Воплощение в Подлунном мире - [28]
Воины начали падать, словно кегли. Ирбис добивал их ударами лап. Прикончив последнего, кот облизнулся и одним движением перепрыгнул через трупы, оказываясь рядом с Бо Еном.
– Добей его.
Услышав шум драки, многие люди начали покидать гостиницу. Другие наоборот, ворвались внутрь и сейчас что-то выясняли возле стойки портье.
– Ладно, – Ро Шарр ударом лапы сбил с ног подростка и грозно навис над жертвой. – Зачем эти люди обыскивали твои вещи?
– Позже, сюда идут еще гости, – схватив первую попавшуюся фляжку, я выплеснула содержимое на дверь, наращивая на ней толстый слой льда. Спустя пару минут окно было также надежно заблокировано. Вовремя, в преграду ударили первые стрелы.
– Отлично, теперь сюда никто не войдет и не выйдет, – зверь присел на задние лапы и посмотрел на меня, как на сумасшедшую. – Дальше-то что?
– Фокус. Собери наши вещи в Пространственное Кольцо. И не забудь проверить карманы дорогих гостей, не стоит бросать честно заработанные трофеи.
– Р-р-р-р, сделаю, – ирбису не нравилось, что им командуют.
Пол под ногами был сделан из прочных деревянных досок. Ниже находилась прачечная, если мне не изменяет память. Сосредоточившись, я принялась водить над опорой руками, вырисовывая в свободном месте полуметровую окружность. Просто удивительно, насколько хрупкими становятся некоторые материалы, если вытянуть из них воду.
Конечно, Ро Шарр не удержался и сунул нос не в свое дело.
– Пчхи! – тончайшая пыль вызвала у кота приступ чихания.
– Отойди.
Один мощный удар, и кусок пола провалился вниз. Ирбис отдал мне Пространственное Кольцо и спрыгнул вниз.
Я оглянулась на лежащие в беспорядке трупы и нахмурилась. Если их найдут со следами когтей и клыков, у меня будут большие проблемы. Для полного счастья, мне не хватало только слухов о человеке, водящем дружбу с магическим зверем.
Кто-то уже активно ломал дверь.
Жалко гостиницу, но придется все тут сжечь. Благо, пару дней назад купила пятьдесят литров горючего масла, как чувствовала, что пригодится.
Мы спрятались в небольшом домике, в нескольких кварталах от горящей гостиницы. Первым делом я безжалостно укоротила свои волосы, после чего смешала и начала наносить на них осветляющую краску. Попутно пришлось отвечать на вопросы Ро Шарра.
– Значит, те люди хотели тебя ограбить, потому что думали, будто бы ты меня убила и забрала Кристалл Сердца? – кот морщился от мерзкого запаха химии. – Какие же они глупые.
– Что ты имеешь в виду?
– Эти слабаки не смогли продержаться и пяти минут, – магический зверь гордо взмахнул хвостом. – Если они думали, что ты сильнее меня, то на что рассчитывали?
– Человеческим обществом управляет множество странных законов, – я пожала плечами. – Не все из них описаны на бумаге. Личная мораль, принципы, преклонение перед авторитетами, желание выглядеть нормальным в глазах других людей… К примеру, не преступник, скорее всего, попытается решить дело миром.
Ирбис почесал голову.
– Хвостатый, только не говори что у тебя там блохи.
– Просто, так лучше думается, – кот смущенно отвернулся. – Что дальше? Сбежим из города?
– Нет, зачем же? Сейчас я сменю внешность и придумаю новое имя, потом мы поищем какое-нибудь жилье, желательно в частном секторе. Не хочу больше связываться с гостиницами. Кстати, превратись в человека.
– Зачем?
– Ты будешь типа моим братом.
– Ни за что! – ирбис отрицательно мотнул головой. – Ты чокнутая.
Ну вот, дожила. Кот поставил мне диагноз. Самое обидное, что отчасти он прав.
Фэнь Лян склонилась над грядкой, быстрыми движениями удаляя сорняки. Грязная работа, но девушке нравилось ухаживать за маленьким цветником позади своего дома. Впрочем, нельзя сказать, что культивируемые травы приносили только эстетическую пользу – многие из них обладали и целебными свойствами.
Выращивание растений не такая простая задача, как может показаться. Природа богата на разнообразные условия, каждый вид привыкает к среде, в которой живет. К примеру, одни травы любят тень, другие избыток влаги, третьим нужны определенные вещества в почве… список можно продолжать бесконечно.
Особой гордостью Фэнь Лян было три бочонка с грунтом из пустыни Маб, над которыми высились тоненькие ниточки побегов. Сок фейкара использовался для создания очень дорогой Пилюли Феникса, дарующей на некоторое время иммунитет к огню. Даже отец не верил, что ей удастся вырастить столько капризное растение. Девушке помогла случайная догадка: важно обеспечить не только сухой микроклимат и жару, но и длинный световой день! С последним справилась Солнечная Жемчужина, уникальный артефакт, созданный Фэнь Ду по ее просьбе. Теперь растение приносило доход. Каждую неделю травница собирала некоторое количество сока для продажи через аукцион Павильона Тысячи Зеркал.
Дойдя до конца грядки, девушка разогнулась и критически осмотрела свою работу. Осталось осыпать растения золой (чтобы не заводились жадные до молодых листиков вредители) и полить из специальной лейки.
Фэнь Лян легкой походкой вернулась на кухню и зачерпнула перегоревшие угли из очага. Когда девушка вернулась в цветник, все ее существо пронизало непонятное беспокойство. Что-то было не так. Она огляделась, пытаясь найти источник тревоги. Раздался негромкий треск, на землю рухнула толстая ветка, а рядом с ней приземлился огромный серый кот.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
Странный мир, где личная сила определяет положение в обществе. Здесь есть артефакты – осколки прошлого, наследие древней империи; магические звери – ужасающие чудовища, порой наделенные разумом; тайное пророчество – вымысел или нить путеводная? И девушка, с памятью двух жизней, что больше всего на свете жаждет свободы. Честь, долг, мораль, клан для нее лишь пустые слова. Она будет лгать, менять имена как перчатки и убивать всех, кто станет на ее пути в этом жестоком мире.