Вопрос крови - [138]

Шрифт
Интервал

Мир вокруг кренился, плыл, покачиваясь на своей оси, увлекая его вперед, пока голова не стукнулась о край ванны… очнулся уже на коленях, с обожженными руками.

Кисти рук свесились в ванну, и их ошпарило кипятком.

Ошпарило.

И ничего загадочного.

Такая вещь может случиться с кем угодно.

Не правда ли?

Но не сегодня. Он поднялся, выпрямился и, стараясь не шататься, прошел в гостиную к своему креслу. Ногами придвинул его к окну. Вечер был тих и спокоен. В домах напротив светились огоньки. Супруги отдыхали, занимались детьми. Холостяки ожидали доставки пиццы или сидели, просматривая взятый напрокат диск. Студенты спорили в пабах, обсуждая еще не написанные рефераты.

Ничего загадочного большинство из них, если не все они, в себе не таили. Страхи — да. Сомнения — наверняка. Возможно даже, раскаяние за мелкие грехи и дурные поступки.

Но ничего похожего на то, что испытывал Ребус и ему подобные. Нет, только не сегодня. Пальцами он обшаривал пол в поисках телефона. Потом взял телефон к себе на колени, раздумывая, не позвонить ли Аллену Реншоу. Так много нужно ему сказать.

Он думал о семьях, о родственниках, не только своих, а всех, причастных к этому делу. Ли Хердман, бросивший семью; Джеймс и Джек Белл, не связанные ничем, кроме уз крови. Тири Коттер и ее мать… И сам Ребус, заменивший родственные связи дружбой с коллегами, такими, как Шивон и Энди Каллис, — дружбой, по-видимому, более прочной, чем любые кровные узы.

Поглядев на стоявший на его коленях телефон, он решил, что, пожалуй, звонить кузену поздновато. Передернув плечами, он шепнул себе: «завтра». И улыбнулся, вспомнив, как оторвал от земли, заключив в свои объятия, Шивон.

Он решил проверить, сможет ли добраться до кровати. Ноутбук был в режиме ожидания. Ему не хотелось включать его. Вместо этого он выдернул шнур из розетки. Надо будет завтра отнести его в участок.

В коридоре он сделал остановку, завернув в комнату для гостей. Поднял книжку — «Ветер в ивах». Он положит ее рядом с собой, чтобы не забыть. Завтра он сделает Бобу подарок.

Завтра. Если Богу или дьяволу будет угодно.

Эпилог

На предварительную организацию защиты сына Джек Белл не поскупился. Но Джеймс этого словно не замечал. Он твердо стоял на своем, говоря, что оспаривать ничего не будет. Он виноват, о чем и заявит в суде.

Однако нанятый Джеком Беллом адвокат считался лучшим в Шотландии. Жил он в Глазго, и плату за свой проезд из Глазго в Эдинбург он взял по своей стандартной цене. Безукоризненно одетый — костюм в белую полосочку, темно-красный галстук-бабочка, он закуривал трубку, как только представлялась такая возможность, или держал эту трубку в левой руке все остальное время, когда подобной возможности не представлялось.

Сейчас он сидел напротив Джека Белла, положив ногу на ногу и уставившись куда-то в стену, поверх головы члена шотландского парламента. Белл успел свыкнуться с его манерами и знал, что это не проявление рассеянности, а скорее знак сосредоточенного внимания к делу, за которое он взялся.

— Мы имеем шанс, — заговорил адвокат, — и я бы даже сказал, шанс весьма благоприятный.

— Правда?

— О да. — Адвокат осмотрел черенок своей трубки, словно ища в нем скрытые дефекты. — И сводится он к тому, видите ли, что инспектор состоит в родстве с семейством Дерека Реншоу, приходясь им кузеном, чтобы быть точным. А следовательно, его нельзя было и близко подпускать к этому делу.

— То есть он заинтересованная сторона? — догадался Джек Белл.

— И это очевидно. Невозможно, чтобы подозреваемых допрашивал родственник одной из жертв. А к тому же здесь примешивается еще и проблема временного отстранения от службы, вы этого не знаете, но в то время, когда расследовались события в Порт-Эдгаре, инспектора Ребуса самого допрашивала полиция. — Теперь внимание адвоката переключилось на чашечку трубки; он вертел ее, изучая внутреннюю поверхность. — Рассматривался вопрос о возбуждении против него дела по обвинению в убийстве.

— Еще того не легче!

— Потом вопрос был снят, но тем не менее приходится лишь удивляться действиям полиции графства Лотиан и Пограничного края. Это неслыханно, чтобы временно отстраненный от службы офицер полиции мог в открытую участвовать в другом расследовании.

— Следовательно, это противозаконно?

— Это вопиюще, так бы я выразился. Что заставляет очень серьезно усомниться в юридической правомочности всех пунктов обвинения. — Адвокат замолчал, закусив черенок трубки, и губы его растянулись в подобие улыбки. — Таким образом, обилием всевозможных возражений против несоблюдения профессиональных формальностей мы можем заставить обвинителя отступить уже на стадии предварительной беседы.

— Другими словами, дело будет прекращено?

— Это вполне реально. Смею сказать, что позиции наши весьма сильны. — Адвокат сделал эффектную паузу. — Но это только в том случае, если Джеймс заявит о своей невиновности.

Джек Белл кивнул, и глаза обоих мужчин впервые встретились, после чего и адвокат, и Джек Белл повернулись лицом к Джеймсу.

— Ну, Джеймс, — обратился к нему адвокат, — что вы на это скажете?

Казалось, подросток обдумывает предложение. Отец глядел на него, а он — на отца, пожирая его глазами, словно был страшно голоден и только одна эта пища могла утолить его голод.


Еще от автора Иэн Рэнкин
Кошки-мышки

В эдинбургской трущобе обнаружен труп наркомана. Казалось бы, дело ясное: передозировка. Однако инспектору Ребусу не дает покоя эта смерть, подозрительно смахивающая на убийство, и он в одиночку, сражаясь с безразличием и разоблачая предательство, пытается докопаться до истины.


Стоя в чужой могиле

Джон Ребус вернулся!Пять лет отставки — немалый срок, особенно если тебя отстраняют от любимой работы. Но не такой человек инспектор Джон Ребус, время его нисколько не изменило. Он по-прежнему упрямец и анархист, так же независим с начальством, и никто из сослуживцев не знает, что выкинет Ребус в следующий момент. И даже роясь в пыли архивов отдела по расследованию нераскрытых преступлений, куда его сплавили, только бы с глаз долой, он умудряется в старом деле об исчезнувшей девушке найти следы, ведущие в день сегодняшний, и выйти на серийного убийцу.Новый роман о знаменитом детективе, впервые выходящий на русском!


Крестики-нолики

В Эдинбурге похищены и зверски убиты две юные девушки и пропала третья. Среди множества полицейских, охотящихся за маньяком-убийцей, — инспектор Ребус, обладатель тысячи дурных привычек и никудышный семьянин. И вдруг именно ему начинают приходить странные посылки, содержащие ключ к разгадке преступления.


Не на жизнь, а на смерть

Скотленд-Ярд оказывается бессилен найти жестокого маньяка, совершающего с чудовищной методичностью убийство за убийством. В Лондон в качестве «эксперта» по серийным преступлениям вызывается эдинбургский сыщик инспектор Ребус. Преодолевая неприязнь английских коллег и нащупывая слабые места так называемого Оборотня, инспектор шаг за шагом приближается к раскрытию кровавой тайны.


Битая карта

Инспектор Ребус снова в Эдинбурге — расследует кражу антикварных книг и дело об утопленнице. Обычные полицейские будни. Во время дежурного рейда на хорошо законспирированный бордель полиция «накрывает» Грегора Джека — молодого, перспективного и во всех отношениях образцового члена парламента, да еще женатого на красавице из высшего общества. Самое неприятное, что репортеры уже тут как тут, будто знали… Но зачем кому-то подставлять Грегора Джека? И куда так некстати подевалась его жена? Она как в воду канула.


Плоть и кровь

В Эдинбурге лето, город принимает ежегодный фестиваль, на который съезжаются сотни тысяч гостей со всего мира… Как же инспектор Ребус ненавидит это время! Телефоны в полиции надрываются: уличные кражи, мошенничество, звонки с угрозами взорвать бомбу. А вот и нечто экстраординарное: в одном из закоулков средневекового «запретного города», замурованного под историческим центром Эдинбурга, обнаружен труп молодого мужчины. Судя по всему, здесь, в мрачном подземелье, был совершен ритуал мучительной казни.


Рекомендуем почитать
Охота за сокровищем

Первое письмо появилось не из пустоты. Сначала была ветхая надувная кукла и ее престарелый хозяин, готовый отправить на тот свет всех грешников Вигаты. Пронырливые журналисты. Громкий репортаж. Проснувшееся безумие. А уж потом – цепочка странных писем. Как вам такая загадка, комиссар Монтальбано? Думаете, это просто игра, интеллектуальный поединок и приз в конце? Бойтесь обещанного сокровища – оно станет вашей наградой.


Дневник начальника следствия из «Матросской Тишины»

Это дневник полковника юстиции, бывшего начальника следственного управления одного из районов гор. Санкт-Петербурга по сфабрикованному против него обвинению бригадой следователей Следственного Комитета РФ.


ТТ. Серия «Аранский и Ко». Книга 1

Преступниками не рождаются. Преступниками становятся. Киев, наши дни, ограбление банка. Все складывается так, как и планировалось преступниками – удачно. Но неожиданно вклиниваются, казалось бы, незначительные обстоятельства, и все катится кувырком. Зависть, жажда наживы, преступления и печальный, но логичный исход – основная линия повести. Все персонажи и события в повести – вымышленные.


Моя прелестная девочка

Профайлер Грейс Синклер – идеальна: сногсшибательная красавица, богатая наследница, талантливая писательница и одна из самых блестящих сотрудниц ФБР. Но мужчин в свою жизнь она пускает очень неохотно после того, как много лет назад столкнулась с чудовищем… И теперь ей придется столкнуться с ним вновь. Кто-то одну за другой убивает успешных красивых женщин. Вскоре становится понятно, что убийца хочет передать послание, и адресат этого послания – она, Грейс… Сможет ли она уберечь от грозной тени прошлого своих близких? И поможет ли ей в этом ее новый коллега – обворожительный мужественный Гэвин Уолкер, с которым она однажды провела ночь? Ведь, кажется, он сам становится ей слишком близок…


По волчьему следу

Вообще-то я не писатель. Я — журналист. Но иногда, как сядешь за комп, так и не оторвешься. И получается нечто выходящее за рамки газетного стандарта.


Голубые огни Йокогамы

В тихом районе Токио среди бела дня убита в собственном доме семья из четырех человек. Убийца скрылся с места преступления, оставив за собой странный запах, чем-то похожий на запах ладана, и нарисованное сажей на потолке жуткое черное солнце. Детектив, начинавший расследование, бросился в реку с Радужного моста. Инспектор Косуке Ивата и его немного странная напарница Норико Сакаи понимают, что им противостоит хладнокровный и расчетливый убийца. У них есть все основания предполагать, что он не намерен останавливаться и список жертв вскоре пополнится.


Тараканы

Посол Норвегии найден убитым в бангкокском борделе. В Осло спешат замять скандал и командируют в Таиланд инспектора полиции Харри Холе: ему предстоит провести расследование как можно более конфиденциально. Оказавшись в злачных местах Бангкока, среди опиумных домов и стрип-баров, Харри постепенно обнаруживает, что в деле с убийством далеко не все так очевидно, как казалось вначале. Тараканы шуршат за плинтусами. Кто-то притаился во тьме, и этот кто-то не выносит дневного света. Впервые на русском — долгожданный детективный роман от признанного мастера жанра, главного конкурента Стига Ларссона.


Красношейка

Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.


Нетопырь

В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.


Снеговик

Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.