Воображаемые встречи [заметки]
1
Гуммель Иоганн-Непомук — немецкий пианист, композитор и педагог.
2
Из первой тетради прелюдий и фуг Баха.
3
Оттуда же.
4
Великие скрипичные мастера Страдивари, Гварнери, Амати были родом из города Кремоны.
5
Жан-Поль — Жан-Поль Рихтер, немецкий писатель-романтик, автор причудливых романов и повестей.
6
Гофман Эрнст Теодор Амадей — немецкий писатель и композитор, автор знаменитых «Сказок кота Мура» и повести о Щелкунчике.
7
Гевандхауз — Лейпцигская филармония.
8
Зонтаг Генриетта — выдающаяся немецкая певица.
9
Фильч Карл — рано умерший ученик Шопена.
10
Намек на тяжелую жизнь Шуберта, отчасти отраженную в сборнике песен «Зимний путь».
11
Названия фортепианных пьес Мендельсона из сборника «Песни без слов».
12
«Бабочки» — фортепианная пьеса Шумана. Состоит из 12 сцен.
13
«Карнавал» — фортепианная пьеса Шумана, в которой также изображается бал и встречи на балу. Но содержание здесь иное, чем в «Бабочках», образы ярче, выпуклее, музыка гораздо зрелее, совершеннее. «Карнавал» состоит из 21-й сцены.
14
«Эликсир дьявола» — роман Э. Т. А. Гофмана.
15
Бессмертная возлюбленная — образ идеальной женщины, воплощенный в цикле песен Бетховена, под названием «К бессмертной возлюбленной».
16
Розалинда — персонаж, упоминаемый в трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта»; девушка, которую Ромео любил до встречи с Джульеттой.
17
Трехчастная форма — очень распространенное построение музыкальных произведений, распадающихся на три раздела, из которых третий является повторением первого, а второй (средний) раздел отличается от первого и третьего и чаще всего контрастирует им.
18
Эрсте (нем.) — первый.
19
Давидсбюндлер — член Давидова братства.
20
Увертюра Мендельсона к пьесе Шекспира «Сон в летнюю ночь».
21
Токката (итал.) — прикосновение. Пьеса быстрого, четкого движения равными короткими длительностями, которые исполняются не связно.
22
Тремоло (итал.) — вибрация, дрожание.
23
Эпизод из трагедии Шиллера «Вильгельм Телль».
24
Вторую балладу.
25
Розалинда — персонаж, упоминаемый в трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта»; девушка, которую Ромео любил до встречи с Джульеттой..
26
Друг Ромео.
27
Аш.
28
Asch (нем.).
29
Сигизмунд Тальберг — знаменитый пианист, современник Шумана и Листа.
30
Буквы A, S, С, H — Аш — название городка Эстреллы, — четыре ноты, составляющие тему «Карнавала».
31
Фанфара — в данном случае трубный сигнал торжественного характера.
32
Она считалась покровительницей музыки.
33
Шрёдер-Девриен — выдающаяся певица, первая исполнительница главной роли в опере Бетховена «Фиделио», а также главных ролей в операх Вагнера.
34
Ламенто — жалобно; долорозо — скорбно.
35
«Венский карнавал» — фортепианная пьеса.
36
Фактура — музыкальная ткань, строение.
37
Триоль — особая ритмическая фигура из трех нот, равная по длительности двум обычным нотам того же написания.
38
«Маргарита» — песня Шуберта «Маргарита у прялки», на слова Гёте.
39
См. Глава седьмая «Давидово братство».
40
Полифонична, то есть многоголосна.
41
«Любовь поэта» — цикл песен Шумана на слова Гейне; «Любовь и жизнь женщины» — на слова поэта Шамиссо.
42
«Бедный Петер» — цикл из трех песен Шумана. «Совёнок» — песенка из вокального альбома для юношества.
43
«Я не сержусь» — фраза из песни того же названия. «Я это знал» — из той же песни.
44
«Посвящение» Листа является переложением песни Шумана для фортепиано.
45
В песне Шумана «Вдова горца».
46
Бетховен посвятил свою «Героическую симфонию» Бонапарту. Однако, узнав о коронации Наполеона, зачеркнул посвящение.
47
Реквием — произведение траурного характера.
48
Циклы пьес для фортепиано.
49
«Зачем».
50
«В ночи».
51
«Вечер». Из сборника «Фантастические пьесы».
52
Романсы Шумана.
53
Юльхен — одна из дочерей Шумана.
54
В Лейпциге жили и Бах и Шуман.
55
В романе «Лукреция Флориани» под именем принца Кароля Жорж Санд изобразила Шопена.
56
Речь идет о молодых друзьях Шопена и о певице Гладковской. Сохранились лишь приписки Марии Водзинской в письмах ее матери, адресованных Шопену.
57
Каталани — итальянская певица.
58
Мазуры, обереки, куявяки — польские народные танцы, разновидности мазурки.
59
Ноктюрны — «ночные песни»; чисто романтический жанр, распространенный в поэзии и в музыке.
60
Батюшкова.
61
Образки — картинки.
62
Этюд до-минор N 12, опус 10.
63
Шоу Бернард. «Человек и сверхчеловек» — пьеса.
64
Матушинский Ян (Ясь) — близкий друг Шопена, участник польского восстания 1830 года.
65
Мориоль Александра, или Мориолка, — дочь варшавского генерал-губернатора, друг юности Шопена.
66
Настоящее время утвердилось довольно прочно.
67
Жорж Санд.
68
Роман «Консуэло».
69
Аврора — настоящее имя Жорж Санд, Аврора Дюдеван; Жорж Санд — ее литературное имя.
70
Бельведер — резиденция наместника в Варшаве.
71
Орпишевская — фамилия Марыси во втором браке.
72
Фа-минорный этюд из второй тетради, опус 25.
73
Словацкий Юлиуш — великий польский поэт, в юности поклонник Марыси Водзинской.
74
Триоль — особая ритмическая фигура из трех нот, равная по длительности двум обычным нотам того же написания.
75
Лукреция — одно из прозвищ Жорж Санд, в честь героини ее романа.
76
Имеется в виду средняя часть полонеза Ас-дур, где партия левой руки проходит в сплошных октавах.
77
В романсе Шуберта «Маргарита за прялкой».
78
Баркарола — песня, исполняемая на воде, песня лодочника.
79
Фортепианные вариации Шопена на тему Моцарта.
80
Бирото Цезарь — герой одного из романов Бальзака; тип расточителя.
81
Диатоиическое изложение мелодии более сдержанное, простое, строгое, чем напряженное хроматическое.
82
Аппликатура — расположение пальцев во время игры.
83
Цизи — уменьшительное от Франциск.
84
Граф Калиостро — «чародей» XVIII века, удивлявший публику заклинаниями, вызываниями «духов» и т. д.
85
Сорель Жюльен — герой романа Стендаля «Красное и черное».
86
Джильберт — художник, иллюстратор Шекспира.
87
Сергей Рахманинов, впоследствии крупнейший русский композитор.
88
Лозунг восставших лионцев.
89
Гус Ян — вождь чешской национальной революции XIV века.
90
Гариетта была старше его всего на три года.
91
«День гнева».
92
Переложение с одного инструмента на другой.
93
Рюбампре Люсьен — герой романа Бальзака «Утраченные иллюзии».
94
Аврора — Жорж Санд.
95
«Соната по прочтении Данте» — фортепианная пьеса Листа.
96
«Свитезянка», «Конрад Валленрод» — баллады Мицкевича.
97
Терцины — стихотворный размер, которым написана «Божественная комедия».
98
Секвенция — повторение мотива по ступеням вверх или вниз.
99
«Spozalizzio» («Обручение») — картина Рафаэля.
100
Эльен — венгерское приветствие.
101
Форшлаг — мелодическое украшение, которое появляется перед главной нотой. Обозначается нотой мелкого начертания.
102
Стихи венгерского поэта М. Верешмарти.
103
Янош и Илушка — герои поэмы Шандора Петефи.
104
Вот некоторые примеры из многих: помочь населению Венгрии, пострадавшему от наводнения; установление памятника Бетховену, реставрация Кельнского собора; во всем этом — значительнейшее участие Листа; сюда шел сбор от его концертов.
105
У Листа было трое детей: две дочери, Бландина и Козима, и сын Даниэль.
106
Гроссфатеры (нем.) — прадеды.
107
«Хроматический галоп» — пьеса Листа.
108
Знаменитые певцы.
109
Фильд Джон — английский композитор, пианист и педагог, живший в России.
110
Соколов Илья — корифей московского цыганского хора в 40-х годах.
111
«Фриска» — быстрая главная часть венгерского танца чардаша.
112
Нелида — имя героини романа графини д’Агу, составленное из букв ее псевдонима: Даниель (Стерн).
113
Лелия — героиня романа Жорж Санд.
114
Модуляция — переход из одной тональности в другую.
115
Такие модуляции называются энгармоническими.
116
В Елисаветграде (нынешнем Кировограде).
117
Адажио — медленно.
118
Престо — быстро.
119
«Эврианта» — опера Вебера.
120
«Свадебный марш» из музыки к пьесе Шекспира «Сон в летнюю ночь».
121
Эврианта — героиня оперы Вебера того же названия; Леонора — героиня оперы Бетховена «Фиделио»; Геновева — героиня оперы Шумана «Геновева».
122
Орфей, Прометей — герои античных мифов из симфонических поэм Листа.
123
Восемьдесят лет забвения… — Бах умер в 1750 году, а «Страсти по Матфею» были исполнены в 1829 году.
124
Обер — французский композитор, автор оперы «Фенелла».
125
«Опера и драма», «Искусство и революция» — книги Вагнера, капитальные работы о музыкальной эстетике.
126
Имеется в виду симфоническое заключение.
127
Шрёдер — Девриен считалась «вагнеровской» певицей, пела в его операх. Выступала также и в единственной опере Бетховена «Фиделио» в главной роли.
128
Генрихом Гейне.
129
Грааль — мифическое царство, где обитает Лоэнгрин.
130
«Багдадский цирюльник» — опера композитора Корнелиуса.
131
Из увертюр Глинки «Арагонская хота» и «Ночь в Мадриде».
132
Воль Янка — один из первых биографов Листа.
133
Картина Верещагина.
134
Цикл песен из детской жизни.
135
Си-минорная симфония Бородина — «Богатырская».
136
«Тассо» — симфоническая поэма Листа.
137
Гондолетта — песня вроде баркаролы.
138
Оле Булль — выдающийся норвежский скрипач, основатель национального театра в Бергене.
139
Пер Гюнт — герой одноименной пьесы Ибсена; двойственный образ: в нем сочеталось хорошее и дурное. К «Пер Гюнту» Григ написал музыку.
140
Положение обязывает (франц.).
141
«Риенци» — опера Вагнера.
142
«Пастушки из Лиможа» — опера посредственного композитора.
143
Калькбреннер — известный в те годы пианист, педагог и композитор.
144
«Пророк» — опера Мейербера.
145
Йозеф Тихачек — певец дрезденского театра, лучший исполнитель мужских ролей в операх Вагнера.
146
Леонора — главная роль в опере Бетховена «Фиделио».
147
«Святое семейство» — работа Людвига Фейербаха.
148
Хейза! — восклицание радости, ликования.
149
Вагнеровский Зигфрид — герой оперного цикла «Кольцо Нибелунга».
150
1849 года.
151
Бог Вотан — один из героев «Кольца»; см. главу «Легенда легенд».
152
Альберих — повелитель подземного царства нибелунгов. См. там же.
153
Triste (франц.) — печальный.
154
Новалис — поэт-романтик, автор «Ночных гимнов». Оказал большое влияние на музыкантов-романтиков, особенно на Вагнера.
155
Сента, Елизавета, Эльза — героини опер Вагнера.
156
«Золото Рейна», «Валькирия», «Зигфрид» — оперы, входящие в «Кольцо Нибелунга».
157
«Кольцо Нибелунга» состоит из четырех опер. «Валькирия» — вторая опера. См. главу «Легенда легенд», стр. 286.
158
Мейстерзингеры — мастера певческого цеха, певцы и поэты в городах Германии, образовавшие с конца XIV века певческие общества с цеховой организацией.
159
Сакс Ганс — поэт XVI века; был башмачником.
160
Табулатура — сборник правил для мейстерзингеров.
161
Бреке кекс — народное название водяного; Водяной — персонаж в пьесе-сказке немецкого драматурга Гауптмана «Потонувший колокол».
162
Силенциум! (лат.) — Тише!
163
Niebel (нем.) — туман; нибелунги — дети тумана.
164
Амалия Маттерна — певица, исполнявшая в Байрейте на премьере роль Брунгильды.
165
Намек на расправу с коммунарами.
166
«Ковка меча» — сцена из оперы «Зигфрид».
167
Эрато — муза музыки.
168
Припев дочерей Рейна.
169
Даниэлла — дочь Козимы и Бюлова. Названа в честь брата Козимы Даниэля.
170
Моряк-Скиталец — название Летучего Голландца.
171
Нотунг — меч Зигфрида.
Роман Фаины Оржеховской посвящен великому польскому композитору и пианисту Фридерику Шопену. Его короткая жизнь вместила в себя муки и радости творчества, любовь и разочарования, обретения и потери. Шопену суждено было умереть вдали от горячо любимой родины, куда вернулось лишь его сердце. В романе нарисована широкая панорама общественной и музыкальной жизни Европы первой половины XIX века.
В этой повести рассказывается о жизни и трудах великого немецкого композитора Иоганна Себастьяна Баха (1685-1750), чье творчество развивалось в мрачную эпоху, когда духовная культура немецкого народа всячески попиралась, а положение музыкантов было тяжело и унизительно. Мышление Баха, его гений до такой степени опередили его время, что даже передовые музыканты тех лет не были в состоянии оценить музыку Баха и признавали за ним лишь большой талант исполнителя.Из этой книги читатель узнает о великом труженическом подвиге Баха, о его друзьях и противниках; в ней рассказывается о его семье (в частности о судьбах его талантливых сыновей), а также о таких деятелях XIX столетия, должным образом оценивших гений Баха, как Гёте и Мендельсон, последний из которых приложил в особенности много усилий к воскрешению творчества Баха после многих лет забвения.
Повести, входящие в эту книгу, за исключением повестей «Из разных далей» и «Последний сеанс», в которых сжато обрисовывается весь творческий путь Римского-Корсакова и Мусоргского, рассказывают об одном значительном, крупном произведении композитора.Так, в повести о Глинке «Забытый черновик» действие разворачивается вокруг оперы «Руслан и Людмила». Но есть там и другие, побочные темы: Глинка и Стасов, последние годы Глинки, его поиски и стремления.Главной темой повести «Щедрое сердце», ее «лейтмотивом» является опера Бородина «Князь Игорь».Последняя повесть – «Счастливая карта» целиком посвящена опере «Пиковая дама».
Человек, создающий художественные ценности, всегда интересовал писательницу Ф. Оржеховскую. В своих книгах «Шопен», «Эдвард Григ», «Себастьян Бах», «Воображаемые встречи» автор подчеркивает облагораживающее воздействие искусства на людей. И в романе «Всего лишь несколько лет…», рассказывающем о судьбах наших современников, писательница осталась верна своей любимой теме. Главные герои романа — будущая пианистка и будущий скульптор. Однако эта книга не только о людях искусства — она гораздо шире.
Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).
Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Биография Джоан Роулинг, написанная итальянской исследовательницей ее жизни и творчества Мариной Ленти. Роулинг никогда не соглашалась на выпуск официальной биографии, поэтому и на родине писательницы их опубликовано немного. Вся информация почерпнута автором из заявлений, которые делала в средствах массовой информации в течение последних двадцати трех лет сама Роулинг либо те, кто с ней связан, а также из новостных публикаций про писательницу с тех пор, как она стала мировой знаменитостью. В книге есть одна выразительная особенность.
Имя банкирского дома Ротшильдов сегодня известно каждому. О Ротшильдах слагались легенды и ходили самые невероятные слухи, их изображали на карикатурах в виде пауков, опутавших земной шар. Люди, объединенные этой фамилией, до сих пор олицетворяют жизненный успех. В чем же секрет этого успеха? О становлении банкирского дома Ротшильдов и их продвижении к власти и могуществу рассказывает израильский историк, журналист Атекс Фрид, автор многочисленных научно-популярных статей.
Автор пишет: «Порой кажется, что история жизни Ван Гога будто нарочно кем-то задумана как драматическая притча о тернистом пути художника, вступившего и единоборство с враждебными обстоятельствами, надорвавшегося в неравной борьбе, но одержавшего победу в самом поражении. Судьба Ван Гога с такой жестокой последовательностью воплотила эту «притчу» об участи художника конца века, что рассказ о ней не нуждается в домыслах и вымыслах так было».Книгу сопровождает словарь искусствоведческих терминов и список иллюстраций.Для старшего возраста.
В XV–XVII веках в Нидерландах расцвело искусство живописи, которое дало миру великих художников, таких, как Рубенс, Рембрандт, А. ван Дейк. После итальянского Возрождения это был второй необычайный взлет мировой живописи.Об этом и рассказывается в очерке Л. Д. Любимова, литератора и искусствоведа, который, прослеживая историю нидерландской живописи, помогает читателю постичь особенности живописного мастерства, помогает эмоциональному восприятию шедевров живописи.Для старшего школьного возраста.
Книгу открывает небольшой очерк о творчестве Фаворского, написанный его учениками — художниками В. Элькониным и А. Гончаровым.В первой главе Фаворский рассказывает о том, что характеризует его как художника. Затем следует рассказ «Что такое деревянная гравюра и что нового в нее внесено сегодня». Далее — глава о книге как художественном произведении.В каждой из четырех последующих глав старейший мастер русской деревянной гравюры рассказывает о своей работе над иллюстрированием произведений русской классики.