Волшебный поцелуй - [16]

Шрифт
Интервал

— Сущий дьявол, — подтвердила Рейлин. — Мне искренне жаль ту девушку и ее брата, но, если честно, платья столь хороши, что мне трудно не радоваться. И дело не только в фасоне и ткани — работа выполнена удивительно аккуратно и тщательно. Даже в Англии я ничего подобного не видела.

Джеффри обнял жену за плечи и с улыбкой сказал:

— Таланты Фаррела как модельера бесспорны, но Элизабет отвечает за то, как выполнен каждый стежок. Когда-то она сама была прекрасной белошвейкой, а теперь передает свой опыт другим.

— О, — со смехом заметила Элизабет, — боюсь, от всей этой лести у меня голова пойдет кругом, да и мистеру Иву это тоже пришлось бы не по душе. Пойду-ка я лучше поднимусь наверх и скажу ему, что вы здесь. Прошу вас, располагайтесь, я скоро вернусь.

— Элизабет, могу я взглянуть на эти чудесные ткани?

— Конечно, миссис Бирмингем. Вы можете выбрать все, что вам захочется. Сейчас самое время позаботиться о гардеробе на осень. У нас есть бархат глубоких оттенков, которые как нельзя лучше подошли бы к вашим золотисто-каштановым волосам. А вот чудесный бархат темно-бирюзового цвета — в нем вы будете смотреться просто божественно.

— Ну все, — простонал Джеффри, — кажется, я разорен.

— В таком случае пусть вас согревает мысль, что вы сделаете богачом своего друга, мистера Ива.

Джеффри добродушно рассмеялся. Элизабет пошла наверх, Рейлин же направилась в другой конец зала — посмотреть на парчу, которая давно привлекала ее внимание. Все ткани были такого качества, что оставалось только гадать, сколько могло стоить самое простое платье, сшитое из любого отреза, имеющегося в продаже.

На резном книжном шкафу красовалась коллекция кукол в уменьшенных копиях нарядов, которые можно было здесь заказать. За витражными стеклами стояли тома в кожаных переплетах — альбомы с подробными изображениями моделей.

Улыбаясь мужу, Рейлин обвела рукой столы с бесчисленными образцами тканей, среди которых были и бархат различной выделки, и самая тонкая шерсть, и тяжелые шелка, и воздушная органза.

— Я не предполагала здесь, в Чарлстоне, все это увидеть. Должно быть, твой друг вложил в дело целое состояние.

— Фаррел гордится тем, что может предоставить покупателю самый лучший товар. Он знает цену красивым вещам и любит жизнь.

Рейлин знала, что Фаррел Ив был тем самым человеком, который снабдил Джеффри немалой суммой, чтобы тот смог выкупить ее у дяди и тем самым помешать продать Густаву Фридриху. Тогда время решало все, и помощь Фаррела избавила Джеффри от необходимости поездки в собственную корабельную компанию, где хранились наличные.

Внешность Фаррела была весьма запоминающейся: ухоженная маленькая бородка, коротко остриженные русые волосы, живые голубые глаза. По представлениям Рейлин Фаррел Ив был не менее привлекателен, чем Джеффри или его брат Брендон.

— Ты говорил, что вы с мистером Ивом очень близкие друзья. Расскажи о нем, Джеффри.

— Мы знакомы с юности. Талант его вырос из собственного желания хорошо одеваться. Родители Ива были куда беднее, чем родители его заносчивых кузенов, так что ему часто приходилось донашивать одежду старших. Он перешивал ее и тем самым практиковался, оттачивая мастерство, которое впоследствии принесло ему славу. Но уже в самом начале карьеры Фаррелу было понятно, что простенькие фасоны не его стезя. Вообще он человек широкой души. Хорошо, что он был с нами, когда мы штурмовали ангар.

— И какими сказками ты кормишь сейчас свою хорошенькую женушку, дорогой друг?

Рейлин немедленно обернулась на голос: приятный баритон принадлежал мужчине, который возник из-за портьеры, прикрывавшей вход в коридор.

— Рассказываю, что ты владеешь кулаками не хуже, чем иглой, да и с пистолетами управляешься вполне неплохо. А ты думал, я говорю о твоих успехах у женщин? Должен бы уже привыкнуть к пристальному вниманию дам — женщины на работе, женщины после работы… Тяжело тебе, наверное, приходится?

Джеффри шагнул навстречу другу, и мужчины обменялись рукопожатиями.

— Довольно вгонять меня в краску, лучше познакомь нас.

— Дорогая, это мой друг Фаррел Ив. Моя супруга Рейлин.

— Я польщен. — Фаррел поклонился.

Он оказался почти таким, каким она его помнила, разве что к портрету надо было прибавить щегольски закрученные усы и ослепительную белозубую улыбку.

— Мне редко приходилось встречать женщину, на которой платье смотрелось бы столь выигрышно.

— Это только потому, что его делали вы, мистер Ив.

— Никаких формальностей между друзьями. Зовите меня Фаррел, прошу вас.

— Пусть будет Фаррел, но только при условии, что и вы будете звать меня Рейлин.

— Позвольте мне сказать, Рейлин, что мы с Джеффри сделали великолепное приобретение, выкупив вас у вашего дяди.

— Все решила ваша своевременная помощь, — вежливо поклонившись, заметила Рейлин, — вот только я не могу назвать Купера Фрая своим дядей: на мой взгляд, он еще должен доказать, что приходится мне родственником. Хотелось бы верить, что у меня в роду имеются люди поприличнее этого джентльмена.

— Вы меня обнадежили, — с открытой улыбкой ответил Фаррел, — я и сам поразился тому, как может это чучело приходиться родней ангелу. Оказывается, еще ничего не доказано.


Еще от автора Кэтлин Вудивисс
Лепестки на воде

Могущественные враги пытались разрушить жизнь прекрасной Шимейн О'Хирн, в одночасье обратив богатую английскую наследницу в бесправную служанку кораблестроителя из Нового Света Гейджа Торнтона. Возможно, именно там, в далеких лесах Виргинии, где стоит уединенный дом Гейджа, в могучих объятиях этого одинокого мужчины, истерзанного болью прошлого, Шимейн как раз и предстоит обрести нежданное счастье.


Пламя и цветок

Юная Хэзер, невероятным образом оказавшаяся в руках капитана корабля Брэндона, подвергается ужасным испытаниям.Жизнь диктует свои условия игры, и юная красавица попадает в водоворот невероятных приключений.Чем же закончится этот неистовый роман о любви?..


Шанна

Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…


Зимняя роза

Несчастная красавица Ирена Флеминг с самого детства знала свою ужасную судьбу: ей предстоял безотрадный брак по расчету — с любым, кто окажется достаточно богат, чтобы купить очаровательную «спутницу жизни». И в самый безнадежный момент, когда брак девушки уже предрешен, в жизнь ее врывается американец Кристофер Ситон — богач, повеса, дебошир, игрок и… самый великолепный мужчина, о котором Ирена не смела и мечтать…


Приди, полюби незнакомца

Во время свадебного путешествия трагически погибает юная, горячо любимая Эштоном жена Лирин. Три года спустя безутешный вдовец встречает женщину, как две капли воды похожую на Лирин. Эштон уверен, что это его жена, однако ему внушают, что девушка является сестрой погибшей...Затаив дыхание, читатель ждет, как же распутается клубок интриг, сплетенный из зависти, ревности, алчности и жажды мести.


Ускользающее пламя

Спасаясь от гнусных домогательств богатого негодяя, юная Серинис Кендолл решает вернуться в Америку, где прошли ее детские годы Отважный капитан Бо Бирмингем берется помочь ей в этом Встреча молодых людей навеки изменяет жизнь обоих — сила пламенной страсти неудержимо влечет их друг к другу. Однако вскоре под угрозой оказывается жизнь Серинис — и Бо бесстрашно вступает в схватку с убийцей, он готов любой ценой спасти свою возлюбленную и свое счастье…


Рекомендуем почитать
Лев Лангедока

Его называют Львом Лангедока. Его — Леона де Вильнева — боятся и обожают, о нем слагают легенды и песни… Как же крестьянской девушке Мариетте, обвиненной в колдовстве и ереси и спасенной Леоном от костра, не влюбиться в этого мужественного аристократа, мастера шпаги, защитника обиженных и обездоленных!Однако Лев Лангедока не разделяет чувств Мариетты. Более того, он намерен вскоре жениться на красавице, равной ему по знатности. Но… любит ли его высокородная невеста? Или у Мариетты все-таки есть шанс покорить гордое сердце Леона и пробудить в нем пламя ответной страсти?..


Королева эпатажа

Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Превратности любви

Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.


Покорение Гедеона

Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.


Где бы ты ни был

Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...


Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки]

Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…