Волшебный цветок - [14]

Шрифт
Интервал

— Как прошло путешествие?

— Долго. Грязно. Но интересно. Кобыла зацокала копытами по дороге.

— Вам доводилось прежде ездить на поезде?

— Нет, ни разу.

— Должен заметить, что на Востоке путешествовать по железной дороге гораздо приятнее, чем на Западе. У нас и вагоны не такие удобные, и станции дальше одна от другой. — Он рассмеялся. — Сомневаюсь, что вам понравится этот дикий край, мне-то он определенно не по вкусу. Я бы предпочел жить в большом городе, находиться в гуще событий, а не влачить жалкое существование в этой пустынной местности, где главная достопримечательность — пара тощих волов.

— А по-моему, это удивительная страна.

— Она могла бы быть удивительной, будь здесь хоть что-нибудь стоящее. Но земля страдает от засухи, индейцы враждебны, а люди изнурены постоянной борьбой за выживание.

— Но видимо, кому-то здесь все же нравится, иначе некому было бы построить город.

— На Запад люди приезжают за деньгами, а когда мужчины делают деньги, они готовы на любые лишения. Но большинство женщин, которых я знаю, мечтают поскорее отсюда уехать.

— А вы? Вы тоже мечтаете уехать?

Вопрос застал Марка Ли врасплох. Какое-то время он молчал. Потом одарил Кристин обаятельнейшей улыбкой.

— У меня нет намерения провести здесь всю жизнь. Я собираюсь вернуться в Чикаго, причем очень скоро, возможно, завтра или послезавтра. Мы можем поехать на Восток вместе.

Кристин промолчала. Она не привыкла делать поспешные выводы, это было не в ее характере, но что-то в Марке Ли показалось ей фальшивым. Более всего девушку насторожило то обстоятельство, что адвокат явно хотел, чтобы ей здесь не понравилось, и готов был отправить ее обратно хоть завтра. С чего бы это?

Отель — длинное двухэтажное здание с узкими окнами — находился на углу улицы. Здание было новым, но не таким красивым, как отель в О-Клэре, в котором Кристин останавливалась, когда ездила туда с Фердом и его семьей. Но сейчас это не имело значения. Кристин мечтала только о комнате с замком, чтобы можно было запереться, и о кровати, чтобы рухнуть на нее и уснуть.

За регистрационной конторкой ее встретил портье — невысокий щеголеватый мужчина, гладко причесанный на прямой пробор. Он протянул Кристин раскрытую книгу регистрации постояльцев и услужливо подал ей ручку, предварительно обмакнув перо в чернильницу.

— Распишитесь, пожалуйста.

— В номере есть свежая вода? — спросил Ли.

— Да, конечно. Есть также кувшин горячей. Я приказал все приготовить, как только услышал, что пришел поезд.

— Очень любезно с вашей стороны, — пробормотала Кристин.

— Надеюсь, мэм, вам понравится в нашем отеле. Марк Ли легонько подтолкнул Кристин к лестнице:

— Я провожу вас до двери. Ваш номер — сто четыре, это вторая дверь направо. — Он отпер дверь, распахнул ее перед Кристин и передал ей ключ. — Ваш багаж скоро будет здесь. Через несколько часов я вернусь и отведу вас пообедать. В отеле превосходный выбор блюд, здешний повар служил в «Савое» в Денвере.

— Благодарю за любезное предложение, мистер Ли, но я бы предпочла остаться в номере. Мне кажется, я могу проспать целые сутки.

— Жаль, что вы ко мне не присоединитесь, но я вас понимаю. Попрошу портье, чтобы вам подали обед в номер. — Он указал на длинный шнур с кистью на конце. — Как захотите перекусить, просто дерните разок-другой за этот шнур. В кухне прозвенит звонок, и вам все принесут в номер.

Кристин чувствовала себя неловко: пребывание Марка Ли в ее номере нарушало все нормы приличия, пусть даже дверь в коридор оставалась открытой. Однако сам адвокат, казалось, совсем об этом не задумывался. Прежде чем уйти, он тщательно осмотрел номер.

— Надеюсь, вам будет здесь удобно. Утром я зайду за вами и провожу в контору, где мы обсудим вопросы, касающиеся вашего наследства. Если я зайду в восемь — это не слишком рано?

— Мистер Ли, вам вовсе не обязательно за мной заходить. Если вы сообщите мне адрес, я и сама прекрасно найду дорогу в вашу контору.

— Ну что вы, я с удовольствием провожу вас. И не беспокойтесь по поводу счета за отель. Это входит в мой гонорар за решение ваших юридических проблем.

Хотелось бы знать, каким он будет! Конечно, Кристин об этом не спросила, но, несмотря на усталость, тотчас же об этом подумала.

— Спасибо, что встретили. До завтра, увидимся утром.

— Всего хорошего, мисс Андерсон.

Как только за адвокатом закрылась дверь, Кристин сразу же заперла ее и оставила ключ в замке. Наконец-то она одна — впервые за последние три дня и две ночи! Девушка сняла шляпку и повесила ее на крючок у двери. Ей казалось, что пол у нее под ногами все еще покачивается.

В дверь громко постучали. Оказалось, доставили багаж. Двое мужчин внесли чемодан и сундук в номер, поставили у самой двери и поспешно удалились.

Какое же это блаженство — с головы до ног вымыться теплой водой! Поскольку полотенца и мыло в отеле предоставлялись, Кристин не стала доставать из чемодана свои собственные. Надев ночную рубашку, девушка тщательно расчесала волосы и заплела косу. Любопытство пересилило усталость, и Кристин выглянула в окно. Главная улица ее разочаровала, как, впрочем, и весь город. Он казался слишком новым, каким-то даже недостроенным.


Еще от автора Дороти Гарлок
Святая преданность

Нелегко складывалась судьба главной героини романа современной американской писательницы. Пройдя через массу испытаний, пережив гибель близкого человека, лишившись крова, она находит, наконец, свое счастье.


Река вечности

Оставшихся без родителей Мерси и Даниэля воспитала семья Куилов. Дети взрослеют и их детская привязанность друг к другу перерастает в глубокое светлое чувство. На пути к счастью влюбленные преодолевают жизненные невзгоды, злые сплетни и даже смертельную опасность, угрожающую девушке.


Здесь царствует любовь

Гибель отца ожесточила сердце Слейтера Маклина. Он поклялся, что отныне будет жить только ради мести, и был верен своей клятве… пока не встретил юную Саммер. Подружка детства превратилась в прелестную девушку, которую невозможно не любить и не желать, девушку, которая многие годы хранит любовь к Слейтеру. Но счастью влюбленных угрожает опасность — тайная тень прошлого…


Любовь и нежность

Ей было всего лишь семнадцать… И она осталась одна на свете. В Северной Америке конца восемнадцатого столетия отнюдь не безопасно путешествовать в одиночку. Одичавшее от нищеты семейство, с которым девушка повстречалась в пути, решило… продать ее. Чериш Райли бежала. Рискуя жизнью ради свободы, она спаслась от преследователей в лесной глуши.Девушка и не предполагала, что храбрый охотник и его верный пес защитят ее от опасности. А всего через несколько часов этот благородный незнакомец предложил ей руку и сердце.


Ветер надежды

Среди множества переселенцев, что продвигались Через прерии к необжитым землям Колорадо, была и огненнокудрая Ванесса, уверенно правившая своим фургоном. Среди множества «одиноких волков», что бродили по Дикому Западу, был и Кейн де Болт, доверявший лишь своему верному револьверу. Эти двое повстречались случайно, вместе встретили час смертельной опасности, и поняли, что не мыслят себе не то что счастья, но и самой жизни друг без друга…


Путь в Эдем

Юная Мэгги обладала таинственным даром общения с животными, что и послужило поводом объявить пугливую красавицу ведьмой. Страшно даже представить себе, какой жребий ожидал ее, если бы не встреча с бесстрашным следопытом Лайтбоди, ставшим для Мэгги всем – другом, защитником, супругом. Но на пути к счастливой жизни молодоженов поджидает множество опасностей и нелегких испытаний…


Рекомендуем почитать
Невеста принца

Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.


Сердца пламень жгучий

Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…


Невеста из Бостона

Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.


Роковой поцелуй

Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из‑за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение.


Пленница

Бескрайняя бездна разделяет тех, кто предназначен друг для друга, — молодую специалистку по истории Александру Торнтон и отважного капитана Ксавье Блэкуэлла. Однако ни время, ни пространство не в силах помешать Блэкуэллу прорваться сквозь тьму веков, чтоб оказаться рядом с любимой женщиной. Особенно если его возлюбленной угрожает смертельная опасность и она нуждается в нем как никогда…


Когда тайна раскроется

Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…