Воскрешая надежду - [25]

Шрифт
Интервал

— Возможно, если бы я точно знала наше расписание, то действовала бы точно в соответствии с ним, — сухо заметила Лорен.

— Что с тобой, Лорен? Мне показалось, что ты готова выйти за меня. Ты что, передумала?

— Нет, не передумала, — вздохнув, сказала она, — просто за те месяцы, что я жила одна, я стала самостоятельной и даже не заметила этого. Не уверена, что мне хочется, чтобы кто-то снова устраивал мою жизнь по-своему.

— Радость моя, а по-моему, сейчас не время устраивать дискуссию о твоей независимости. Я не собираюсь тобой командовать. Я всего лишь хотел уладить дела, чтобы мы смогли пожениться. Потом ты будешь принимать решения сама.

— Но к чему такая спешка, Ли? Почему мы должны пожениться именно сегодня?

— А почему не покончить с этим побыстрее? Мне надо все равно ехать в Нью-Йорк, и у нас получится хоть и короткий, но все-таки медовый месяц, и, мне кажется, как раз вовремя.

— Ты рассуждаешь прямо как эксперт, которого наняли следить за производительностью труда.

Ее замечание раздосадовало Леланда.

— А ты хочешь, чтобы я рассуждал как кто? Как какой-нибудь романтический идиот?

Лорен едва удержалась, чтобы не крикнуть ему: «Да, ты угадал! Именно этого я и хочу». Впрочем, возвышенных чувств и нежности она и не ждала. Какие угодно причины могли заставить Леланда жениться на ней, но только не любовь. Ей остается довольствоваться тем, что она будет его законной женой, и надеяться, что все остальное как-нибудь образуется.

Продолжить спор, становившийся горячим вопреки желанию Лорен, им не удалось, так как в комнату стремительной походкой вошел Рид Донован. Он доброжелательно улыбнулся ей и сердечно пожал руку Леланду.

— Примите мои поздравления, молодые люди. Леланд, я и не думал, что доживу до того дня, когда вы попадетесь в ловушку. Впрочем, мне надо было это предвидеть — Лорен замечательная женщина. И красавица, как вы, разумеется, заметили.

— Ну еще бы, — ответил Леланд, с удовольствием оглядывая ее.

— Лорен, если этот человек доставит вам хоть малейшую неприятность, немедленно дайте мне знать. Я постараюсь, чтобы его проект был заморожен до тех пор, пока он не исправится.

— Прошу вас, не надо этого делать, мистер Донован, — делая вид, что испугалась, попросила Лорен. — Вы ведь знаете, что с ним творится, если ему чинят препятствия.

— Да, как и вы, моя милая. Именно поэтому я и был потрясен, узнав, что вы согласились стать его женой. Вы уверены, что готовы навсегда связать свою жизнь с этим человеком?

Лорен помолчала, делая вид, что серьезно размышляет.

— Раз уж вы упомянули об этом… — начала она, но не смогла закончить, так как Леланд, наклонившись, поцеловал ее в губы. Когда он отстранился, Лорен, с трудом переведя дыхание, договорила:

— Но, с другой стороны, если бы не его настойчивость, я бы не согласилась.

— Ну что ж, я желаю вам обоим всего самого лучшего. Жаль только, что свадьба будет не здесь, — заметил Рид, пожимая еще раз руку Леланду. — Элси Кейтс полагает, что она в ответе за вас обоих, и огорчена, что не может принять участие в приготовлениях к церемонии.

— Она может утешить себя тем, что благодаря ей Лорен поедет в свадебное путешествие. Поверьте, Рид, я искренне благодарен вам за участие и обещаю через несколько дней вернуть вашего секретаря в целости и сохранности.

— Не спешите. Мы с Элси справимся.

Попрощавшись, Рид ушел. Леланд договорился с Лорен, когда и где встретиться, чтобы не опоздать на самолет, и, деловито чмокнув ее в щеку, последовал за ним. Поглядев ему вслед, Лорен снова ощутила сомнения и неуверенность. Хорошо, что у нее не остается времени на долгие раздумья: надо попросить Сью взять к себе Холли, поговорить с самой Холли и собраться. Хорошо бы, конечно, еще и купить что-нибудь необыкновенное — красивое белье, нарядное платье.

Лорен сидела за своим столом, погрузившись в раздумья, когда ровно в полдень Элси, как и обещала, пришла, чтобы заменить ее. В руках она держала большую, обернутую в серебряную бумагу и замысловато перевязанную белой шелковой лентой коробку. Подойдя, Элси протянула коробку Лорен.

— Ну зачем, Элси? — воскликнула Лорен, вставая, чтобы поцеловать ее.

— Небольшой подарок, только и всего.

Я понимала, что вам сегодня будет некогда ходить по магазинам, и сделала это за вас.

Лорен, глубоко растроганная, раскрыла коробку и достала тончайшую шелковую ночную рубашку и такой же пеньюар. Выбранная со вкусом, изящная рубашка была отделана узкой атласной каймой, глубоко вырезана спереди и хитро присобрана на плечах. При кажущейся простоте эта вещь была просто создана, чтобы подчеркивать женственность.

— Ой, Элси, какая прелесть! — восхищенно воскликнула Лорен и нежно обняла приятельницу. — Мне очень нравится!

— В ночь после свадьбы на невесте обязательно должно быть что-нибудь необыкновенное, — хитро подмигивая объяснила Элси. — А теперь быстренько собирайтесь и идите. Ваш жених не любит ждать.

— Не знаю, как мне благодарить вас, Элси!

— Главное — будьте счастливы, а никакой благодарности мне не надо.

* * *

Через несколько часов, стоя напротив мирового судьи и его улыбчивой жены в маленьком городке Мэриленде, Лорен с тревогой думала о том, что ожидает ее в будущем. Для мирового судьи в этой поспешной церемонии не было ничего необычного. На его счету наверняка уже были сотни подобных браков, зарегистрированных под звуки свадебного марша, записанного на магнитофонную пленку и заснятых моментальной фотокамерой его жены за дополнительные три доллара.


Еще от автора Сьюзан Шеррил
Желанное согласие

Решение было принято.Очаровательная Келли Патрик могла бы стать самой молодой руководительницей крупнейшей телестанции в Чикаго, если бы это устроило самого известного ведущего Гранта Эндрюса, чей контракт вскоре должен был подойти к концу.В противном случае ее правление могло стать самым коротким в истории.С самой первой встречи между ними будто искра пробежала. Как новичок, Келли вынуждена зарабатывать авторитет, а Грант ясно дал ей понять, что ему никто не указчик. Этот любимчик публики действительно знал себе цену, но еще он знал и то, что страстно желает завоевать сердце Келли.Желая поддержать хрупкое равновесие власти, разрываясь между стимулами карьеры и вожделением сердца, Келли мучительно ищет выход из трудного положения.


Рекомендуем почитать
Слишком поздно

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Наследие Рипера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Проверяя Сенатора

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Motel 6

Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь.  .


Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Мара

Дочь цыганского барона сбежала из табора с проезжим матросом… Роман цыганки и ирландца оказался недолгим, и беглянка вернулась беременной. Соплеменники не простили Персе связь с инородцем. Эта печать отвержения легла и на рожденную ею дочь — рыжеволосую, зеленоглазую и белокожую Мару.Обделенная с детства материнской любовью, окруженная враждой родственников, полукровка Мара росла горделивой, умеющей постоять за себя. Когда ее, пятнадцатилетнюю красавицу, решили выдать за старого, жирного, но богатого цыганского барона, девушка взбунтовалась.


Покоренная поцелуем

Ротгар, некогда хозяин замка Лонгвальд, стоял на коленях перед леди Марией де Сюрси. Сейчас этой норманнке приходилось решать судьбу отважного саксонского воина, вернувшегося на родное пепелище, где правили бал захватчики. И все же только Ротгар и мог помочь Марии сохранить поместье и приумножить доставшееся ей имущество.Мария освободит Ротгара, но сердце и душа ее окажутся пленены этим благородным рыцарем. Страсть цепью скует этих несчастных, родившихся врагами. И замок Лонгвальд непреодолимым препятствием станет на пути к счастью.


Лучший из лучших

Ирен Мэттьюс не могла отвести взгляда от обольстительного незнакомца в элегантной «тройке». Однако неожиданно случилось так, что она пробудила в нем интерес, и не прошло и дня, как она стала его невестой, имея всего десять дней на приготовления к свадьбе.Галантное обращение, прекрасные манеры и горячие поцелуи Марка Таунсенда действительно заставляли ее ощущать себя королевой. Даже его причуды были милы, трогательны и необычны – и эта привычка устраивать романтические свидания, и эта требовательность… Ничто не заставляло ее вспомнить слова однажды оброненные разочаровавшейся в жизни подругой о том, что мужчины зачастую обещают бросить к ногам своей избранницы весь мир, а на поверку выходит совсем иное… Неужели только у сказок бывает счастливый конец?


Отвергнутая

В холодной ярости стояла мисс Филадельфия Хант перед презрительными взорами прежних друзей, алчно скупающих на аукционе ее семейные драгоценности. С горящими глазами цвета топаза, возвышенно прелестная в своем благородном негодовании, она предлагала им приобрести отцовское достояние за приемлемую цену. Затем, лишенная средств, она вынуждена покинуть общество и уехать из Чикаго, решив отомстить виновнику всех ее бед.И тогда ее жизненный путь пересекается с неким загадочным черноволосым джентльменом, делающим предложение, от которого она не в силах отказаться…Высокий, темнолицый, очаровательный и надменный, Эдуардо Таварес вверг девушку в мир опасностей и томных желаний, смертельно опасных тайн и яростной страсти… заставляя ее беспрерывно терзаться загадкой — кто же он и что в действительности было причиной их встречи…