Восхождение Рэнсом-сити - [88]
Глава двадцать вторая
Детективы
– Гарри Рэнсом?
– Или, может, профессор Рэнсом?
– И это он? Этот? И все? Все, говорю? Отвечай, черт тебя дери. Ну-ка встал. Подъем.
– Что? Вы кто? Кто вы такие? Все, все, не двигаюсь – не двигаюсь, сказал же!
– Лежать. Не двигайся. Только дернись у меня.
– Негодяи. Как вы смеете?!
– Слушайте, Рэнсом. Мы знаем, кто вы. Вы, конечно, заставили нас побегать, надо отдать вам должное. Но теперь давайте без фокусов.
– Я и не… Не трогайте!
– Это и есть так называемый Аппарат Рэнсома? Он принадлежит корпорации «Северный свет», мистер Рэнсом, а также Тресту Бакстера и лично мистеру Бакстеру, и, как его законный представитель, я могу трогать все, что захочу.
– Да как вы смеете! Ах вы…
– Сэр, это собственность театра «Ормолу», и… Хэл, что происходит, почему они называют тебя Рэнсом?
– Мистер Куонтрилл, вам, наверное, не с чего мне теперь доверять, но советую вам не задавать вопросов и уйти, пока можете.
– Стойте, где стояли, Куонтрилл… Так вас зовут? Куонтрилл. Так. Не двигайтесь. И кто-нибудь, заткните уже эту чертову бабу. Хайт, Коппер, в чем дело? В ней и пяти футов нет.
– Она меня укусила, босс. Совсем тронутая.
– Не троньте ее.
– Как ее зовут? Кто она? Куонтрилл, имя.
– Адела Котан Йермо и что-то еще, не помню. Она так сказала. Не знаю. Не знаю, что происходит. Забирайте их обоих.
– И без ваших советов разберусь, Куонтрилл.
– Пусть ваши люди соберут все, что здесь есть, Гейтс. Только осторожно.
– Прямо у нас под носом. В самом Джаспере! Все это время.
– Хэл, это из-за вчерашнего? Что это был за свет?
– Заткнитесь, Куонтрилл.
– У меня есть права. Я на вас в суд подам – я не боюсь вашего начальника.
– Заткнитесь, Рэнсом.
– Поднимайтесь.
– Не двигайтесь.
– Мммф. Мммм-ммм. Мррг.
– Гарри Рэнсом или профессор Гарри Рэнсом, меня зовут Чарльз Элиас Шелби, я адвокат. Мои коллеги – работники детективного агентства Бакстера. Я представляю интересы корпорации «Северный свет», Треста Бакстера и мистера Бакстера лично.
– Знаю я, что вы представляете, Шелби. Ваш босс работает на…
– Советую вам воздержаться от клеветы, мистер Рэнсом. У меня в руках постановление высшего суда Джаспера, запрещающий вам дальнейшие посягательства на собственность, патенты и доброе имя мистера Бакстера и его корпорации. Считайте его официальным уведомлением.
– Осторожней с ним, мистер Шелби.
– Это ложь – Процесс принадлежит мне, и только мне, ваш начальник и те, кто над ним, могут думать, что весь мир у них в кармане, но они ошибаются.
– Мммф. Ммф.
– Закон есть закон, мистер Рэнсом. Суд вынес решение, и игра окончена.
– Осторожно, мистер Шелби.
– Все кончено, мистер Рэнсом. Именно об этом и говорится в постановлении… Здесь, также здесь. Всего лишь слово, как все остальное, но крайне могущественное. Думаю, вы понимаете силу слов, Рэнсом. Так-так, что еще? В данном случае благодаря этому могуществу мир вернется наконец в прежнее русло, положив конец всем этим махинациям и глупостям и расставив все в вопросах собственности по своим местам. Это слово приказывает вам молчать. Не оказывать сопротивления. Мы конфискуем ваш Аппарат, мистер Рэнсом, более того, вам запрещается создавать его снова и вообще что-то строить, где бы вы ни были. На законах зиждется все, мистер Рэнсом. Более того…
– Мистер Шелби, дайте уже ему ваш документ и не…
– Эй, а это что? У него под пальто…
– У этого гада пистолет!
– Держи его.
– Стойте, я не…
– Отбери!
– Ай! Ой!
– Ммммфф!
– Все, отобрал.
– Что вы задумали, а, Рэнсом? Что вы вообще делаете в Джаспере?
– Как по мне, это на сговор об убийстве тянет, что скажете, мистер Шелби?
– Очень может быть, детектив.
– Я ничего не знал, матерью клянусь, ничего не знал.
– Слушайте, Куонтрилл, закройте рот и держите его закрытым, ладно? Рэнсом – вор и мошенник, обокравший мистера Бакстера. Никому же не нужно знать, что он у вас работал, правда?
– Нет, сэр. Нет-нет. Молчу как рыба. Для меня его духу здесь не было.
– Чертов вы трус, Куонтрилл, вы же еще не отдали мне жалованье.
– Постановление велит вам молчать, мистер Рэнсом. Не заставляйте меня просить детективов принуждать вас силой.
– В переводе с адвокатского значит: заткни пасть, Рэнсом. Вставай!
– Прошу вас, детективы, не нанесите ему вреда. Так. Послушайте. Мой клиент хочет с вами поговорить, мистер Рэнсом. Скажу честно, я крайне не советовал ему этого делать, но он говорит, что предпочитает смотреть людям в глаза, когда имеет с ними дело.
– Мистер Бакстер хочет со мной поговорить?
– Кто же еще? Пойдете с нами добровольно, мистер Рэнсом?
Глава двадцать третья
Мистер Альфред П. Бакстер
Впервые в жизни я ехал в автомобиле. Окна у него были из темного стекла. Внутри было темно и мрачно, а сиденья были сделаны из какого-то черного материала, очень неприятного на ощупь. Напротив в полумраке виднелись лица следивших за мной адвоката мистера Шелби и мистера Гейтса, служащего детективного агентства Бакстера. Лицо Шелби было круглым, розовым и влажным, как только что вылупившийся цыпленок или баночка с мазью. У Гейтса оно было смуглым, щетинистым и грубым. На нем была синяя куртка с армейским воротником и медными застежками. Я не смог различить его нагрудный знак, как и понять принцип работы автомобиля. Как вы понимаете, мне было немного не до того. Замечу, что внутри автомобиль дурно пах и противно вибрировал, а водитель так часто пользовался сигнальным рожком, чтобы разогнать встречавшихся на пути ослов, повозки и мальчишек, что сигналы слились в один тревожный звук, становившийся все громче и пронзительней.
Перед вами увлекательный и неповторимый роман с оригинальным сюжетом, яркими персонажами, поразительно огромным, продуманным миром. Это невероятный сплав стимпанка, фэнтези, научной фантастики, вестерна и альтернативной истории.Запад. Безымянные земли. Место, где мир еще незавершен, и граница между реальностью и кошмаром размыта. Именно здесь возникла Республика Красной Долины. Двадцать лет она процветала, и это было лучшее время в истории Запада.Сегодня мир охвачен войной. Обостряется борьба между враждующими фракциями.
Люди занимаются освоением Марса. Как выяснилось, планета была обитаемой, самым крупным марсианским животным считалась дюнная кошка. Дюнные кошки отдаленно напоминали земных кошек, но на животе у нее имелась кожная складка-карман, где находился жизненно необходимый для кошки марсианский ароматический шарик. Земляне-колонисты занимались браконьерством и отнимали у кошек эти шарики до тех пор, пока на Марсе не появилась специальный корреспондент Кэйрин.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дамы зачастую — причины столновений мужчин. И вот опять этот запах духов, скрип стула возле стойки и едва слышный вздох. Ей около двадцати, у неё золотистые волосы. Она всегда носит черное платье. Но она не совсем обычная девушка, да и парень рядом с ней — не Джеф ли?
Антикоммунист Леверетт считает, что электричество разумно и интернационально. Электричеству все равно, по проводам какой страны бежать, России или Америки. Оно убъет любого, кто намерен начать атомную войну. Леверетт был с этим не согласен…
Пол прожил с женой долгую счастливую жизнь, но настал день, когда память и разум Гвендолин начали слабеть. Пол готов на все, чтобы вернуть любимую. Рассказ − номинант премии Хьюго за 2006 год.