямо вздернул подбородок, взгляд стал ледяным.
— Простите, что?
Диди махнула рукой в сторону макета:
— Не понимаю, как вас не мучает бессонница. — Она едко и безрадостно рассмеялась. — Миссис Джакобс живет в этом доме пятнадцать лет, но теперь вынуждена перебраться в Джилонг, в семью дочери. А Клем Мейсон…
— Осторожнее, девочка, — предупредил ее Мистер Белоголовый.
Разошедшаяся Диди не удостоила его даже взглядом.
— Вам известно, как трудно найти подходящее жилье по доступным ценам, мистер Блэк? Вам вообще есть дело до простых людей, перебивающихся с хлеба на воду, которые жили в этом доме?
— Мне не известно ни о каких проблемах, — холодно ответил он.
— Несомненно. — Вероятно, Камерон точно так же вел себя с женщиной, которая вывесила его снимок в туалете. От лица всех женщин мира Диди могла лишь неодобрительно покачать головой. — Возможно, именно поэтому ваше фото приклеено на зеркале в дамском сортире!
Последние слова Диди произнесла громче, чем собиралась.
На щеках Камерона Блэка появились красные пятна. Он открыл рот, словно желая что-то сказать, но Диди отвернулась, ибо ее вышедший из-под контроля язычок прилип к горлу. Чтобы не наделать еще больше глупостей, она поставила поднос на ближайший столик и быстро прошагала в дамский туалет.
Увидев, что туалет пуст, девушка прислонилась спиной к двери и судорожно вздохнула. Теперь ее наверняка уволят.
Подойдя к раковине, она открыла кран и намочила шею холодной водой. Пусть эта работа и неблагодарная, но она ей необходима. Ну почему проклятым домовладельцем оказался этот красавчик?
Дверь открылась. Сначала Диди увидела очень загорелую, чрезвычайно решительную и невероятно мускулистую руку, и у нее перехватило дыхание. Затем она заметила в зеркале мрачное лицо Камерона Блэка.
Вместо страха Диди почувствовала… предвкушение и возбуждение.
Повернувшись к Камерону лицом, она схватилась за раковину, чтобы удержаться на ногах. Стараясь сохранять спокойствие, девушка вздернула подбородок и посмотрела ему в глаза:
— Думаю, вы где-то не там повернули.
— Не я, а вы. — Глаза его потемнели, но голос оставался ровным. — Вам не следовало очернять тех, от кого зависят ваши чаевые.
Она покачала головой:
— Я сказала правду, мистер Блэк. К сожалению, из-за своей правдивости я часто попадаю в беду.
Наконец он отвел от нее пристальный взгляд и осмотрелся:
— И откуда вы меня знаете?
Она выгнула бровь:
— Полагаю, большинство дам, присутствующих на этом мероприятии, знают вас.
Он прищурился. До Диди донесся аромат его одеколона: снежные хлопья и кедр. По неизвестной причине ее внезапно потянуло к нему. Создалось ощущение, что туалетная комната уменьшилась в размерах.
Он решительно уперся руками в раковину, их пальцы почти соприкасались.
— Что за игру ты затеяла… — Камерон наверняка помнил ее имя, однако все же покосился на ее левую грудь, где, как обычно, криво висел бедж. — Диди?
Дрожащей рукой она достала из кармана брюк фотографию и показала ему:
— Играю не я.
Выпрямившись, Камерон взял снимок и уставился на него. Косточки его пальцев побелели. В тишине Диди услышала, как участилось его дыхание.
— Я нашла это на зеркале.
Диди вздрогнула, когда он нетерпеливо смял фотографию и засунул ее в карман. Ей пришлось прикусить губу, чтобы не попросить его вернуть снимок. Она с радостью проткнет каблучком его физиономию, когда через три недели выедет из дома в никуда.
Они расстались пять лет назад. Мелани, ничем не примечательная, простая девушка, посчитала, что не подходит блестящему Люку Делани. И вот случай вновь сводит их вместе…
Мариэль долгое время жила за границей, занимаясь карьерой и стремясь стать знаменитым дизайнером, но она ни на миг не забывала Дейна Хантингтона, мужчину, который в юности разбил ей сердце. Но прошедшие годы не погасили пламя пылающей между ними страсти, и у этого дьявольского красавца есть предложение, от которого она не сможет отказаться…
Клео с детства была влюблена в Джека, а он неожиданно уехал, стал известным фотографом и ни разу даже не позвонил ей. Их встреча через шесть лет явилась серьезным испытанием для них обоих.
Спустя шесть долгих лет странствий успешный фотограф Джек Девлин возвращается в родной Мельбурн, чтобы проводить отца в последний путь. Клео Ханиуэлл, заботившаяся о Джерри до последнего дня, с трепетом и волнением ожидает Джека. Девушка убеждена – именно он любовь всей ее жизни. Джек, мечтавший о Клео все эти годы, противится чувству, но пламя первой любви разгорается в его душе с новой силой. Долго сдерживаемая страсть бросает влюбленных в объятия друг друга, однако предстоящие испытания способны разбить их мечты о счастье…
Абигейл Сеймур приезжает в город на берегу океана, чтобы начать собственное дело в этом туристическом раю. Но в первый же день, который должен был положить начало ее успеху, она обнаруживает, что стала жертвой мошенника…
Молодая талантливая пианистка Карисса Грейс верит в провидение и предопределенность. Для нее не существует ничего случайного. И однажды судьба сводит ее с Беном Джемисоном, которому предстоит сыграть неоднозначную роль в жизни девушки…
Часть 2. Бывшая танцовщица элитного мужского клуба, ударившаяся в бега -сможет ли она осуществить свой дерзкий замысел и начать новую жизнь, или прошлое все же даст о себе знать?
Часть 4. Карьера танцовщицы позади. Теперь она -никому не известная бизнес -леди, хозяйка роскошного клуба. Новый город, новые впечатления и действительно новая жизнь. А как же любовь -новая, старая, вечная? И как быть, если тебя преследуют прошлые грехи?
Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?
Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
2016 год – необычный год для двух людей, живущих в параллельных мирах. Елизавета Богатова – юная, спокойная, неприметная девушка, 24 лет отроду, страдающая от депрессии. Она только что вышла замуж, но муж все время в командировках, да и с работы её сократили. Ее жизни не хватает романтики, интересных событий – лишь одна сплошная серость. Что ей делать? Как найти свое место в жизни, и остановить черную полосу депрессии? Она решается издать книгу об одном успешном британском актере. Эдриан Олбрайт – типичный голливудский сердцеед, уставший от постоянных назойливых поклонниц, романтик по жизни – на что, правда, ему никогда не хватает времени, из-за вечных командировок.