Вопреки разуму - [13]

Шрифт
Интервал

Он нахмурился и посмотрел на меня.

— Зоуи, ты и так сделала многое для меня.

— Не спорь со мной. Просто поверь, — я рассмеялась, надеясь, что он расслабится. — Если это заставит тебя почувствовать себя лучше, можешь купить порошок и салфетки с антистатиком. Но если ты все-таки настаиваешь на посещении той прачечной, то убедись, что там все…. соответствуют современным требованиям.

Он отпустил руль, подняв руки в знак капитуляции, и усмехнулся.

— Хорошо, бос. Ты не оставила мне другого выбора.

— Можешь повернуть вот сюда, пожалуйста? — взмолилась я и указала на автокафе «Dutch Bros.» — Мне нужен кофеин. Я не очень хорошо сегодня спала.

Он включил сигнал поворота, повернул и подъехал к окошку кафе.

— Что посоветуешь заказать? — спросил он, рассматривая меню на доске. — Я никогда не бывал здесь раньше.

Это была моя любимая кофейня, поэтому я часто сюда заезжала и покупала один и тот же напиток.

— Ты любишь кокос и шоколад? — спросила я, доставая кошелек из сумочки.

 — Да, а кто не любит? — он самодовольно ухмыльнулся.

Я взглянула на него и увидела на его лице широкую сексуальную ухмылку. Вот тогда я и поняла, что он раскусил меня. Я покачала головой и рассмеялась. О, а он тоже хитер. Этакий, сексуальный плут.

Мне нравился экстра кофе сладкий. Я отстегнула ремень безопасности и, чтобы сделать заказ, скользнула по сидению так, что оказалось слишком близко к нему. Проклятье, как же хорошо от него пахнет. Я растянулась у него на коленях, чтобы приблизиться к окошку и заказала два больших «Cocomo» с огромной добавкой кокоса в каждую порцию.

Опираясь на его колено, я почувствовала его руку у себя на пояснице; по спине пробежал озноб, и тепло прокатилось по другим частям тела, о которых лучше не упоминать. Мне не хотелось возвращаться на свое место, но и распластаться на нем я не могла, и не важно, как сильно мне этого хотелось.

Через окошко бариста назвала мне общую сумму за два кофе, продолжая глазеть на Энди. Я передала ей деньги. Ничего себе, я сделала и оплатила заказ, а она так и не отвела от него своих глаз. Я чуть ли не улеглась на его колени, но она меня даже не заметила.

— Ты так хорошо пахнешь, — прошептал он, пока мы ждали наш кофе.

— Эмм, спасибо, — нервно ответила я. Я слишком близко к нему находилось. Вот черт, он думает, что я хорошо пахну, а его рука все еще находится на моей спине. Поторопитесь с кофе!

Когда наш заказ был готов, бариста вручила мне кофе и сдачу.

— Ждем вас снова, — громко произнесла она, захлопала ресницами и улыбнулась Энди своей самой кокетливой улыбкой.

Я хихикнула.

— Полагаю, ты ей приглянулся.

Он покачал головой, улыбнулся и сделал глоток кофе.

— Спасибо за кофе, Зоуи. Мне понравилось.

Я вернулась обратно на свое сидение, держа в руках стакан кофе. Он рассмеялся и выехал обратно на дорогу.

Неужели этот мужчина не понимает какой эффект оказывает на женщин? Я очень надеюсь, что он не подозревает какой эффект он оказывает на меня.


***

Мы направились в магазин кухонной утвари и почти до отказа заполнили корзину кастрюлями, сковородками, посудой, столовыми приборами и прочими вещами, необходимыми для функционирования кухни.

— Почему, твои тетя и дядя переехали в Соному? — спросила я, пока мы бродили по магазину.

— Мой дядя там получил работу на винодельне. Мы родом из Окленда, и мой отец с дядей несколько лет управляли большими виноградниками. После аварии дядя с тетей решили, что для меня будет лучше переехать в другое место. Они хотели бы перебраться туда, где можно было бы работать на виноградниках. Эта семейная черта, а нет лучшего места для производства вин, чем Калифорния, не так ли?

Я кивнула.

— Далековато они уехали в поисках работы.

— Да, но все удачно сложилось, — подмигнул он мне.

Следующим в нашем списке был «Таргет»; в тележку я нагрузила множество игрушек, которые собиралась подарить на Рождество своим племянникам. Другую тележку мы заполнили вещами, которые понадобятся Энди; в том числе порошок и салфетки на которых он настоял.

— Не хочу, чтобы ты решила, что я о них забыл, — заметил он и положил их в корзину.

Мы толкали наши тележки в направлении кассы. В конце ряда я остановилась, увидев книгу, которую мне посоветовала почитать Джесс. Я не знала о чем она, поскольку не следила за последними новинками.

Прочитав аннотацию, я решила посмотреть и вторую часть этой серии, которая стояла рядом на полке. Как только я потянулась за ней, то заметила Роба, который листал автомобильные журналы.

— Вот черт.

— Что случилось, Зоуи? — спросил Энди, с обеспокоенным взглядом на лице.

— Видишь, вон там стоит мужчина, перед стойкой с журналами, — я кивнула в сторону Роба. — Это Роб, мой бывший муж. Прошлым вечером, во время нашего ужина, он мне несколько раз звонил, но не оставил сообщений. Его номер высветился на моем определителе. Не хочу, чтобы он меня заметил.

— Похоже, он тебя увидел и направляется сюда.

— Черт! — пробубнила я. Мне не хотелось скандалов на публике, особенно в присутствии Энди.

Энди взял книгу из моих рук, а затем сзади обнял меня. Немного наклонив голову вниз, он прошептал мне на ухо:

— Не волнуйся. Я кое— что придумал. Просто подыграй, хорошо?


Рекомендуем почитать
Укус серебряной кобры

Часть 2. Бывшая танцовщица элитного мужского клуба, ударившаяся в бега -сможет ли она осуществить свой дерзкий замысел и начать новую жизнь, или прошлое все же даст о себе знать?


Танец серебряной кобры

Часть 4. Карьера танцовщицы позади. Теперь она -никому не известная бизнес -леди, хозяйка роскошного клуба. Новый город, новые впечатления и действительно новая жизнь. А как же любовь -новая, старая, вечная? И как быть, если тебя преследуют прошлые грехи?


Harlow Hemmings

Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?


Белый — цвет страсти

Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.


Безумно красив

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Параллельные прямые

2016 год – необычный год для двух людей, живущих в параллельных мирах. Елизавета Богатова – юная, спокойная, неприметная девушка, 24 лет отроду, страдающая от депрессии. Она только что вышла замуж, но муж все время в командировках, да и с работы её сократили. Ее жизни не хватает романтики, интересных событий – лишь одна сплошная серость. Что ей делать? Как найти свое место в жизни, и остановить черную полосу депрессии? Она решается издать книгу об одном успешном британском актере. Эдриан Олбрайт – типичный голливудский сердцеед, уставший от постоянных назойливых поклонниц, романтик по жизни – на что, правда, ему никогда не хватает времени, из-за вечных командировок.