Волшебный медальон - [24]
Она почти не думала о Бартоло. Лишь несколько раз она вспомнила его, когда тема касалась Франции как прямой преемницы Римской империи.
«Только Париж достоин Рима; только Рим достоин Парижа» — говорят французы.
Похоже, Рим теперь навсегда стал для Джулии городом, напоминающим ей о Бартоло.
В остальном никакие мысли не тревожили Джулию, и она получила от прогулки по Парижу такое же удовольствие, как и ее подопечные. Вечером, полюбовавшись огнями Эйфелевой башни, группа во главе с Джулией вернулась в отель.
Когда усталые, но счастливые от полученных впечатлений туристы разбрелись по своим номерам, Джулия обнаружила, что забыла взять на ресепшене ключ от своего номера.
«Как такое могло случиться? — думала она, теребя пальцами свой медальон. Неужели я настолько вымоталась, что стала совсем рассеянной?»
Джулия вышла на лестничную площадку и нажала кнопку вызова лифта.
Она посмотрела на табло с красными цифрами. Семь, шесть, пять, четыре… Лифт спускался вниз.
Джулия и группа туристов разместились на третьем этаже.
Раздался характерный звук, и двери лифта разъехались в стороны. Джулия хотела уже войти в кабину, но замерла на пороге с открытым ртом.
Из лифта на нее так же удивленно смотрел Бартоло.
Не может этого быть! Не может этого быть! — билось в голове у Джулии.
— Мисс? Вы едете вниз? — спросил кто-то из людей в лифте. Прежде чем Джулия успела ответить, ее ноги сами шагнули вперед.
— Бартоло!
— Джулия! — воскликнули они одновременно.
— Какими судьбами ты здесь?
— А ты?
По телу Джулии снова, как тогда, в переулке у ресторана, разлилось что-то горячее. Поток чувств, которые, она так долго старалась подавить, вырвался на свободу.
Находясь в смятении, Джулия никак не могла определить, чувствует ли нечто подобное Бартоло.
— Ты направляешься в город? — спросил он.
— Нет, — ответила Джулия. — Я вернулась с экскурсии и забыла взять ключ от номера.
«Я должна поговорить с ним! — решила Джулия. То, что мы встретились снова, — необыкновенная удача. Если я не скажу ему о ребенке сейчас, не скажу уже никогда!»
Но как… как рассказать ему об этом?
— Бартоло, — начала Джулия и нервно сглотнула, — мне нужно поговорить с тобой.
Словно почувствовав, что это необычайно важный разговор, Бартоло предложил:
— Как насчет того, чтобы встретиться через полчаса внизу в баре?
Джулия вздрогнула. Какая необыкновенная удача!
— С удовольствием, — ответила она.
— Я буду ждать тебя там, — сказал Бартоло, когда они вышли из лифта, и направился в сторону бара.
Джулия некоторое время смотрела ему вслед.
Каким чудесным образом случилось так, что тот, о ком она думала больше месяца, тот, чьего ребенка она носит и кого она уже и не надеялась встретить, оказался с ней в одном городе, в одном отеле и ехал с ней в одно и то же время в одном и том же лифте?!
Джулия потрогала медальон. Неужели… неужели он все-таки работает?
Внезапно ее осенило: раз судьба дает ей шанс рассказать Бартоло о ребенке, так чего она стоит здесь и теряет время на размышления?
Джулия подошла к стойке ресепшен и взяла ключ.
Наконец попав в свой номер, Джулия быстро приняла душ, вымыла и уложила волосы, сделала вечерний макияж и проверила содержимое сумки на наличие чего-то, что могло походить на вечерний наряд.
«И все это ты делаешь, конечно, только потому, что хочешь рассказать Бартоло о ребенке», — съязвила какая-то часть сознания Джулии.
Джулия на секунду замерла.
И правда, она собирается, как будто на свидание, а о предстоящем разговоре даже не думает. А как отреагирует Бартоло, когда услышит, что женщина, с которой он испытал мимолетное удовольствие, беременна от него?
Он мне не поверит, мелькнуло в голове у Джулии.
Как бы то ни было, Бартоло имеет право знать, решила она. Я просто поставлю его перед фактом, а там пусть он сам решает, верить мне или нет.
Джулия достала из сумки юбку и блузку — хорошо, что они были из не мнущейся ткани: погладить их у нее времени совсем не оставалось.
К счастью, в поездки Джулия всегда брала две пары обуви: кроссовки для автобуса, долгих экскурсий или сложного ландшафта и легкие босоножки для прогулок по городу или случаев, когда ей захочется сходить в ресторан.
Джулия снова вышла к лифтам и спустилась на первый этаж. Здесь смелость снова ей изменила. Сердце учащенно забилось в преддверии важного разговора с Бартоло.
9
Бартоло сидел на высоком стуле у барной стойки, место рядом с ним было свободно. Видимо, он берег его для Джулии.
— Привет еще раз, — сказала Джулия, подойдя к Бартоло.
— Привет, — улыбнулся он. — Присаживайся. Что ты будешь пить?
— Советую вам попробовать наш новый фирменный коктейль, — вставил бармен, проверяя на свет бокал, который он натирал. — Необыкновенно освежающий ледяной микс из зеленого крыжовника, мяты, текилы и взбитых сливок.
Мне нельзя алкоголь, вспомнила Джулия.
— Нет, спасибо, — ответила она. — Мне что-нибудь безалкогольное. Например, апельсиновый сок.
— А мне виски, — сказал Бартоло.
Джулия никак не могла понять, как же Бартоло к ней относится и есть ли у нее хоть какой-то шанс на продолжение романа.
Бартоло держался с ней нейтрально, не проявляя каких-либо чувств, похожих на те, которые исходили от него в Риме.
«Жила-была прекрасная принцесса и ждала встречи со своим принцем…» — такой сюжет можно встретить в каждой второй сказке. Однако, согласитесь, и в реальном мире происходит то же самое. Девушки ждут своего принца, высматривая его в толпе прохожих, в кафе, в кинотеатре, среди знакомых… Марисса Эббот — не исключение. Она мечтала о большой любви, только вот принц появляться на ее горизонте что-то не торопился. Но Марисса не отчаивалась, и каково же было ее удивление, когда выяснилось, что ее принц все это время был рядом и даже жил по соседству…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…