Волшебный витраж - [43]
Но, когда Эйдан вернулся домой, было ближе к чаю, чем к ленчу, и к тому же он привел с собой огромного веселого пса с хвостом будто пропеллер, сшибавшим в доме что попало. Всем пришлось побросать свои дела и выслушать мнение миссис Сток по этому поводу.
– У меня и так забот по горло, не хватало еще убирать за огромной грязной собакой! – твердила она. – Я не привыкла к собакам! Шерсть и грязные лапы! Я этого не потерплю! Она приучена к туалету? Точно? И вы считаете, я сама буду ее кормить, да?
Все это перемежалось жалобами по поводу того, что Эйдан поздно вернулся.
– А твой ленч – он совсем остыл! Ты в жизни не видел такой прекрасной печенки с беконом – и все совсем остыло! Погибло! Только посмотри! Нет, ты только посмотри! – Она ткнула поруганным ленчем Эйдану в лицо. Было похоже на черную подметку от ботинка и собачьи погрызушки. – Только посмотри! – взывала миссис Сток.
– Рольф съест, – предложил Эйдан.
– Ничего себе расточительство! – возмутилась миссис Сток. – Кормить бродячих собак только потому, что ты считаешь, будто дом профессора – это гостиница и туда можно нагрянуть когда заблагорассудится! А твой пес приучен к туалету? Точно приучен?
К этому времени в кухне уже появились Эндрю и Стейси, а в окно над раковиной заглядывали Шон и мистер Сток. У Эйдана осталась одна надежда – что вот-вот произойдет сильное землетрясение, в полу разверзнется пропасть и поглотит их с Рольфом. Он опустился на колени перед Рольфом и испуганно прошептал:
– Ты к туалету приучен?
Рольф умильно поглядел на него и еле заметно кивнул.
– Да, приучен, – сказал Эйдан.
Но его голос заглушили все остальные голоса.
Шон сказал:
– Тетушка, это очень красивый пес.
Стейси сказала:
– Я понимаю, ошейника на нем нет, но он в великолепном состоянии. Наверняка он хозяйский.
Эйдан, тебе нельзя будет его оставить.
А мистер Сток сказал миссис Сток:
– Ох, прекрати ты галдеть-то. У старого мистера Брендона много лет жили два спаниеля. И ты против них не возражала – а вот я возражал, да еще как. Они на пару зарывали кости под моими помидорами. А кости им давала ты!
Миссис Сток обвинила его в клевете, да так громко, что Эндрю вывел Эйдана и Рольфа из эпицентра скандала и накрепко закрылся с ними в кабинете.
– Послушай-ка, Эйдан, – сказал он. – Я понимаю, это чудесный пес, но у него почти наверняка есть хозяин и…
– У него нет хозяина, – сказал Эйдан. – Он вообще не пес. Рольф, покажи.
Рольф кивнул, встряхнулся и немного покрутился за собственным хвостом. И вот вместо пса на груде брошюр по истории уже заклубился желтый туман – а секунду спустя он превратился в маленького мальчика, который смотрел на Эндрю большими испуганными глазами.
– Пожалуйста, возьмите меня! – взмолился он своим рычащим голосом.
Эндрю снял очки и поглядел на мальчика.
– Ой, – сказал он. – Да, пожалуй, это все меняет.
– Он пес-оборотень, – объяснил Эйдан. – У него не может быть хозяина, поскольку на самом деле он – человек. Но он хочет здесь жить, а я хочу его оставить. Можно?
– Как тебе удобнее – собакой или мальчиком? – спросил Эндрю у Рольфа.
– Собакой, – ответил Рольф. – Проще.
Он снова растворился в тумане, превратился в пса и умоляюще тронул Эндрю за ногу большой влажной лапой.
«Да, – подумал Эндрю, – собаку объяснить проще, чем мальчика». Тут он внезапно вспомнил, что вторую лошадь звали Борзая. Видимо, Рольф – это судьба. А третья лошадь – Толстая Царица – вполне могла указывать на Мейбл В-92. Надо же, метод гадания Стейси, оказывается, себя оправдывает!
– Ну хорошо, – сказал он, смирившись с Рольфом. – Пойду успокою миссис Сток. Если удастся.
Через полчаса Рольфу разрешили съесть остывший ленч Эйдана – который ему очень понравился, – а сам Эйдан съел почти целую буханку хлеба с медом. Миссис Сток задержалась ровно на столько, чтобы приготовить Эндрю запеканку из старой увядшей цветной капусты, завалявшейся в кладовой, после чего забрала Шона и отправилась плакаться Трикси.
– Мне бы такого пса, – завистливо протянул Шон через плечо, когда миссис Сток потащила его прочь.
Мистер Сток погрозил Рольфу вымазанным в земле пальцем:
– Одна кость у меня в огороде, и я тебя лопатой, – посулил он. – Понятно?
Рольф покорно кивал и прилежно-прилежно глядел на палец – у него даже глаза съехались к носу.
Эндрю все объяснил Стейси. Скажи ему кто-нибудь месяц назад, что он будет совершенно серьезно объяснять юной прелестной секретарше, что у них теперь живет пес-оборотень, он бы, пожалуй, очень язвительно посмеялся, подумал Эндрю. И тем более не поверил бы, что Стейси воспримет это на удивление спокойно. Она посмотрела на Рольфа.
– Ах вот почему наш гость таскает мясо с жаровни для барбекю, – проговорила она.
Рольф пристыженно опустил глаза и не стал ничего отрицать.
– Значит, это была не лиса, – сказала Стейси. – Ладно, теперь жизнь у тебя наладилась. Так что веди себя прилично.
После этого Рольф с Эйданом съели напополам запеканку из цветной капусты. Стейси ушла домой, и Эндрю – ничего не поделаешь – пришлось разбираться, как быть с двумя исполинскими Пастернаками.
– Бабушка, случайно, не учила тебя готовить пастернак? – искательно спросил он у Эйдана.
Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку.
…Софи живет в сказочной стране, где ведьмы и русалки, семимильные сапоги и говорящие собаки — обычное дело. Поэтому когда на нее обрушивается ужасное проклятие коварной Болотной Ведьмы, Софи ничего не остается, как обратиться за помощью к таинственному чародею Хоулу, обитающему в ходячем замке. Однако чтобы освободиться от чар, Софи предстоит разгадать немало загадок и прожить в замке у Хоула гораздо дольше, чем она рассчитывала. А для этого нужно подружиться с огненным демоном, поймать падучую звезду, подслушать пение русалок, отыскать мандрагору и многое, многое другое.Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран.
Жил да был в далёкой южной стране юноша по имени Абдулла. Он торговал на базаре коврами, но больше всего на свете любил строить воздушные замки, грезить о чудесах и мечтать о женитьбе на прекрасной принцессе. Но не успел Абдулла и впрямь обзавестись волшебным ковром-самолётом и познакомиться с самой что ни на есть настоящей принцессой, как спокойная жизнь кончилась: прелестную Цветок-в-Ночи тут же похитил ужасный ифрит. И начались захватывающие приключения… Вскоре Абдулла волей-неволей выяснил, что воздушные замки бывают более чем реальны, а люди (и не только люди), которые встречаются тебе в странствиях, — вовсе и не те, кем кажутся на первый взгляд!Какую бы фантастическую историю ни рассказывала читателю Диана Уинн Джонс, автор прославленной серии «Миры Крестоманси» — скучать точно не придётся.
Чармейн Бейкер вынуждена присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое…Открыв эту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретны королевские документы и клан маленьких синих существ.
Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Брат и сестра Мур и Гвендолен после гибели родителей поступают на воспитание к своему дальнему родственнику — великому волшебнику Крестоманси, надзирающему за применением магии во всей Вселенной.
Тетушка Мария правит в городке Кренбери-он-Си исключительно благодаря своему обаянию, которое тверже стали и смертоноснее яда. Странные вещи творятся в Кренбери. Почему все мужчины превратились в безвольных зомби в серых костюмах? Почему здесь совсем нет детей — только тихони-сироты в местном приюте? Куда много лет назад пропал Энтони Грин, о котором никто не желает говорить? И что произошло с бунтарем Крисом — братом тихой, воспитанной Мидж? Нет, не может быть, чтобы тетушка Мария имела к этому какое-то отношение: ведь она такая добрая, такая славная, такая замечательная!
В магазинчик «Книжный приют Дины» (который на самом деле совсем не магазин, а штаб книжных агентов, которые охраняют все княжество) поступил срочный вызов – таинственное происшествие на книжной выставке. Агенты Хэди Ведьмин Носок, Паульхен Пиратский Ребёнок и Реджинальд Растерянный отправляются выяснить, что стряслось, и к ним присоединяются Мэль и Артур – книжные агенты без обложек. С выставки пропала старинная книга! Правда, очень скоро становится ясно, что её не украли. Она… сбежала! И собирается устроить в книжном мире настоящий переворот! Теперь отважным книжным агентам предстоит остановить армию книг-зомби, обхитрить ошибочных чертей и найти перо, которым была написана первая волшебная книга.
Когда Роуз оказалась в Эпперсете, она решила, что попала в сказку. Ещё бы! Она встретила мальчика с золотой кожей, живое дерево и ещё множество удивительных существ, которые радовались её появлению и восторгались ею. Дома Роуз такого никогда не испытывала – там были одни лишь тычки, презрение и равнодушие. Однако очень быстро очарование развеялось – в Эпперсете Роуз ждало вовсе не спасение и всеобщая любовь. Здесь ей предстояло стать подношением кошмарной Скверне, которая пожирала эту волшебную страну. И теперь Роуз предстоит немало испытаний.
Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.
Недалекое будущее. Земля перенаселена. Правительство ввело жесткие законы против домашних животных. Теперь собаки и кошки запрещены. Семья Ника Грэма не хочет потерять своего черного кота Горация. Они вынуждены эмигрировать во Внешние Миры – на отдаленную Планету Плаумена, которая населена уабами, верджами, спиддлами, нанками, тробами и принтерами. А еще там обитает Глиммунг – зло из глубин выгоревшей мертвой звезды. Глиммунг, который плетет паутину судьбы и из-за которого происходит старение мира. Впервые на русском языке публикуется роман, который Филип Дик написал своим детям.
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.
Этот мальчишка, Ник Мэллори, сначала совсем не понравился Родди. Она-то надеялась вызвать могущественного мага, а попался какой-то неумеха с раздутым самомнением. Но привередничать у Родди не было времени – Островам Блаженных, ее миру, грозила опасность.А Ник Мэллори просто хотел научиться путешествовать между мирами. Он вовсе не напрашивался ловить могущественных магов-заговорщиков в чужих измерениях. Так уж вышло…
Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Конраду не везло всю жизнь – с ним то и дело случались неприятности. К счастью, его дядя был волшебник и быстро нашел причину: оказывается, Конрад в прошлой жизни сделал что-то не то.
Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Прошло чуть меньше года с тех пор, как Мур Чант поселился в замке Крестоманси и открыл в себе талант к магии. Жизнь идет своим чередом, Крестоманси неутомимо надзирает за тем, чтобы никто не использовал волшебство во зло.
Полли забыла, все забыла… Пять долгих и удивительных лет дружбы с Томом, их переписку, истории, которые они сочиняли вместе и которые почему-то оказывались правдой, головокружительные приключения, встречи и разлуки, радости и обиды, угрозы его родных, настаивавших, чтобы они перестали встречаться… и то, как она сама согласилась забыть его. Но самое странное, об этом забыли все окружающие. Будто кто-то стер все, что было, вычеркнул из жизни Полли, подменил память скучной фальшивкой. Даже книга, которую Том подарил ей, загадочным образом преобразилась: одни рассказы исчезли, другие словно кто-то переписал.