Воспоминания любовницы миллионера - [12]
— Не сомневаюсь.
— Хорошо.
— Однако ты не сказал ни слова по поводу моих Адама и Евы, — подчеркнула она.
— Разве тот факт, что я заказал тебе картину, ни о чем не говорит? — Его пальцы неизбежно прикоснулись к ее пальцам, когда он вручал ей бокал с розовым шампанским. Этот краткий контакт пробудил в ней желание испытать большее. — Мы вместе, — сказал Камерон. — Мы команда. Ты творишь, а я обеспечиваю тебя едой, кофе, шоколадом и, если понадобится, таблетками от мигрени.
Она чокнулась с ним.
— Ладно. За работу в команде! — Отпив глоток и ощутив чудесный вкус искристого вина, Диди улыбнулась и сказала: — Учти, я ем только горький шоколад с начинкой.
— У вас, мадемуазель, такой же вкус, как у меня.
Диди вспомнила, как они встретились впервые. Она сразу поняла, что Кам — привлекательный мужчина, остроумный и умело флиртующий. Как и Джей. Голос рассудка советовал любыми способами избегать общения с подобными мужчинами, но ведь они не собираются улечься в постель. Диди этого не допустит.
— И оливки, — продолжала она. — Если память мне не изменяет, оливки любишь и ты.
— Сырные шарики с оливками… — Его улыбка померкла, и непринужденная, легкая атмосфера сразу же сменилась мрачной и тягостной.
Его взгляд остановился на ее губах. Диди тут же ощутила, как они пересохли и начали саднить. Она приложила все усилия, чтобы не облизнуться.
Ее отношения с Джеем привели к тому, что она невзлюбила мужчин. Однако еще ни один из них не заставлял ее чувствовать себя желанной.
Поцелует ли он ее, если она подойдет ближе?
Губы Диди затрепетали от предвкушения поцелуя.
Ни в коем случае! Она не знает о Камероне ничего, кроме того, что он богат, красив… и нравится ей. Судя по тому, что его фото было вывешено в дамской комнате, это типичный плейбой. Диди насторожилась: он слишком похож на Джея.
Решив сохранять спокойствие, она шагнула назад, стараясь не расплескать вино и говорить спокойным тоном.
— Расскажи мне о своей галерее.
Мгновение Камерон задумчиво смотрел на нее, словно тоже размышлял о возникшем между ними сексуальном притяжении.
— Это один из моих последних проектов.
— Значит, очередное выселение людей? — Диди сразу же пожалела о сказанном. Особенно когда заметила мелькнувшее в его глазах сожаление. Вероятно, он сожалеет о том, как вел дела в прошлом. Или о чем-то личном.
— Я не такой мерзавец, каким ты меня считаешь. — Камерон с трудом перевел дыхание.
Диди вскинула голову, приготовившись слушать. Однако он не собирался распространяться о своей личной жизни. Скрежет когтей и рассерженный вой из комнаты Диди то ли отвлек его, то ли он намеренно использовал ситуацию, чтобы не вдаваться в подробности.
— Чарли, — пробормотала Диди. — Он скучает и явно голоден.
— Вне сомнения. — Категоричный тон Камерона не сулил Чарли ничего хорошего. — Это был заброшенный склад, — продолжал он, игнорируя кота. — Стены обшиты досками и покрыты граффити. Высокие потолки, большая площадь. Сейчас он выглядит совсем иначе.
— Какие предметы искусства ты там выставляешь?
— Самые разные. Идея состоит в том, чтобы поощрять молодые таланты.
— Так зачем заказывать картину Шейле Додд? Она далеко не новичок в этом деле.
— Я уже давно восхищаюсь ее работами; известное имя привлечет больше покупателей и повысит уровень продаж.
— Почему ты выбрал меня? Со своими связями ты можешь найти более подходящего художника.
— У меня нет времени искать художника, который выполнит заказ в такой короткий срок. — Посмотрев на картину, Камерон снова взглянул на Диди. — Твоя работа уникальна. Я готов рискнуть. Мне нужна ты.
Его тон был нейтральным, но взгляд говорил, что он вложил в последние три слова совсем иное значение. Диди показалось, что от участившегося сердцебиения к ее горлу подступил ком; ей стало душно. Пригубив шампанское, она уставилась на Камерона:
— У меня есть еще одна просьба. Вернее, я прошу об одолжении. Это касается Чарли.
— Ах да, Чарли. — Тон Камерона был холодным, как и ожидалось.
— Мы сможем пойти на компромисс? — Диди задала вопрос, который часто слышала от своих родителей. — Я пробуду здесь почти три недели. Несправедливо держать кота взаперти весь день, пока я работаю. Можно он побудет со мной?
Камерон не выглядел довольным: нахмуренные брови, сжатые в тонкую линию губы.
— Я знаю, что ему понравился балкон, — тараторила Диди. — Он там не нанесет большого урона, и если я немного приоткрою дверь…
Камерон вздохнул:
— Думаю, нам стоит попробовать, иначе он будет сдирать краску с двери спальни до второго пришествия.
Диди помедлила.
— Я обожаю его, но найти жилье, где можно находиться с домашними животными, нелегко. Если тебе известен кто-то, кому нужен кот… — Она сморгнула внезапно подступившие слезы.
— Я поспрашиваю в офисе, — сказал Камерон. — А пока пусть живет здесь.
— Спасибо. — Диди быстро допила вино и улыбнулась, чувствуя, как пузыристый напиток опускается в желудок. — Замечательный компромисс. Пойду и сообщу Чарли хорошую новость.
— Сообщи. Потом мы поедим. Полагаю, ты хочешь есть?
— Умираю от голода! — крикнула девушка и почти вприпрыжку босиком выбежала из комнаты. — Я сегодня съела только яблоко.
Они расстались пять лет назад. Мелани, ничем не примечательная, простая девушка, посчитала, что не подходит блестящему Люку Делани. И вот случай вновь сводит их вместе…
Мариэль долгое время жила за границей, занимаясь карьерой и стремясь стать знаменитым дизайнером, но она ни на миг не забывала Дейна Хантингтона, мужчину, который в юности разбил ей сердце. Но прошедшие годы не погасили пламя пылающей между ними страсти, и у этого дьявольского красавца есть предложение, от которого она не сможет отказаться…
Абигейл Сеймур приезжает в город на берегу океана, чтобы начать собственное дело в этом туристическом раю. Но в первый же день, который должен был положить начало ее успеху, она обнаруживает, что стала жертвой мошенника…
Молодая талантливая пианистка Карисса Грейс верит в провидение и предопределенность. Для нее не существует ничего случайного. И однажды судьба сводит ее с Беном Джемисоном, которому предстоит сыграть неоднозначную роль в жизни девушки…
Спустя шесть долгих лет странствий успешный фотограф Джек Девлин возвращается в родной Мельбурн, чтобы проводить отца в последний путь. Клео Ханиуэлл, заботившаяся о Джерри до последнего дня, с трепетом и волнением ожидает Джека. Девушка убеждена – именно он любовь всей ее жизни. Джек, мечтавший о Клео все эти годы, противится чувству, но пламя первой любви разгорается в его душе с новой силой. Долго сдерживаемая страсть бросает влюбленных в объятия друг друга, однако предстоящие испытания способны разбить их мечты о счастье…
Клео с детства была влюблена в Джека, а он неожиданно уехал, стал известным фотографом и ни разу даже не позвонил ей. Их встреча через шесть лет явилась серьезным испытанием для них обоих.
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.