Воспоминания любовницы миллионера - [11]
— Я…
— Тебе понадобится комната для работы. Ты останешься здесь, пока картина не будет готова, — распорядился Кам и отвернулся. Направляясь на кухню, он прибавил: — У тебя меньше трех недель, Диди. Не забывай об этом.
Глава 4
Услышав, как Камерон открывает холодильник и выкладывает что-то на кухонный стол, Диди осознала, что ничего не ела целый день, только сгрызла утром яблоко.
Итак, ей придется провести в квартире Камерона череду долгих дней и ночей.
Он даже не удосужился вынести оценку ее работе. А ведь мистер Блэк — первый, кому она показала свою лучшую картину. Ни одного замечания, кроме «опять яблоки». Это напоминало отношение родных к ее творчеству.
И все же оригинал картины Шейлы Додд висит на стене в квартире Камерона. Он открывает галерею, а значит, ценит искусство. Она вспомнила его взгляд, будоражащий кровь… Вероятно, у Камерона была иная причина не оценить ее картину…
Диди отмахнулась от размышлений, которые могли создать проблемы. Сейчас ей предоставляется, возможно, единственный шанс доказать, на что она способна.
Положив две упаковки замороженного готового ужина в микроволновку, Кам установил таймер и прислонился к столу. С неудовольствием он подумал, что Диди может догадаться, отчего он сбежал от нее, даже не уточнив детали сделки.
Не постоять ли ему у открытой дверцы холодильника, чтобы охладить свой пыл? Диди определенно колдунья. Иначе как объяснить, что она окончательно очаровала его?
И только что он заключил сделку, по условиям которой эта девушка проведет в его квартире две с половиной недели. Камерон покачал головой, размышляя об иронии судьбы.
Нет, между ними сохранятся исключительно деловые отношения. Если она будет работать по вечерам в столовой или в гостиной, где отличное освещение и огромный стол, и наденет что-нибудь облегающее… Он станет задерживаться на работе. Возможно, ему следует перебраться в отель.
Однако тогда он не сможет наблюдать, как продвигается ее работа.
Необходимо оговорить мелочи, высказать определенные пожелания. Но для начала не помешает отметить заключение сделки. Снова подойдя к холодильнику, Камерон достал бутылку французского шампанского, взял два бокала и направился в гостиную.
Потрясенный чувственностью картины Диди, он замедлил шаг, чтобы еще раз ее рассмотреть. Кто бы мог подумать, что сумасшедшая маленькая официантка окажется такой талантливой? Ее творение можно выставлять в лучших галереях страны. Оно отлично смотрится и в его гостиной.
Диди стояла у окна, закинув руки за голову. Ее густые белокурые волосы сверкали в лучах заката; Камерон безуспешно пытался игнорировать зрелище ее прелестной фигурки на фоне темно-фиолетового мельбурнского неба, усыпанного звездами. Диди потягивалась, разминая позвоночник после нескольких часов монотонной работы.
В ее движениях было нечто завораживающее: словно она двигалась под слышную ей одной музыку. У Камерона ноги приросли к полу. Он с вожделением разглядывал ее тонкую талию и аккуратную попку, подобно голодному хищнику. А ножки… Каково это, когда они обвивают твой торс?
Опасная красота.
Опасные мысли.
— Мы не обговорили детали нашей сделки, — напомнила Диди.
Ее голос вывел Камерона из полубессознательного состояния.
— Не обговорили. — Он подошел к столу, поставил на него бутылку и бокалы, подавив желание предложить Диди отметить заключение сделки совершенно неподобающим образом — поцеловаться. Затем открыл бутылку. Эта обладательница полных розовых губок лишает его какой-либо возможности отстаивать свои деловые интересы. — Для начала выпьем.
Диди покачала головой. Хотя она и любит шампанское, а это, судя по бутылке, очень дорогое, дела — прежде всего.
— Сначала детали. Сколько я заработаю?
Камерон назвал сумму. Диди почувствовала, что ей нечем дышать.
— Ты получишь эти деньги, если закончишь работу в срок, — напомнил он.
Диди испытала восторг и ужас одновременно. Оплата была огромной. Этих денег хватит на долгое время. Появится возможность доказать семье, что художники умеют зарабатывать, и родные наконец смирятся с ее выбором.
— Для начала мне нужно купить принадлежности для работы.
— Нет проблем. Я могу предоставить тебе кредитную карту или выдать наличные. Что ты предпочитаешь? Квартира в твоем распоряжении.
Она кивнула. По крайней мере, днем Камерона дома не будет, а вот вечерами…
— Я не привыкла, чтобы за моей работой наблюдали. Я никому не показываю незаконченную картину.
— Я плачу тебе большие деньги и имею право взглянуть на картину в любое время. — Камерон разлил шампанское по бокалам. Он был доволен сделкой.
— Мне понадобится время, чтобы разработать дизайн и подобрать материалы.
— Поторопись. Я хочу увидеть нечто реальное уже через несколько дней.
— Художники не работают по приказу. — Диди запаниковала.
— Ах, на этот раз придется. Сделка слишком важна для нас обоих.
Камерон поднял бокалы с искрящейся розовой жидкостью, пристально глядя Диди в глаза. Ей показалось, что она увидела уважение в его взгляде.
— Проглотила язык, Диди? — чуть насмешливо спросил он низким и чувственным голосом, приближаясь к ней с двумя бокалами в руках. — Я верю в тебя. Не сомневайся в себе и своих способностях.
Они расстались пять лет назад. Мелани, ничем не примечательная, простая девушка, посчитала, что не подходит блестящему Люку Делани. И вот случай вновь сводит их вместе…
Мариэль долгое время жила за границей, занимаясь карьерой и стремясь стать знаменитым дизайнером, но она ни на миг не забывала Дейна Хантингтона, мужчину, который в юности разбил ей сердце. Но прошедшие годы не погасили пламя пылающей между ними страсти, и у этого дьявольского красавца есть предложение, от которого она не сможет отказаться…
Абигейл Сеймур приезжает в город на берегу океана, чтобы начать собственное дело в этом туристическом раю. Но в первый же день, который должен был положить начало ее успеху, она обнаруживает, что стала жертвой мошенника…
Молодая талантливая пианистка Карисса Грейс верит в провидение и предопределенность. Для нее не существует ничего случайного. И однажды судьба сводит ее с Беном Джемисоном, которому предстоит сыграть неоднозначную роль в жизни девушки…
Спустя шесть долгих лет странствий успешный фотограф Джек Девлин возвращается в родной Мельбурн, чтобы проводить отца в последний путь. Клео Ханиуэлл, заботившаяся о Джерри до последнего дня, с трепетом и волнением ожидает Джека. Девушка убеждена – именно он любовь всей ее жизни. Джек, мечтавший о Клео все эти годы, противится чувству, но пламя первой любви разгорается в его душе с новой силой. Долго сдерживаемая страсть бросает влюбленных в объятия друг друга, однако предстоящие испытания способны разбить их мечты о счастье…
Клео с детства была влюблена в Джека, а он неожиданно уехал, стал известным фотографом и ни разу даже не позвонил ей. Их встреча через шесть лет явилась серьезным испытанием для них обоих.
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.