Волшебный мертвец - [39]
Человек тот, подслушав потихоньку то, что говорил черт, вернулся обратно, пошел к царю и доложил ему: «О царь, я могу вылечить твоего сына!» Царь обрадовался и спросил, каким образом он собирается лечить царевича. Человек тот рассказал так, как слышал от черта, а затем устроил все, как было указано, после чего царевич выздоровел. Царь же щедро наградил того человека.
После этого пришлось раз тому человеку повстречаться с чертом. Черт достал из своего мешка кушанье, подал его тому человеку и сказал: «Друг, ты побереги мой мешок, а я напущу напасть на одного человека и вернусь сюда обратно». После того как черт удалился, человек тот забрал мешок и спрятал его посреди большого хлебного поля. Вскоре черт вернулся, стал он кружить вокруг поля и звать, но никто ему не откликнулся. Черт тогда поставил на краю поля разные яства, потужил и наконец вернулся домой. Тогда человек засунул мешок черта в ведро, а отверстие прикрыл ступой и тоже вернулся к себе домой.
После этого человек тот стал ходить по больным, надев себе на голову мешок черта, и лечить. Так как он вылечил очень многих больных, то и приобрел разное необходимое ему имущество и достояние.
Затем человек тот подумал о приближающемся часе смерти: «Сына у меня нет; если я оставлю так этот мешок, черт, наверное, захватит его!» Подумавши так, он изрезал мешок на части и выбросил его в воду. Черт узнал об этом, собрал куски своего мешка, сшил их человеческими жилами и опять стал наводить на людей напасти.
Если бы тот мешок был сожжен, люди были бы долговечны и до самой смерти не видели бы никаких болезней и напастей. Но так как мешок был брошен в воду, люди стали подвергаться разным напастям; оттуда это и пошло.
«Да, если бы тот мешок был сожжен, все живые существа благоденствовали бы!» — заметил царевич Амугуланг-Едлегчи. «Несчастный царевич произнес слово! Не останусь я здесь!» — воскликнул Волшебный мертвец и улетел по воздуху.
Чары гор Малайа
Царевич Амугуланг-Едлегчи опять поступил, как и раньше, пришел в рощу Прохладного кладбища, взвалил себе на плечи Волшебного мертвеца и двинулся с ним в обратный путь. Волшебный мертвец опять стал рассказывать сказку:
В давнее прошлое время в западной Индии, неподалеку от гор Малайа жил один богач; звали его Олонедтю («Обладающий многими предметами»). У богача была тысяча дойных коров. Однажды потерялась его любимая корова с шестью рогами. «На что мне другие коровы?» — подумал тогда богач, сел верхом на быка и отправился на поиски. В то время как он блуждал всюду, не будучи в состоянии найти свою корову, поднялась буря. Он укрылся тогда подле скалы с ключом в горах Малайа и лег спать. Ночью богач встал, возжег духам тех гор курения и обратился к ним с таким молением: «Я не мог найти свою корову с шестью рогами! В эту ночь соблаговолите ниспослать мне счастливый сон!» Помолившись так, он опять улегся спать и увидел следующий сон: Владыка ключа, подле которого он остановился, оказался царем драконов, в подчинении которого находился албин (злой дух) по имени Замба. Царь драконов сказал тому албину: «Что это за приятные курения, какие возжег этот человек! Дадим-ка ему какое-нибудь волшебное свойство». Затем они подошли к спящему и положили перед ним гадательные нитки.
Проснувшись на следующий день, богач посмотрел на гадательные нитки и узнал по ним, что корова его находится внизу, под горой. Отправился он туда и, действительно, нашел свою шестирогую корову. Затем он стал гадать для всех, для всего народа, и так как никогда не ошибался, то прославился как мудрейший гадатель. Все дивились ему и однажды стали расспрашивать его, каким образом он стал таким мудрым гадателем. Богач рассказал, как он потерял свою шестирогую корову, как не мог найти ее и как он переночевал в горах Малайа.
В это время в стране той жил тоже один богатый человек, у которого было трое сыновей. Услышав рассказ мудрого гадателя, он изготовил разного рода кушанья, забрал их с собой и пошел к указанной скале с ключом. Возжегши курения, он обратился с молитвой: «Горы Малайа, ниспошлите мне гадательные предметы!» Помолившись, он лег спать. Увидел он следующий сон: Царь драконов приказал своему албину дать ему гадательные предметы. Албин подошел к нему, взял его детородные части и взамен их приставил ему женский половой орган и сделал его женщиной.
Проснувшись, тот человек почувствовал стыд и ушел в другую страну. Там его взял в жены один нищий, и у них родились три дочери. Тогда тот человек стал мучиться и убиваться, говоря: «В молодости я был мужчиной и имел трех сыновей; теперь я стал женщиной и родил трех дочерей!»
Однажды пришел к ключу, о котором говорилось выше, человек с желваком на голове. Зажегши воскурения и омывшись в воде, он стал молиться: «Горы Малайа, возьмите мой желвак!» Затем он лег спать и увидел такой сон: Царь драконов позвал своего албина и сказал ему: «Эй, албин, если тебе нужно мясо, то я могу тебе дать его сколько угодно». Албин подошел тогда к тому человеку и отрезал ему желвак. Проснувшись на следующий день, человек тот обнаружил, что желвака у него
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».
В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.
Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.
Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.
В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.
В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.