Вопреки всему - [101]

Шрифт
Интервал

— Я не ограничиваю тебе во времени, делай как тебе удобнее.

Луиза посмотрела на часы, и в это время зазвонил телефон.

— Вот черт, это еще кто?

— Еще один обожатель? — съязвил Джон.

— Прекрати, Джон, это уже не смешно. Я включу автоответчик. Если это мама, возьму трубку.

Она чуть не бегом кинулась в ванную собирать туалетные принадлежности. Выхватила зубную щетку из горшочка с Корфу, взяла пару флаконов и упаковку с ватными шариками, выскочила из ванной и снова вернулась туда за шампунем, снова выскочила и прислушалась к странным звукам, доносившимся с автоответчика.

Медленно прошла в кухню и прислушалась внимательнее. Казалось, на другом конце провода плачет ребенок. Нет, не ребенок, плачет взрослый человек. Луизу совершенно потрясло, когда она вдруг сообразила, что это Рейчел.

— Луиза? Луиза, ты дома? — спросила Рейчел и снова зарыдала.

Луиза выронила туалетные принадлежности на пол и схватила трубку.

— Рейчел, я слушаю. Что случилось?

— Ох, Луиза! — Рейчел разразилась очередной серией неудержимых всхлипов. Луиза похолодела. Кто-то умер? Почему Рейчел в таком ужасном состоянии? — Луиза, это все Холлем.

— Что произошло, Рейчел? — спросила Луиза железным голосом. — Пожалуйста, соберись с духом и расскажи мне.

В трубке послышался тяжелый вздох Рейчел.

— Я сказала ему о Бенджи. Он заявил, что мы должны расстаться. Предложил, что уйдет, но я не могла это позволить и ушла сама.

— Что? — В ответ на это снова раздались рыдания Рейчел. Луиза подняла глаза на Джона, который стоял перед ней и постукивал пальцем по своим наручным часам. Луиза нетерпеливо тряхнула головой. — Продолжай, Рейчел.

— Ну… и я ушла.

— Понятно. — Луиза машинально кивнула, удивляясь собственному спокойствию. — Дальше.

— Но мне некуда уйти! — простонала Рейчел.

Луиза опустилась на колени прямо на пол возле шкафа и прислонилась головой к дверце. Она не помнила ни одного случая подобного поведения Рейчел. Даже на похоронах отца она вполне владела собой. Рейчел могла разозлиться, вспылить, но потоки слез? Нет, это не в ее духе.

— А что Бенджи, Рейчел? Ты сообщила ему, что бросила Холлема?

— Нет. — Рейчел булькнула горлом. — Он ничего не знает. И не пожелал бы узнать. Ведь это только секс, ничего более. Я не могу сказать ему. — Рейчел снова ударилась в слезы. — Я осталась в одиночестве. Собрала кое-какие вещи и уехала.

— Ладно.

Мысли с бешеной скоростью проносились у Луизы в голове. Джон перестал постукивать пальцем по часам и отошел в сторону, Было ясно, что на поезд она опоздала. Надо позвонить матери и объяснить ей происшедшее. Она поймет. Или нет? Ведь она обещала пойти с матерью вместе на обед. Иначе той придется идти туда одной. Но ведь Рейчел тоже одна, и никогда еще она так не нуждалась в помощи.

— Все в порядке, Рейчел, все уладится, и ты не одна. Скажи только мне, где ты сейчас.

— Я в своей машине.

— Хорошо. А где машина?

— На дороге около твоего дома.

— О! — уронила Луиза.

— И ко мне направляется инспектор дорожного движения, — закончила Рейчел и снова захлюпала носом.

— Ясно. Останови машину, получи штрафной билетик, потом сворачивай на боковую дорожку и паркуйся. Потом иди к моему дому, а дверца пусть останется открытой. Мы потом заберем машину оттуда.

— Ладно, — сказала Рейчел и шмыгнула носом.

— Все в порядке?

Луиза теснее прижала к уху трубку, чтобы убедиться, что Рейчел приступила к действию; если это не так, придется ей самой выбежать из дому и разбираться с этой историей.

— Да, — ответила Рейчел упавшим голосом.

— Так включай мотор.

— Я включаю.

Луиза услышала, как заработал мотор, набирая обороты. Значит, Рейчел не отключила мобильник. Луиза продолжала вслушиваться.

— Убирайся с дороги, старый мешок! Не видишь, что я еду?

— Рейчел?

— Да. — Голос сестры снова упал.

— Ты получила штрафную квитанцию?

— Нет.

— Я кладу трубку. Подойду к двери и подожду тебя. Ты справишься?

— Да. Луиза?

— Ну?

— Я люблю тебя.

— Я тоже люблю тебя, Рэч.

Луиза наконец опустила трубку и обессиленно вздохнула. Пошла поискать Джона и нашла его в гостиной. Он сидел и просматривал «Трибуну». Бросил на Луизу взгляд через плечо:

— Все уладилось?

— Небольшое изменение плана.

Глава 18

— Только не говори маме, что я плакала. Не хочу, чтобы она волновалась, — сказала Рейчел, когда они выбрались из «БМВ» и остановились на бетонной дорожке возле своих сумок. — Позволь мне докурить сигарету, и мы войдем.

Луиза сделала несколько глотков свежего воздуха. Просто чудо, что она не задохнулась в машине. Рейчел вечно вела машину так, словно собиралась выиграть Гран-при. И держала при этом сигарету между пальцами. Теперь мир снова собирался в фокусе. Видимо, примерно так чувствуют себя астронавты в момент возвращения на землю.

В доме почти всюду горел свет, освещено было и несколько окон у Фишеров, их соседей. Луиза повернулась вокруг себя и отдалась знакомой атмосфере загородного владения. Выстроенные в одну линию дома и аккуратные садики казались оранжевыми при свете уличных фонарей. Ни грохота грузовиков, ни рева автобусов. Так мирно здесь. Она дома, и где-то в доме ее ждет мать. Это такое приятное, знакомое, уютное ощущение. Его Луиза обычно испытывала, возвращаясь из школы домой. Все по-старому, все на месте, как и следовало ожидать. Рейчел, запрокинув голову, посмотрела на штукатуренный фасад их старого дома, бросила на землю окурок и растерла его каблуком.


Еще от автора Линда Тэйлор
Игра в любовь без правил

Роман английской писательницы Линды Тэйлор нельзя назвать просто любовным, ведь Элла Нортон, главная героиня романа, решает полностью изменить свою жизнь и с головой погружается в пучину проблем, уготованных ей судьбой.Лихо закрученный детективный сюжет удерживает внимание читателя на протяжении всего романа.


Читая между строк

Когда Джулия отказалась от своей работы в банке, чтобы переехать в Оксфорд, у нее не было никаких планов на будущее. Но в класс, где она вела урок, вошел молодой обаятельный преподаватель, и жизнь, казалось, снова начала обретать смысл…* * *Линда Тэйлор — новая королева любовного романа. Благодаря оглушительному успеху ее первых романов имя английской писательницы, еще недавно никому не известное, сегодня — на устах ценителей жанра во всем мире.Когда Джулия отказалась от перспективной работы, чтобы изучать английский в Оксфорде, она не думала о будущем.Но вот ей уже тридцать, она закончила университет, и пришло время подвести итоги.


Рекомендуем почитать
Цель – профессор Краузе

Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.


Оцепеневший

Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.


Spaces Between Us

Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей.  Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье?  Продолжение истории Гарри и Элис.


Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.