Воронье озеро - [51]

Шрифт
Интервал

Но ей, наверное, тоже приходилось несладко. Это очевидно.

* * *

Ну а мы, Мэтт, Бо и я… мы достигли дна ниже некуда, ну а потом дела в семье Моррисонов потихоньку пошли на лад.

* * *

Воскресенье, 30 марта

Дорогая тетя Энни!

Как вы поживаете? Надеюсь вы здоровы. Мистер Тэртл опять упал с крыши. Он чистил снег лопатой что бы крыша не просела и упал и сломал ногу. Миссис Тэртл говорит что он от старости совсем отупел и мисс Каррингтон хочет что бы дворником у нас был Люк.

С любовью,

Кейт

Воскресенье, 6 апреля

Дорогая тетя Энни!

Как вы поживаете? Надеюсь вы здоровы. Люк теперь у нас дворник. В школу он приходит рано-рано, топит печь, чистит снег и делает всякую другую работу, и туалет тоже моет. Но он не жалуетса. А летом хочет избавитса от ядовитова плюща потому что мисс Каррингтон говорит сплошная напасть.

С любовью,

Кейт
* * *

Вот так-то. Прав был Люк: кое-что подвернулось. Мало того, через несколько недель подвернулось и кое-что еще.

Но я чуть забегаю вперед; после «инцидента» между Мэттом и Люком доктор Кристоферсон к нам приезжал несколько раз, якобы осмотреть Мэтту плечо, но на самом деле и меня с Бо проведать. В последний из этих визитов он отвел Мэтта и Люка в гостиную и сделал им выговор. Я тому свидетель, подслушивала под дверью. Молли он привел с собой в дом, чтобы мы с Бо не скучали, но я, уже наученная горьким опытом, не желала оставаться в неизвестности. Пожалуй, впервые в жизни я открыто взбунтовалась против взрослых.

Выговор начался обманчиво мирным вступлением. То, что делают братья для нас с Бо, говорил доктор Кристоферсон, достойно восхищения, и все знают, как они оба для нас стараются.

Наступило молчание. Думаю, оба поняли, что это только начало.

Доктор продолжал. Сказал, что иногда, вопреки всем нашим стараниям, мы терпим неудачи. И признать это не стыдно. Даже наоборот, важно. Важно признать, что у тебя не получается, иначе взваливаешь на себя груз не по плечу, и тогда жди больших неприятностей.

И опять все замолчали. А потом Люк ответил, так тихо, что я еле расслышала, прильнув ухом к дверной щелке, – мол, они уже разобрались, все теперь хорошо.

Доктор Кристоферсон переспросил: точно?

Голос у него был вроде как ласковый, но даже я уловила в нем суровую нотку. Он чуть выждал, вопрос повис в воздухе. Доктор сказал, что больше всего беспокоится обо мне и Бо. То, что случилось на наших глазах, не должно повториться. Нас надо щадить, мы слишком ранимы.

Молчание на этот раз затянулось. Люк кашлянул.

Доктор Кристоферсон продолжал: как это ни прискорбно, но при малейшем подозрении, что безобразия повторяются, придется ему связаться с тетей Энни, ничего другого не остается. На мое счастье, я не понимала, что это означает на самом деле. Думала, доктор им грозит нагоняем от тети Энни, и рада была – давно пора. Мне не пришло в голову, что нас с Бо могут отправить на восток.

И вновь наступило молчание, и на этот раз нарушил его сам доктор Кристоферсон. Он потребовал с ребят два обещания. Во-первых, любые споры решать миром. Во-вторых, при любых трудностях просить помощи. Их стремление к самостоятельности очень похвально, но чрезмерная гордость – это уже слабость, а кто-то скажет, грех. Многие здешние жители рады были бы нам помочь, из уважения к нашим родителям. Итак, ему нужны гарантии. Больше никакого рукоприкладства, а наше с Бо благополучие отныне превыше гордости.

Оба дали слово – сначала Люк, за ним Мэтт. Доктор Кристоферсон тут же устроил им проверку – сказал, что с деньгами у нас наверняка сейчас туго, и предложил помощь. Испытание оба провалили – отвечали сдавленными голосами, дескать, все хорошо, честное слово, папиных денег еще много осталось, спасибо большое. Доктор, надо думать, догадался, что это вранье, но пропустил мимо ушей – видно, решил, что хватит с них на сегодня унижений. Заскрипели стулья, и я кинулась обратно на кухню, где Бо чаевничала, сидя на полу рядом с Молли.

* * *

Не прошло и двух недель после этого разговора, как мистер Тэртл сорвался с крыши.

Мэтт к тому времени уже вернулся в школу. Не знаю, как Люк его убедил, но вывихнутое плечо уж точно тут ни при чем. Лишь недавно мне пришло в голову, что, возможно, это и не Люк его уговорил, а Мэри. Словом, Мэтт вернулся в школу и готовился к экзаменам, зубрил не поднимая головы. Условия для занятий были у него, прямо скажем, не идеальные. С тех пор как Люк устроился в школу дворником, Мэтт после уроков нянчил Бо, а Бо – далеко не самый спокойный ребенок. Ко мне приходят иногда студенты, оправдываются, почему не сдали работу в срок. Болели (похмельем), или в библиотеке не оказалось нужной книги (пришли за ней слишком поздно), или надо было готовить три задания одновременно (все откладывали до последней минуты) – и вспоминается, как Мэтт сидит скрючившись на полу с блокнотом на коленях и что-то яростно строчит, с одной стороны от него учебник химии, с другой – Бо на горшке, которая норовит слезть, если Мэтт не посидит рядом.

С деньгами у нас, конечно, по-прежнему было туго. Обязанности дворника занимали всего пару часов в день. (Лучшего расписания, как выяснилось, не придумаешь – по утрам Люк возвращался до того, как Мэтт уходил в школу, а дневную работу откладывал до прихода Мэтта.) До Люка дворниками в школе подрабатывали фермеры, за символическую плату. Наверняка школьный совет не поскупился на зарплату для Люка, но нельзя было платить ему больше прожиточного минимума за десять-пятнадцать часов в неделю. Хоть и подспорье, все равно маловато.


Рекомендуем почитать
Изабелла и Молли

Ах, как красива, легка, изящна светская жизнь Тони, представителя старинной аристократической фамилии Конвей, баронета, покровителя боксеров, любителя гонок, знатока театров и актрис, мастера переодеваний в маскарадах и просто порядочного джентльмена! Кого может любить Тони? Конечно королеву. А где он встретит ее? На одной из темных улиц вечернего Лондона. А как добьется ее расположения? Ну это просто: пара драк, борьба, преследования, погони. А король Педро V, свергнутый с престола Ливадии? Найдется, кому им заняться.


Премудрая Элоиза

Роман современной французской писательницы Жанны Бурен повествует об одном из самых известных и трагических эпизодов духовной истории средневековой Европы — любви великого философа Пьера Абеляра (1079–1142) и его ученицы Элоизы. Страсть принесла обоим «великим любовникам» не только высшее наслаждение, но и бесчисленные страдания: Абеляр как принявший священнический сан не мог «смыть грех прелюбодеяния», и дядя Элоизы через своих подручных подверг его позорному оскоплению. Элоиза продолжила свой жизненный путь в монастыре, но пронесла через все испытания великую любовь к своему избраннику.


Лед и пламя

Россия, XIX век. После самоубийства отца юная петербургская дворянка Софи Домогатская бежит в Сибирь вслед за авантюристом и мошенником Сержем Дубравиным, в которого влюблена безумно. Перед девушкой открывается невероятно огромная, загадочная и совершенно не похожая на имперскую столицу страна, которую населяют разбойники и золотопромышленники, каторжники и ссыльные революционеры, купцы и переселенцы, приисковые рабочие и туземцы. Здесь вершатся и ломаются судьбы, кипят роковые страсти, и любой человек, сюда занесенный, волей или неволей оказывается вплетенным в сложную паутину жизненных обстоятельств, необязательно приносящих счастье.


Война амазонок

Франция, XVII век. Именем короля, следуя советам Мазарини, Анна Австрийская сражается с собственным народом. Хотя ее поддерживает величайший политик своего времени, королева тревожится. И однажды, вместо того чтобы следовать умеренным советам любимца-дипломата, она, все еще находясь во власти вдохновения, вызванного когда-то пылкой герцогиней де Шеврез, решает круто повернуть дела…


Клевета

Тихо и безмятежно течет жизнь Магдален, прелестной дочери могущественного британского герцога и его французской возлюбленной. От опасностей ее защищают высокие стены замка и надежная охрана. Но самый верный ее защитник — Гай де Жерве, прекрасный юный рыцарь, вынужден покинуть свою даму — долг призывает его на поле брани в мятежную Францию. ...Время превратит одухотворенное дитя в пылкую и чувственную женщину... и юношеское увлечение в блистательную всепоглощающую страсть, ввергающую Магдален и ее галантного рыцаря в бурные волны пугающе опасной страсти.Другой перевод книги Фэйзер «Почти невинна».


Английский союз

Прекрасную Сару Маккензи отец-шотландец научил всем сердцем ненавидеть англичан. Но случилось так, что Сара оказалась сначала под защитой Чарльза Эшборна, офицера британских Королевских войск, а потом и в его объятиях. Тут она поняла, что стремительно проигрывает свою личную войну за независимость, ибо не в силах побороть могучую волну страсти, грозящую смести все преграды.