Воровская честь - [74]
На кровати лежали спортивные штаны и маленькая белая коробочка. По-видимому Ли оставила одежду для нее, чтобы она смогла переодеться, поэтому все свое внимание Эрин сконцентрировала на коробочке. Она подошла к кровати и взяла ее в руки.
"Чувствуешь себя лучше?" - с подчеркнутой медлительностью произнес голос сзади.
Эрин быстро обернулась и увидела Ли, стоявшую в дверях. На ней был голубой халат, удивительно гармонировавший с ее глазами. Влажные волосы цвета полуночи начинали понемногу высыхать и спадали на плечи великолепным темным водопадом.
"Не пугай меня так", - резко ответила Эрин.
"О ... извини. В следующий раз, перед тем как войти в свою собственную спальню, я обязательно дам тебе об этом знать", - с невозмутимым видом заявила Ли.
Эрин вздохнула. "Прости... Я просто немного нервничаю", - слегка раздраженно извинилась она.
"Без проблем... Думаю, я вела бы себя так же, если бы проснулась в кровати с незнакомой женщиной и едва могла вспомнить прошедшую ночь". - Ли усмехнулась и вошла в комнату. - "Хотя я не считаю себя такой уж незнакомой".
Приколистка... Единственным ответом Эрин была ухмылка и потешно сморщенный нос.
"Вижу, ты нашла свой подарок.... " - Ли кивнула на коробку в руке блондинки.
"Подарок? Для меня?" - Эрин с подозрением посмотрела на темноволосую женщину.
"Да". - Ли невозмутимо пожала плечами, но в ее глазах плясали озорные бесенята.
"Ты знаешь... " - Эрин приподняла коробку. - "В идеале, внутри этой коробки был бы рейнский рубин..."
"Возможно", - согласилась Ли.
"Но, зная тебя, это было бы слишком хорошо, чтобы быть правдой. Так что там?"
"Есть простой способ узнать ответ на этот вопрос ... Нужно просто открыть коробку", - изогнув темную бровь, ответила Ли.
"Откуда мне знать, что какая-нибудь поддельная змея или еще что похуже не высунется оттуда и не испугает меня?"
Ли горестно вздохнула. "Канзас, во мне больше класса, чем ты думаешь. И я бы не стала делать что-то настолько банальное". - Она подошла ближе. - "Кроме того, если б я хотела тебя испугать ", - ее голос стал ниже, - "я подошла бы к этому более творчески".
Ну и ну! Каждый раз, когда ты смотришь на меня своими великолепными глазами, ты до чертиков пугаешь, возникающими у меня чувствами. Эрин отступила на шаг и подняла коробку к груди. "Хорошо посмотрим, что же в коробке под номером один". - Ли стояла рядом, когда она открыла ее и наткнулась внутри на маленький стеклянный пузырек. Эрин шаловливо посмотрела на Ли. - "Яд?"
"На самом деле я думаю, это пахнет намного лучше, чем называется. Это - Пробуждающиеся мечты", - пояснила Ли.
"Твои духи?" - Эрин открыла пузырек и понюхала. Она сразу узнала опьяняющий аромат, который принадлежал только одной женщине - той, которая стояла перед ней.
"Да ... Ты просила у меня когда-то, помнишь? Вот - получи".
"Но ... "
Ли сложила руки перед грудью. "Что? Ты правда думала, что я не сдержу обещание?"
"Ну.... " - Эрин закрыла пузырек. - "Ты ведь знаешь, что я собираюсь дать их Ленни, чтобы посмотреть, не похожи ли эти духи на те, которые он запомнил в ночь грабежа".
"Я знаю ... "
"Ты же говорила, они единственные в своем роде... и если он узнает их, это будет существенным доказательством, в том, что ты и есть вор..."
"Разве ты не этого хочешь?"
"Да ... конечно ...Но разве этого хочешь ты?"
"А то!" - дурачась произнесла Ли, вызвав улыбку у Эрин. - "Канзас, очевидный ответ на этот вопрос - Нет. Надеюсь, этого не случится... Ленни набрался достаточно, чтобы заправить Челленджер...>{13} Но я смотрю на это несколько по-другому... Если он по какой-то странной причине узнает их", - что будет не так уж и странно - "это ведь будет несущественной деталью, правильно? Много духов пахнут одинаково. Тебе не удастся признать меня виновной, основываясь только на этом". - Ли глубокомысленно постучала себя по подбородку. - "Однако ты получишь несколько баллов в нашей с тобой игре. Таким образом, соревнование набирает силу, а ставки растут". - Ли снова пожала плечами. - "И я абсолютно не против этого".
Эрин только покачала головой. "Может это не вежливо с моей стороны, но я скажу для твоего же блага: ты - слишком нахальная и самоуверенная личность".
"Это не так... Помнится, ты уже много раз называла меня продувной задницей. К чему останавливаться теперь?" - небрежно заметила Ли. - "Все равно мне говорили это прежде..."
"Похоже, ты не приняла это близко к сердцу".
"А зачем?" - дерзко спросила Ли.
"Не знаю ... возможно тогда бы ты могла скромно сойти вниз на землю, к нам - простым смертным", - насмешливо произнесла Эрин.
Ли подошла ближе. "Ты хочешь сказать, что думаешь обо мне как о богине?"
"Едва ли", - пробормотала Эрин и положила духи назад в коробку.
"О... знаешь, лестью от меня можно многое получить".
"Если это не рейнский рубин ... то мне это не интересно", - ответила Эрин.
"И это - все, что тебя интересует?" - спросила Ли.
Последние слова заставили Эрин вспомнить свой сон. Разве не тот же вопрос, она задала мне тогда? - пронеслось у нее в мозгу. И то как смотрела на нее Ли сейчас, было удивительно похоже на ее проникающий пристальный взгляд, которым она одарила ее во сне. Неожиданно Эрин осознала, как близко они стоят друг к другу. А также то, что на ней было только полотенце.
Формула счастья… А есть ли она? Не выдумки ли это тех, кто уверен, что жизнь наша сродни точной науке и что все в ней можно просчитать, вычислить, объяснить?.. Несомненно одно: если и есть эта формула, то одной из ее величин непременно должна быть ЛЮБОВЬ. К близкому человеку, к мужу, к детям — ко всему миру. И счастья — настоящего, полного, безграничного — без любви не найти.
Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.
Собеседование. Как же это волнительно. Внутри гусеницы ползают. Полгода назад ушла с работы, где пробатрачила 12 лет и теперь поиски новой работы. Не хочу больше ничего, чтобы напоминало о старой работе. Да и вообще захотелось сбежать. Совсем. В другой город. И вот иду на первое собеседование и второе в жизни — что там будет, что меня ждет? Как карта ляжет — прям гадание какое-то «Что было? Что будет? Чем сердце успокоится?».
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.