Восхождение - [71]

Шрифт
Интервал

Верхняя палуба корабля. Аристей и ближайший круг его друзей.

Легасов взволнованно:

- Мы вознеслись, всплывая, как в воде, когда бросаешься в нее глубоко...

Леонард смеется:

- Да только не в воде, в стихии света мы погружались и всплывали вновь, с дыханьем учащенным, как от счастья.

И мир вокруг - отсеки корабля, с пейзажами земными в интерьере, - в слепящем свете словно исчезал, а мы неслись стремительно, как птицы, свершая перелет чрез океан.

Эста в восхищенье:

- Где ж мы? Ах, там Земля. Как мы высоко над крышей мира!

Диана со вздохом удивления:

- Там-то что такое? Вершины гор сияют дымкой нежной, как летнею порой, - средь вечных льдов?

Эста уверенно:

- То Шамбала? Скажите, Аристей!

Аристей со смущением:

- Возможно, Шамбала. Ведь здесь Восток. Там озеро высокое в горах, Телецким я б назвал, но в небесах, где свет зари сияет до зари… По Данте – Ад, Чистилище и Рай, насколько рассудить пока я мог бы.

Эста радостно:

- А по традиции античной, значит, Аид и, стало быть, Элизиум?

- Наверное, все дело, как взглянуть. Там жизнь былая проступает в яви, не вся, а тех, кого мы узнаем…

Легасов, усмехнувшись:

- Да, это ж миф о островах блаженных!

Леонард не без сарказма:

- Так, что ж, и мы погрузимся в нирвану?

Аристей сосредоченно:

- Страна неведомая перед нами. Последняя планеты нашей тайна. Страною света названа недаром. Откроется она – мы спасены, иль парусник, как бурей унесенный, крушение потерпит у порога Вселенной всей. Опасность велика! Но что же в нас из всех земных страстей еще осталось, кроме устремлений к полетам духа и дерзанья?

Леонард с улыбкой:

- Мы можем все погибнуть, и тогда, уж так и быть, погрузимся в нирвану. Иль унесемся в Космос безвозвратно?

Легасов деловито:

- Зачем заглядывать нам в будущее среди великолепия земного?

Леонард заинтересованно:

- Мы можем посетить ваш замок, Аристей?

Диана, переглянувшись с Леонардом:

- Чей замок?

Леонард с гордостью:

- Принца. Здесь его владенья.

Аристей с грустью:

- Мы здесь для встречи со страною света, где прояснится перспектива жизни земной и звездной в прошлом и грядущем, когда часы Земли уж сочтены.

Парусник приводняется в горном озере.


ГЛАВА ШЕСТАЯ

1

Замок в горах. Аристей за столом; входит принцесса.

Аристей, выходя из-за стола:

- Принцесса!

- Варя я, а не принцесса.

- Как вам угодно. Только я привык, как к имени по природе вашей, что вы принцесса и хозяйка здесь.

Принцесса смеется:

- Я столько проспала и столько снов действительных, как жизнь, пережила сквозь дрему, что, мне кажется, все знаю, где я и что со мною и кто вы, художник чистый, втянутый в борьбу извечную добра и зла невольно, сын феи милой и наследный принц, по сказке, по легенде, примем это, когда в вас мощь волшебная творца столь явна и прекрасна. Но скажите, что в мире? Что в отчизне нашей ныне? Известья СМИ столь противоречивы!

Аристей с грустью:

- Была страна, великая страна, где жизнь исполнена добра и света, как в детстве мир пленителен и нов. Но хрупок юный мир в порывах вьюги чужих страстей, насилья и обмана.

И я провидел столько бед и бурь над нашею страной с ее прорывом к свободе, к свету, будто тьма веков простерлась крыльями ночей над нею, и торжествует Сатана над миром.

К исходу века новый мир, как греза и как заря ярчайшая, в полнеба, померкнет и угаснет, как Афины и Рим в зените славы и торжеств.

- Но отчего?

- Предательством верхушки безумной власти и элиты, впавших в искус богатства, как воры в законе, иль буржуа.

Принцесса:

- И это человек?

Аристей в том же тоне:

- Раздроблена, разграблена страна во имя демократьи и свободы, что торжествует под эгидой США, чей символ - доллар, Золотой телец.

Проторенной дорогою страданий бредут народы мира в никуда.

Проносится гул пролетающих низко самолетов.

Нет, здесь покоя нам уже не будет.

Принцесса в тревоге:

- И над страною света, может быть, нависла та ж угроза, что над нами?

- И к ней нет доступа, быть может, к счастью?


2

Там же и те же. Входит граф Фредерик.

Граф Фредерик в беспокойстве:

- В науках преуспев, земляне стали опасней, чем пришельцы или бури. По всем приметам, высадят десант.

Аристей с улыбкой:

- Уж не вернуться ль, граф, нам в старину?

- Но это не решение проблемы.

Принцесса, окидывая взором горы:

- А что же будет со страною света?

Аристей сосредоточен:

- Нет, речь о наших целях и задачах. Идея воскрешения людей усугубит проблемы на планете, да хуже, чем идеи социализма.

Принцесса, словно не находя себе места:

- Идеи наилучшие для всех, как странно, порождают лишь конфликты и войны; частный интерес и власти, смыкаясь, на Земле чинят террор, опасный для природы и людей.

Аристей вдохновенно:

- У нас не остается, может, к счастью, пути иного, как отплыть в просторы Вселенной как спасательное судно. Ведь образы людей как и живых, так и умерших, носятся по свету, иные уносясь к далеким звездам, летят, как светляки, чтобы сгоречь… Но можно их спасти, с их воскрешеньем, когда их образ сохранился в свете, как в зеркале, летящий среди звезд.

Граф Фредерик с удивлением:

- Свой образ сохранить и в смерти? Значит, условье воскрешенья – личность ты иль нет?

Аристей с улыбкой:

- Да, личность – это образ твой, тобой воссозданный поверх природы, иначе ты исчезнешь без следа, как и животные, с утратой жизни.


Еще от автора Петр Киле
Солнце любви [Киноновелла]

Киноновелла – это сценарий, который уже при чтении воспринимаются как фильм, который снят или будет снят, при этом читатель невольно играет роль режиссера, оператора или художника. В киноновелле «Солнце любви» впервые воссоздана тайна смуглой леди сонетов Шекспира. (Сонеты Шекспира в переводе С.Маршака.)


Сокровища женщин

Истории любви замечательных людей, знаменитых поэтов, художников и их творений, собранные в этом сборнике, как становится ясно, имеют одну основу, можно сказать, первопричину и источник, это женская красота во всех ее проявлениях, разумеется, что влечет, порождает любовь и вдохновение, порывы к творчеству и жизнетворчеству и что впервые здесь осознано как сокровища женщин.Это как россыпь жемчужин или цветов на весеннем лугу, или жемчужин поэзии и искусства, что и составляет внешнюю и внутреннюю среду обитания человеческого сообщества в череде столетий и тысячелетий.


Утро дней

Книга петербургского писателя, поэта и драматурга Петра Киле содержит жизнеописания замечательнейших людей России – Петра I, Александра Пушкина, Валентина Серова, Александра Блока, Анны Керн - в самой лаконичной и динамичной форме театрального представления.В книге опубликованы следующие пьесы: трагедия «Державный мастер», трагедия «Мусагет», трагедия «Утро дней», комедия «Соловьиный сад», весёлая драма «Анна Керн».


Сказки Золотого века

В основе романа "Сказки Золотого века" - жизнь Лермонтова, мгновенная и яркая, как вспышка молнии, она воспроизводится в поэтике классической прозы всех времен и народов, с вплетением стихов в повествование, что может быть всего лишь формальным приемом, если бы не герой, который мыслит не иначе, как стихами, именно через них он сам явится перед нами, как в жизни, им же пророчески угаданной и сотворенной. Поскольку в пределах  этого краткого исторического мгновенья мы видим Пушкина, Михаила Глинку, Карла Брюллова и императора Николая I, который вольно или невольно повлиял на судьбы первейших гениев поэзии, музыки и живописи, и они здесь явятся, с мелодиями романсов, впервые зазвучавших тогда, с балами и маскарадами, краски которых и поныне сияют на полотнах художника.


Телестерион [Сборник сюит]

Телестерион — это храм посвящения в Элевсинских мистериях, с мистическим действом, в котором впервые обозначились, как и в сельских празднествах, черты театра Диониса. Это было специальное здание в форме кубического прямоугольника, почти как современное, с большой сценой и скамейками для небольшого числа зрителей, подготовленных для посвящения. В ходе действия с похищением Персефоны и с рождением ее сына от Зевса Дионис отправляется в Аид, за которым спускаются в катакомбы под сценой зрители в сопровождении факельщиков, с выходом под утро на берег моря.


Свет юности [Ранняя лирика и пьесы]

"Первая книжка стихов могла бы выйти в свое время, если бы я не отвлекся на пьесу в стихах, а затем пьесу в прозе, — это все были пробы пера, каковые оказались более успешными в прозе. Теперь я вижу, что сам первый недооценивал свои ранние стихи и пьесы. В них проступает поэтика, ныне осознанная мною, как ренессансная, с утверждением красоты и жизни в их сиюминутности и вечности, то есть в мифической реальности, если угодно, в просвете бытия." (П.Киле)