Волшебство соблазна - [2]
— Да, по-видимому, я не расслышала.
— Пейте воду. Она из колодца.
— Вы нашли мой колодец? — спросила она, потянувшись за чашкой.
Ее пальцы коснулись его руки, и она почувствовала нечто странное. Что он здесь делает? Она должна его остерегаться? Почему ее пальцы задрожали? Поколебавшись какое-то мгновение, она выпила воды, частично для того, чтобы охладить пылающее горло, частично, чтобы скрыть чувства, которые не имели ничего общего с благодарностью. А ведь только ее она должна чувствовать по отношению к нему. Только благодарность, и ничего больше.
Опустошив чашку, Аманда взяла из рук незнакомца кувшин.
— Вы меня искали? — сказала она скорее осуждающе, чем вопросительно.
Его ответ прозвучал дружелюбно:
— Вы моя соседка.
— О? Соседка? Где же вы живете?
Помедлив, он показал на запад, где росли высокие эвкалипты, огораживающие ее участок.
Аманда чуть не выронила чашку, пролив воду на землю. Ее сердце подпрыгнуло. Даррелл, ее бывший муж, устроил ей еще и это! Крысы! Ей хотелось топнуть ногой.
— Это мои пять акров, — выпалила она, не успев даже подумать. — Он на это согласился!
Мужчина нахмурился, минуту помолчал, а потом снял свои темные очки.
— К сожалению, ничем помочь не могу. Это условие только что состоявшейся сделки. Пять акров вместе с планом постройки дома. Чернила сохнут, пока мы тут беседуем.
Отступив назад, Аманда начала обдумывать новость, затем, выплеснув оставшуюся воду на землю и стараясь таким образом сдержать свой гнев, она сердито сказала:
— У Даррелла в рукаве припрятано больше секретов, чем пасхальных яиц в шоколадном зайце.
— Вы, должно быть, говорите о своем бывшем муже? — Уголки его губ иронически дернулись.
— До вас еще не дошли новости, сосед, — сказала она с отвращением и отвернулась, с трудом сдерживая дыхание, чтобы не выдать себя. Она планировала построить здесь конюшню и манеж для выездки. Эта земля по праву должна принадлежать ей!
Аманда внимательно посмотрела на мужчину, стоящего рядом. Надо действовать, причем быстро. И вдруг ей показалось, что голубые глаза незнакомца кого-то напоминают, и не только глаза. Высокие скулы, квадратная челюсть также вызывали в памяти знакомые образы. Гнев, однако, явно мешал ей.
— У вас еще не сложилась полная картина на месте?..
— Далтон, Маккензи Далтон. — Он даже не протянул ей руки, а, наоборот, засунул их обе в карманы джинсов, приготовясь, видимо, выслушать, что она скажет в ответ.
Аманда, тяжело переведя дыхание, постаралась быть убедительной:
— Мой бывший муж, доктор Даррелл Чапин — имеет отношение к налоговому управлению. И после того, как он и его адвокат так хитро составили документы, управление наложило арест на мою собственность. Я должна была подать на него в суд, чтобы вернуть свои деньги, но он обещал все устроить и отдать мне этот участок земли в качестве компенсации.
Она внимательно посмотрела на лицо Далтона, надеясь хотя бы на слабый проблеск понимания. Он, в свою очередь, бросил взгляд на соседний участок, потом на нее. Проблеска не было.
— Может, он вместо этого вернет вам деньги.
— Сомневаюсь.
Она так устала за этот длинный жаркий день, что была не в силах рассуждать. И ее привлекательный спаситель, казалось, был на стороне оппозиции.
— Я слушаю, — сказал он низким голосом, — и мне жаль вас разочаровывать, но он предложил хорошие условия, и я собираюсь здесь построить себе дом.
— Не представляю, чтобы Даррелл смог предложить что-то разумное.
И в ту же секунду Аманда вспомнила, как Даррелл что-то говорил о совместном пользовании. Так вот в чем дело! Она пробормотала про себя какие-то ругательства и, со всей силы пнув гальку, молча смотрела, как несколько камешков откатились и исчезли в пыли.
Переступив с ноги на ногу, Аманда приготовилась к следующему раунду.
— Мистер Далтон, что касается урегулирования спора мирным путем, то должна вас предупредить, что от Даррелла можно ждать чего угодно. Я не согласна на совместное пользование. — Она поставила кувшин на землю и выпрямилась. — Вы меня слушаете?
Да, он ее слушал. Линия его подбородка была так тверда, что ей захотелось взять свои слова обратно. Она чуть не отступила под взглядом его сузившихся глаз, подумав, что может сделать этот высокий и широкоплечий человек, весивший больше, чем она, футов на шестьдесят или еще больше, если его рассердить.
Аманда чувствовала, что его внимательный взгляд посылает электрические разряды по ее нервным окончаниям и между ними возникает какое-то странное чувство общности, которое она старается разрушить. Голубые глаза Мака Далтона, опушенные темными ресницами, казалось, проникали ей прямо в душу без всякого на то приглашения.
Она чувствовала себя уязвимой, но не запуганной, хотя сердце отчаянно билось. Его красивое лицо, которое он слегка наклонил к ней, чтобы иметь возможность смотреть прямо в глаза, казалось знакомым. Она видела его раньше? Это сейчас не важно, решила Аманда. Расправив плечи, она ждала его реакции на эту информацию, на эти земные, грязные факты.
Ее бывший муж, интриган и тупица, обманул их обоих. И она решила идти до конца, что бы ее ни ожидало — победа или поражение.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Весельчак Девин Террил, с огромной неохотой согласившийся сопровождать Бритни, младшую сестру лучшего друга, в шикарный карибский круиз, рассчитывал только на одно: уж эту-то серую мышку, знакомую ему с детства, не придется ограждать от пылких соблазнителей!Но… гадкие утята часто превращаются в прекрасных лебедей. И очень скоро Девин понимает, что безумно влюбился сам!..
Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!
Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..
Очаровательная Рейчел Уорнер, живущая в маленьком канадском городке, насколько увлечена любимым делом, что не замечает мужчин – да и не слишком склонна им доверять. Однако новый наниматель Рейчел, миллионер Тео Бреннан, скрывающий под маской циничного юмора жажду нежности и любви, намерен не жалеть усилий, дабы растопить арктический лед, сковавший сердце женщины, и помочь ей возродиться для нового счастья – возможно, даже против ее воли!