Волшебный вальс - [23]
Бо был раздосадован, но игрушку со стола убрал.
– Мы должны слушаться мадам Сарджент? -спросила Гвен отца вызывающим тоном.
– Видишь ли, лапка, не очень-то вежливо обстреливать нас овощами и… -он перевел взгляд на Бо, - поливать все вокруг соусом.
– Мне мадам Сарджент не нравится, -заявила девочка. - Она назвала нас с Бо бандой пакости.
– Бандой чего? -переспросил Андре, давясь от смеха.
– Гвен, ты ошиблась, -сказала Стефани. - Во-первых, двое - это еще не банда, во-вторых, слова «пакость» я не употребляла. Я назвала вас с братом парочкой пакостников.
Брови Андре изумленно поползли вверх, но в следующее мгновение Гвен ошарашила его еще больше.
– Я хочу, чтобы ты ее выгнал.
Андре покачал головой, мальчики прыснули, а Эбби воскликнула:
– Гвендолин, что ты себе позволяешь?
– Успокойся, Гвен, -произнес Андре примирительно. - если мы выставим мадам Сарджент за дверь, куда она пойдет? - В глазах мужчины вспыхнули озорные огоньки. - Кто, кроме нас, позаботится о бедняжке?
– Правда, мне неоткуда ждать помощи, -смиренно пронесла Стефани.
– А мне какое дело? -не унималась девочка. - Мадам Сарджент злая, и я хочу, чтобы она ушла.
– Злая? Что ты имеешь в виду? -нахмурился Андре.
– Она нас сегодня обругала, -ответила Гвен, беспокойно заерзав на стуле.
– За что? -поинтересовался отец.
Малышка замолчала.
– Гвен, скажи, за что? -произнесла Стефани ласково.
– Я не хочу, чтобы она тут оставалась! -крикнула девочка и швырнула ложку в тарелку.
– О, Андре, -вмешалась Эбби, - с Гвен нужно что-то делать. Сегодня она была просто невыносимой.
– Что думают о Сарджент остальные? -спросил Андре, подняв руку и обведя собравшихся взглядом.
Возникла неловкая пауза. Мальчики переглянулись. Будь Андре начальником тюрьмы, подумала Стефани, он ввел бы там самоуправление.
– Мне она нравится! -объявил Бо с улыбкой.
– Мне тоже! -поддержал брата Поль.
– А тебе, Эми? -обратился Андре к молчаливой малютке.
Ко всеобщему удивлению, крошка слезла со стульчика и направилась к Стефани. Обойдя стол, приблизилась к девушке и, не вынимая пальчик изо рта, обвила ее руку своей. Стефани ласково улыбнулась малышке, та подняла на нее свои огромные карие глаза. Стефани была тронута до глубины души.
– Видишь, лапка, большинство другого мнения,-обратился он к старшей дочери.
Эми вернулась на место. По выражению лица Гвен Стефани видела, что в душе девочки происходит тяжелая борьба.
– Тогда скажи мадам Сарджент, чтобы не придиралась к нам, -помолчав, заявила она и скрестила на груди руки.
– Мадам, -Андре повернулся к Стефани, - не забывайте, что это дети…
– Дети, которые в один прекрасный день вырастут, -перебила его Стефани, - и сохранят свои отвратительные манеры.
– Мадам, мои дети умеют себя вести, -возразил Андре, и в его голубых глазах блеснул стальной огонек.
– Умеют себя вести?-воскликнула Стефани, не веря своим ушам. - Посмотрите, что они натворили! Такое впечатление, будто тут обедали свиньи.
– Мадам Сарджент права, Андре, -согласилась Эбби, едва сдерживая смех, но тут же посерьезнела.
Андре продолжал сверлить Стефани взглядом.
– Дети учатся на примере взрослых, -сказал он наконец.
– Вы имеете в виду себя? -ввернула Стефани.
– Подумайте, какой пример подаете им вы, мадам, -он повысил голос, - устраивая здесь базар и оскорбляя моих детей!
Стефани от изумления онемела, а Гвен радостно захлопала в ладоши и захихикала.
– Так ее, папочка!
Стефани с трудом поборола обуревавшие ее чувства. Жаль, что она не в силах образумить этого человека. Овладев собой, она спокойно сложила салфетку.
– Очень хорошо, сэр. Раз я вам не нужна, я уйду.
– Нет, Стефани, нет! - выкрикнула Эбби в отчаянии.
Однако Стефани уже поднялась и с высоко поднятой головой вышла из комнаты, но, не дойдя до лестницы, остановилась. Как она позволила этому прощелыге так взвинтить ее? Ведь она должна выполнить свою миссию.
Кроме того, ей некуда идти! Тут Андре Годдар совершенно прав. Без его поддержки она пропадет.
В этот момент чья-то сильная рука схватила ее, повернула к себе, и Стефани увидела рассерженное лицо главы семейства. Судя по всему, он был не только разгневан, но и полон решимости. Стефани стало не по себе. Некоторое время они молча смотрели друг на друга. Сила, с которой Анд-ре сжимал ее руку, его пронзительный взгляд заставили сердце девушки учащенно забиться. Кровь прилила к лицу.
– Вы здесь нужны, Стефани, -произнес он наконец.
– Я… я…-начала она запинаясь. Неожиданное признание вывело девушку из равновесия, - я не разрешала вам называть меня Стефани, сэр, - проговорила она с трудом.
– А я не разрешал вам покидать столовую, -парировал он с улыбкой.
– Разрешения вы не давали, но дали повод.
– Мадам, не кажется ли вам, что устраивать перебранку в присутствии детей не совсем правильно? -спросил он, не переставая улыбаться.
– Сэр, к чему весь этот разговор? -Стефани высвободила руку и призвала на помощь все свое мужество. - У меня сложилось впечатление, что в моих услугах здесь не нуждаются.
– Стефани, будьте благоразумны!
– Я просила вас не называть меня Стефани.
– Я просто старался сохранить мир в этом доме…
– Поощряя дурное поведение детей? Мистер Годдар, детям нельзя все спускать с рук. Сегодня вы можете сохранить мир в семье, потакая их капризам, но, если будете прощать им жестокое отношение к окружающим, в будущем вашим отпрыскам придется нелегко. Подумайте об этом.
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..
Она была «серой мышкой», а ее муж — признанным красавцем. Она была тихой скромницей, а ее муж — настоящим светским львом.Она сомневалась в его любви — а он просто жить без нее не мог. Теперь она требует развода, а у него остался ТОЛЬКО ОДИН ШАНС доказать, что она была, есть и всегда будет смыслом его существования, что именно он сделает ее счастливой!
Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!
Джулиан Деверо, истинный аристократ, волею судьбы ставший опекуном дочери убитого им человека, упорно старается не видеть в своей воспитаннице прекрасную юную женщину!Мерси О`Ши, истинная наследница пламенной кельтской крови, мечтает отомстить убийце своего отца, — хотя втайне сгорает от страсти к этому неотразимому мужчине!..Итак, ненависть, похожая на любовь? Или любовь, похожая на ненависть?А может быть, просто любовь? Любовь трудная и безжалостная, но — страстная и неодолимая?..
Почти год назад в бурную грозовую ночь, юная Кристен стала женой властного и сурового Джошуа Брейди – и очень скоро сбежала oт мужа, желавшего безраздельно управлять ее жизнью.Но теперь Кристен возвращается. Возвращается, осознав, как страстно и нежно любит она своего супруга, но в тайне уверенная, что его страсть уже успела превратиться в ненависть и презрение.Однако – в чем можно быть уверенной, когда речь идет О ЛЮБВИ?..
Мог ли бесстрашный Чарли Дюранго, чье имя наводило ужас на бандитов Дикого Запала, внезапно превратиться в ранимого мальчишку, отчаянно пытающегося добиться взаимности… СОБСТВЕННОЙ ЖЕНЫ?Оказывается, мог, ибо зеленоглазая Кейт Мэлони. смотревшая на брак с Чарли всего лишь как на выгодное деловое соглашение, не верила в любовь и яростно отвергала все попытки супруга покорить ее сердце!Однако нет в мире силы выше настоящей Любви. Любви, способной растопить оледеневшее сердце и обратить гордую. надменную красавицу в пылкую, страстную возлюбленную, в женщину, познавшую истинное счастье…
Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…
Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…