Восхождение Мира на Эверест - [7]
Наш отель построен по американскому стандарту, строили его сами американцы, весь руководящий состав — директор и администрация — тоже американцы, и только в обслуживающий персонал допущены местные жители.
27. Самое длинное чудо на свете — 7000-километровая Великая китайская стена
Мы живем как белые люди, багаж, который мы сдали в пекинском аэропорту, нам завезли прямо в номер. Высота уже чувствуется, особенно когда пробежишься по лестнице. Прохладно, поэтому в ресторане горят расставленные по периметру чаши со спиртом — оригинальный способ подогрева помещения. Питание — шведский стол — не ограничивает наши широкие возможности в уничтожении несметного количества и ассортимента местной и привозной провизии. Приведу меню нашего обеда в Холидей-Инн без комментариев: три вида закуски, зелень, помидоры, огурцы, бульон, стейк с жареной картошкой, рис, мясо — говядина и свинина, печень, фрукты — яблоки, апельсины, груши, клубника, арбуз, разные соки, пиво, кока-кола, кофе, чай, пирожные и пироги.
28. В центре Лхасы
В тибетском альпинистском клубе мы осматриваем гору грузов для нашей экспедиции, прибывших из США — 22 тонны! Это нам предстоит завтра погрузить на машины. Клуб обладает прекрасной материальной базой: гостиница, ресторан, парк грузовых и легковых машин, дом для проживания гидов, склад альпинистского снаряжения — можно только позавидовать. У нас альпинизм — убыточный вид спорта, здесь он приносит валюту.
Конечно, все мы с волнением ожидали встречи с мировой знаменитостью — Дворцом Потала, резиденцией Далай-Лам. Мы пока его видели только издали — вон он, возвышается на западе ид «Красном Холме». Экскурсия может не состояться — ведь передвижение по городу ограничено.
29. Вход в летнюю резиденцию Далай-Лам
Однако после обеда, несмотря ни на что, мы все же попали во дворец. Нас подвезли к одному из боковых входов по крутой, вымощенной плитами дороге. Мы долго стучали большим железным кольцом, висящим на огромной двери. Когда дверь отворилась, мы увидели двух монахов — старого привратника и юношу, который стал нашим проводником и много интересного рассказал.
Основание дворца Поталы датируется 640 годом нашей эры. Здание, которое сохранилось до наших дней, было построено около трехсот лет назад — это тринадцатиэтажный дворец, высотой 117 метров, имеющий более 1000 комнат, построенных из камня и дерева. Верхняя часть Поталы называется Красным дворцом, здесь находятся разные часовни и мавзолей прежних Далай-Лам. Нижняя часть Поталы — Белый дворец, жилище Лам, их учителей и монахов. Стены дворца имеют небольшой наклон вовнутрь, и создается иллюзия, будто здание вырастает из скал.
30. При въезде в Лхасу стоит эта скала с изображением Будды
Мы переходили из одной комнаты в другую, причем все они были закрыты на ключ. В полумраке рассматривали множество скульптур и изображения Далай-Лам за многие века. Все украшения — из золота и драгоценных камней. Внутренняя отделка комнат из дерева, много резьбы, тяжелых тканей. Пользоваться фонарем и фотоаппаратами не разрешается, правда, в некоторых помещениях можно купить это право за 30 юаней. Тусклые светильники как бы подчеркивали необычность происходящего, и когда мы вышли через два часа на верхний ярус Поталы к солнечному свету, то было такое чувство, что мы реально совершили путешествие в древние времена.
При выходе на шумные улицы Лхасы нас буквально атаковали дети, просящие милостыню. Иен начал раздавать ручки и жевательную резинку, и его чуть не сбили с ног. Действительно, Тибет — страна монахов и нищих.
31. Потала — дворец Далай-Лам — гордо возвышается над столицей Тибета
Мы так и не смогли пройти в центр из-за оцепления военных, видны были танки (нашего производства), в воздухе летал вертолет (американского производства).
Вот и началась экспедиция — целый день мы сортировали и грузили ящики с продуктами и снаряжением. 9 грузовых машин отправили в Ши-гацзе.
В большом парадном зале гостиницы был устроен правительственный прием, посвященный началу экспедиции на Эверест. Руководство Тибета и Лхасы говорило длинные речи и приветствия, смысл которых сводился к грандиозности предприятия, которое чуть ли не они организовали. Мысль интересная, хотя все знают, что эта экспедиция возникла благодаря труду и терпению прежде всего американских альпинистов — Джима Уиттакера и Уоррена Томпсона.
Ласло Пал решил вернуться в Сиэтл, и я передал с ним письмо Диане с просьбой сообщить, есть ли хоть какой-нибудь успех в переговорах с госпиталем насчет операции Рустема.
ГЛАВА III. Дорога к Эвересту
32. Притяжение Эвереста
Кортеж машин двинулся в далекий путь. Сегодня мы должны преодолеть 350 км и прибыть в Шигацзе. Дорога здесь без асфальтового покрытия, пыль стоит столбом. Все надели маски, хотя сидим в комфортабельных мощных «Тойотах». Прошли два перевала высотой порядка 5000 метров. Объехали прямо по берегу большое изумрудное озеро, наполовину замерзшее. Все напоминает суровую пустыню Маркансу, что на Памире. С трудом обходим караван грузовых машин. Обгон на такой дороге очень рискованное дело — узкие дороги и ничего практически не видно на 15–20 метров впереди из-за пыли, можно наехать на камень, столб, корову или человека. На каждом перевале мы останавливались передохнуть, а тибетцы — помолиться и повесить кусочки ткани с молитвой на длинные прутья, воткнутые в груду камней. К нам подходили дети-тибетцы, черные от солнца и грязи, которые с удивлением разглядывали нас и нашу еду. Все делились с ними пищей, и это, чувствовалось, стало для них праздником.
«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).