Восхождение - [68]
Он пролетает над Невой с видами на Стрелку Васильевского острова и Зимний дворец, на Петропавловскую крепость и Адмиралтейство с их золотыми вертикалями в синеве с перистыми облаками. Проносится голос: «Я здесь! Только когда?»
Золотой парусник, исчезая в закатных лучах над морем, приводнился у маленького островка с высокими деревьями, откуда однажды Аристей с даймоном вознесся до замка в горах, словно вернулись назад, с новым витком по спирали восхождения ввысь.
Феерия белой ночи над Екатерининским парком сияла обещанием таинств и чудес, как картины старых мастеров.
2
Царское Село. Дом графини Муравьевой А.М. в небольшом саду неподалеку от Екатерининского парка. Тихая улочка за мостом через систему прудов на разной высоте, и дом за деревьями с чисто вымытыми стеклами высоких окон, забранных изящнейшими жалюзи. Эста, подходя к дому, с удивлением оглядывается.
За оградой, где начинаются луга и перелески и просияло предзакатное солнце, двигается кавалькада из пяти или семи всадников и всадниц в блестящих одеждах, как с картин Брюллова.
- Здесь все, как в юности моей уж было, предвечный мир вокруг, как явь и сон. - Входит в дом.
Спальня графини. Анастасия Михайловна в постели; входит Эста.
Графиня, очнувшись от забытья:
- Ты привела его?
Эста с сознанием, что это все уже было:
- Нет, он уехал. Меня он звал с собой. Я не решилась.
- Скажи, меня оставить не решилась. - Прослезившись, с усилием закрывает глаза.
Эста, припоминая:
- Все было так. Как странно повторенье былого, словно ты взошла на сцену. - Выходит из спальни.
Ночь. Эста и Аристей со свечой.
- Не спите? А графиня?
- Спит. А что?
- По дому, говорят, графиня ходит, как привидение…
В полутьме анфилады дверей показывается графиня, вступает медленно, слегка вытянув руки вперед; глаза ее закрыты. Эста приоткрывает дверь в спальню, где графиня лежит в постели недвижно.
Эста, пугаясь:
- Она мертва.
Графиня, останавливаясь и открывая глаза, с изумлением:
- Я на ногах, о, Боже!
Аристей, уводя ее в комнату, откуда она вышла:
- Прекрасно! Вы поправились и даже весьма помолодели.
Графиня улыбаясь:
- Это сон.
Эста с восхищением:
- О, Аристей!
В ночной тишине, как нарочно, разносятся гудки паровозов - близко и далеко, может быть, с вокзалов города. И уже занимается заря нового дня.
3
Утро. В библиотеке Диана, Легасов, Эста; входит Анастасия Михайловна легким шагом, весьма моложавая и стройная.
Диана с изумлением расхаживает:
- Собрались здесь мы, где расстались было давно, и я боюсь, нет, думаю с отрадой: ничего из жизни в Риме, в Шанхае, в Антилуне не было! Проснулась я, чтоб ехать в Савино, где я умру и где моя могила… - Вздрагивает.
Легасов с уверенностью:
- Все было, да-с: жизнь наша в Антилуне, не грезы, - правда!
Диана с возмущением:
- Хороша же правда. Певица я, сошедшая с ума, наложница ублюдка президента, который упивается любовью, теряя власть, а с нею жизнь свою.
Графиня с изумлением:
- Ах, Боже мой! О чем же это вы?
Легасов с ностальгией в голосе:
- Графиня! Остров в океане есть, благословенный край, что Рай земной!
Диана с изумлением:
- Так странно помнить жизнь из будущего, как о прошедшем, и она старей, чем та, из нашей жизни здесь, в России на рубеже столетий!
Эста, выглядывая в окно:
- Юность наша взошла, как жизнь в извечной новизне, в ее порывах к высшей красоте.
Диана резонно:
- И в Антилуне молоды мы были, но странно повернулись наши судьбы!
Легасов с убеждением:
- Не столь и странно. Я преуспевал и здесь, в России, там еще почище.
Диана, вспыхивая:
- Ты залил остров Антилуну кровью!
Графиня, крайне смущенная:
- Нет, вас послушать – можно и свихнуться. У нас же удивительные вещи затеял Аристей! На озере стоит его корабль, не простой, весь золотой – и паруса, и корпус, на высоту деревьев, а внутри – обширный и просторный, как дворец, с блистательным сиянием небес поверх лесов, и вод, и облаков…
Входит Леонард, пребывающий в каком-то ожидании.
Леонард, обращаясь во всем:
- Нас приглашают на прогулку в парк. - Эсте. - Нам должно объясниться наконец.
- Да, после стольких встреч и расставаний, как знать, на стадии какой мы с вами? - Уходят первыми.
4
На берегу озера у острова с высокими деревьями Диана, графиня Анастасия Михайловна, Легасов и Аристей.
Легасов весь в раздумьях:
- Когда все разуверились во всем, нам впору вспомнить об одной идее, которая могла б объединить людей по всей Земле.
Аристей с интересом:
- А есть такая?
- Идея воскрешения людей! Идея Федорова, как ни странно, практически уже осуществима?!
Аристей смеется:
- Всех воскресить, уж верно, не удастся. А избранные закрепят господство их личных интересов, как и было… Необходимы новые пути.
Диана с грустью воспоминания:
- Есть в жизни после смерти… неуютность, что отдает потусторонним, словно стоишь одной ногой в могиле, - жутко, как вдумаешься, радость улетает… Другие умирают, ты живешь, и счастие кощунственно твое.
Аристей, сосредоченный и сдержанный:
- Земля мала, и люди смертны здесь… А воскрешение имеет смысл лишь там, на новых землях во Вселенной!
Диана с улыбкой:
- Меня и тянет в дали, в бездны звезд…
Аристей, обрадовавшись:
- Диана, если хочешь унестись, как в детстве, далеко-далече, что же, взойди же на корабль и обретешь пристанище в стране ли света или в просторах среди звезд…
Киноновелла – это сценарий, который уже при чтении воспринимаются как фильм, который снят или будет снят, при этом читатель невольно играет роль режиссера, оператора или художника. В киноновелле «Солнце любви» впервые воссоздана тайна смуглой леди сонетов Шекспира. (Сонеты Шекспира в переводе С.Маршака.)
Истории любви замечательных людей, знаменитых поэтов, художников и их творений, собранные в этом сборнике, как становится ясно, имеют одну основу, можно сказать, первопричину и источник, это женская красота во всех ее проявлениях, разумеется, что влечет, порождает любовь и вдохновение, порывы к творчеству и жизнетворчеству и что впервые здесь осознано как сокровища женщин.Это как россыпь жемчужин или цветов на весеннем лугу, или жемчужин поэзии и искусства, что и составляет внешнюю и внутреннюю среду обитания человеческого сообщества в череде столетий и тысячелетий.
Книга петербургского писателя, поэта и драматурга Петра Киле содержит жизнеописания замечательнейших людей России – Петра I, Александра Пушкина, Валентина Серова, Александра Блока, Анны Керн - в самой лаконичной и динамичной форме театрального представления.В книге опубликованы следующие пьесы: трагедия «Державный мастер», трагедия «Мусагет», трагедия «Утро дней», комедия «Соловьиный сад», весёлая драма «Анна Керн».
В основе романа "Сказки Золотого века" - жизнь Лермонтова, мгновенная и яркая, как вспышка молнии, она воспроизводится в поэтике классической прозы всех времен и народов, с вплетением стихов в повествование, что может быть всего лишь формальным приемом, если бы не герой, который мыслит не иначе, как стихами, именно через них он сам явится перед нами, как в жизни, им же пророчески угаданной и сотворенной. Поскольку в пределах этого краткого исторического мгновенья мы видим Пушкина, Михаила Глинку, Карла Брюллова и императора Николая I, который вольно или невольно повлиял на судьбы первейших гениев поэзии, музыки и живописи, и они здесь явятся, с мелодиями романсов, впервые зазвучавших тогда, с балами и маскарадами, краски которых и поныне сияют на полотнах художника.
Телестерион — это храм посвящения в Элевсинских мистериях, с мистическим действом, в котором впервые обозначились, как и в сельских празднествах, черты театра Диониса. Это было специальное здание в форме кубического прямоугольника, почти как современное, с большой сценой и скамейками для небольшого числа зрителей, подготовленных для посвящения. В ходе действия с похищением Персефоны и с рождением ее сына от Зевса Дионис отправляется в Аид, за которым спускаются в катакомбы под сценой зрители в сопровождении факельщиков, с выходом под утро на берег моря.
"Первая книжка стихов могла бы выйти в свое время, если бы я не отвлекся на пьесу в стихах, а затем пьесу в прозе, — это все были пробы пера, каковые оказались более успешными в прозе. Теперь я вижу, что сам первый недооценивал свои ранние стихи и пьесы. В них проступает поэтика, ныне осознанная мною, как ренессансная, с утверждением красоты и жизни в их сиюминутности и вечности, то есть в мифической реальности, если угодно, в просвете бытия." (П.Киле)