Воспоминания любовницы миллионера - [14]
Он притянул Диди к себе; она словно по команде раздвинула бедра, а он почувствовал исходящий от нее сладостный жар.
Ее податливость волновала Кама все сильнее. Дрожащими пальцами он прикоснулся к бледной коже под футболкой, погладил изящный изгиб спины, когда Диди прильнула к нему.
Она сильнее вцепилась в его рубашку, обвила ногами его талию. Лоб Камерона покрылся потом, ему стало трудно дышать. Захотелось овладеть этой женщиной немедленно, не задумываясь о последствиях…
Он резко оторвался от ее нежных теплых губ и отступил назад. Испытывать к Диди страсть — это одно. Но проникаться к ней чувствами — иное.
После расставания с Катриной Камерон не позволял себе влюбляться.
Облизав припухшие от страстного поцелуя губы, Диди вздохнула. Ее груди приподнялись; внимание Камерона привлекли напряженные соски.
— Ах, — с придыханием произнесла она.
— Я… — Он ощутил острую боль в ноге, и это вернуло его в реальность. — Что?..
Чарли. Камерон свирепо уставился на кота, который, подкрепившись, решил, что о брюки мужчины вполне можно поточить когти.
— Что случилось?
Диди мертвой хваткой вцепилась в рубашку Камерона, а когти отвратительного животного впились ему в ногу. Потеряв на несколько секунд равновесие, Камерон подался вперед и наступил на что-то вязкое.
— Чертов котяра! — Он стряхнул с ноги кота, и тот откатился прочь, раздраженно шипя и, вне сомнения, отправляясь на поиски очередной жертвы, например французских шелковых портьер.
Тело Камерона продолжало пульсировать, нога горела, брючина была разодрана, а к подошве ботинка прилип кусок расплющенного стейка.
Он посмотрел на Диди, которая наконец отпустила его.
— Все в порядке, — заверил он ее. — Пустяковая царапина.
Диди пристально наблюдала за обретающим спокойствие Камероном, стараясь сдержать собственные эмоции. Алкоголь, выпитый на пустой желудок, лишил ее способности мыслить здраво. Незачем было садиться на кухонный стол.
Камерон выглядел смущенным. А Диди едва сдерживала смех, хотя недавно он целовал ее до умопомрачения, а теперь, вероятно, решил отобрать у нее заказ и прикончить кота. Наконец она не сдержалась. Из груди девушки вырвался смешок.
Камерон чуть прищурился, озадаченно глядя на нее:
— Ты смеешься?
— Извини, но… — Она вытерла уголки глаз. Ее веселость пропала, когда он наклонился, чтобы осмотреть пораненную ногу. — Ты в порядке?
Взяв салфетку, Камерон намочил ее водой и приложил к царапинам.
— Вероятно, я умру от столбняка, но это не должно испортить вечер.
— Дай-ка. — Диди слезла со стола, однако Кам в это время соскребал стейк с подошвы, поэтому она ничего не увидела. — Где у тебя аптечка?
— Не нужна мне первая помощь. Хотя, возможно, и нужна, но не моей ноге. — Он выпрямился и посмотрел ей в глаза. — То, что здесь недавно произошло…
— Это был поцелуй, Камерон. — Диди не собиралась признаваться ему, что так ее еще никто не целовал. Лучше всего притвориться равнодушной. — Хорошая получилась шутка, Кам.
— Шутка? — язвительно переспросил он, вперив в нее оценивающий, раздевающий взгляд.
Диди пришлось приложить максимум усилий, чтобы отвести глаза.
— Полагаю, ты тоже так считаешь, — выдавила она и отвернулась, чтобы открыть дверцы буфета. — По поводу аптечки…
Она ощущала, что он страстно смотрит на нее. Внезапно Камерон оказался совсем близко. Его рубашка задела ее руку, его дыхание опалило ее плечо. Сердцебиение Диди участилось.
Затем мускулистая грудь коснулась ее спины и затылка, когда он протянул руку к верхней полке. Диди уловила исходящий от него аромат одеколона. Она многое отдала бы, чтобы вдыхать этот аромат ночью, и не однажды.
— Вот! — рявкнул Камерон, доставая контейнер из-под мороженого с бессистемно лежащими в нем таблетками, тюбиками и бутылочками. Он отошел назад, и Диди покачнулась от внезапной потери контакта с ним. Ее голова кружилась, ноги были ватными.
Кам взял тюбик с антисептиком и произнес:
— Тебе следует присесть. А лучше — поесть. — Он кивнул на кухонный стол. — Ужин, должно быть, еще горячий.
— Я поем. — Схватив вилку и налив в стакан воды, Диди уселась на высокий стул. Однако даже пряный запах ягнятины по-мароккански не пробудил ее аппетит.
Прожевав и проглотив пару горошин, Диди запила их водой. Затем у нее снова пересохло в горле, когда она увидела, как Камерон поставил ногу на стул и закатал брючину, обнажая мускулистую икру, покрытую густыми волосами. Она пристально наблюдала, как он втирает в кожу крем-антисептик длинными пальцами.
Тело Диди стало покалывать. Какова нога Камерона на ощупь? Чем так привлекает ее этот парень? Рядом с Джеем у Диди ни разу не появлялись распутные помыслы.
Она разула бы Камерона, сняла носок. Начала бы ласкать его, начиная с кончиков пальцев, поднимаясь все выше. Она увидела бы, как его глаза темнеют и приобретают роскошный черничный оттенок, а ее руки подбираются к…
— Как на вкус?
Голос Камерона прервал ее фантазии. Ей удалось улыбнуться, она попробовала казаться беспечной:
— Хм, неплохо. Хочешь попробовать?
Он посмотрел на губы Диди. От его сексуального взгляда ее губы вспухали и становились желанными, словно приглашая испытать нечто более интимное. При воспоминании о пережитом сердце Диди забилось чаще.
Они расстались пять лет назад. Мелани, ничем не примечательная, простая девушка, посчитала, что не подходит блестящему Люку Делани. И вот случай вновь сводит их вместе…
Мариэль долгое время жила за границей, занимаясь карьерой и стремясь стать знаменитым дизайнером, но она ни на миг не забывала Дейна Хантингтона, мужчину, который в юности разбил ей сердце. Но прошедшие годы не погасили пламя пылающей между ними страсти, и у этого дьявольского красавца есть предложение, от которого она не сможет отказаться…
Абигейл Сеймур приезжает в город на берегу океана, чтобы начать собственное дело в этом туристическом раю. Но в первый же день, который должен был положить начало ее успеху, она обнаруживает, что стала жертвой мошенника…
Молодая талантливая пианистка Карисса Грейс верит в провидение и предопределенность. Для нее не существует ничего случайного. И однажды судьба сводит ее с Беном Джемисоном, которому предстоит сыграть неоднозначную роль в жизни девушки…
Спустя шесть долгих лет странствий успешный фотограф Джек Девлин возвращается в родной Мельбурн, чтобы проводить отца в последний путь. Клео Ханиуэлл, заботившаяся о Джерри до последнего дня, с трепетом и волнением ожидает Джека. Девушка убеждена – именно он любовь всей ее жизни. Джек, мечтавший о Клео все эти годы, противится чувству, но пламя первой любви разгорается в его душе с новой силой. Долго сдерживаемая страсть бросает влюбленных в объятия друг друга, однако предстоящие испытания способны разбить их мечты о счастье…
Клео с детства была влюблена в Джека, а он неожиданно уехал, стал известным фотографом и ни разу даже не позвонил ей. Их встреча через шесть лет явилась серьезным испытанием для них обоих.
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.