Волшебное лекарство Джорджа - [11]
— Ох, тётушки мои святые! — всполошился мистер Пилли Психли. — Кому нужна такая курица? Это не курица, а одни ноги! Уж они точно никому не нужны!
— Я, наверное, что-то забыл, — сказал Джордж.
— Да уж наверняка! Думай, парень, думай! Что, что ты забыл?
— Знаю! — крикнул Джордж.
— Ну? Говори быстрее!
— Собачий порошок от блох, — сказал Джордж.
— То есть в первое лекарство ты добавил порошок от блох?
— Да, пап. Целую коробку.
— Отлично! Значит, дело в нём.
— Постой, — сказал Джордж. — А коричневый крем для обуви мы добавили?
— Нет, — ответил мистер Психли.
— А вчера я добавлял, — сказал Джордж.
— Тогда ничего удивительного, что у нас не получилось! — прокричал мистер Психли уже на бегу.
Он сел за руль и покатил в деревню — за порошком от блох и кремом для обуви.
Волшебное лекарство номер три
— Вот они! — объявил мистер Пилли Психли, врываясь в кухню. — Коробка собачьего порошка против блох — одна штука, жестянка коричневого крема для обуви — одна штука!
Джордж высыпал порошок от блох в гигантскую кастрюлю. Туда же отправился и крем для обуви.
— Мешай хорошенько, Джордж! И ещё разок доведи до кипения! Теперь у нас всё получится! Точно получится!
Когда Волшебное лекарство номер три хорошо перемешалось и закипело, Джордж понёс полную ложку во двор, чтобы испытать на какой-нибудь другой курице. Мистер Психли бежал за ним, размахивая руками и подпрыгивая от волнения.
— Иди сюда! — позвал он миссис Психли. — Увидишь, как мы превращаем самую заурядную курицу в роскошную гигантскую курищу, которая будет нести яйца размером с футбольный мяч!
— Не сомневаюсь, что на этот раз у вас получится лучше, — сказала миссис Психли, выходя во двор.
— Цып-цып, курочки, — сказал Джордж, приманивая их полной ложкой лекарства номер три. — Хорошие птички! Цып-цып-цып. Ну-ка попробуйте лекарство, вкусненькое лекарство!
Вперёд выступил важный чёрный петух с алым гребнем. Он свысока посмотрел на лекарство — и клюнул.
— Кукареку! — душераздирающе заорал он, взмыл в воздух и опустился вниз.
— Теперь следите! — закричал мистер Психли. — Смотрите, как он будет расти! Вот, глядите, сейчас он начнёт становиться большим-пребольшим!
Мистер Пилли Психли, миссис Психли и Джордж уставились на чёрного петуха. Петух застыл на месте с таким видом, будто у него внезапно разболелась голова.
— А что у него с шеей? — спросила миссис Психли.
— Она удлиняется, — сказал Джордж.
— Мне тоже так кажется, — сказала миссис Психли.
Мистер Психли для разнообразия ничего не сказал.
— В прошлый раз росли ноги, — сказала миссис Психли. — Теперь растёт шея. Кому нужна курица с длинной шеей? Шею-то не едят.
Зрелище было невероятное. Сам петух совсем не рос, зато его шея уже вытянулась футов на шесть.
— Подумай, Джордж, — сказал мистер Психли. — Подумай, что ещё ты забыл.
— Я не знаю, — сказал Джордж.
— Ты знаешь! — настаивал мистер Психли. — Давай, мальчик мой, думай. Тут явно не хватает чего-то одного, самого главного. Вспоминай!
— Я налил немного машинного масла, что стояло в гараже, — вспомнил Джордж. — Оно было у тебя в списке?
— Эврика! — вскричал мистер Психли. — Это наверняка оно! Сколько ты налил?
— Полпинты, — сказал Джордж.
Мистер Психли побежал в гараж и отыскал ещё полпинты масла.
— И антифриз! — крикнул Джордж ему вдогонку. — Я туда плеснул немножко антифриза!
Волшебное лекарство номер четыре
Снова вернувшись в кухню, Джордж вылил в гигантскую кастрюлю полпинты машинного масла и немножко антифриза. Мистер Психли с тревогой наблюдал за ним.
— Вскипяти ещё раз! — велел мистер Психли. — Вскипяти и перемешай!
Джордж вскипятил и перемешал.
— Так у вас ничего не выйдет, — сказала миссис Психли. — Надо положить не только то же самое, что и в прошлый раз, но и в таком же количестве. А как вы этого добьётесь?
— А ты не лезь! — заорал мистер Психли. — Мы всё правильно делаем! На этот раз всё получится, вот увидишь!
Когда Волшебное лекарство Джорджа номер четыре пару минут покипело, Джордж снова с полной ложкой отправился во двор. Мистер Психли выбежал вслед за ним. Миссис Психли тоже вышла, но не спеша.
— Если так пойдёт дело, — сказала она, — у нас скоро будет полный двор очень странненьких кур.
— Вперёд, Джордж! — воскликнул мистер Психли. — Накорми вон ту! — И он показал на одну из коричневых куриц.
Джордж опустился на коленки и протянул курице ложку новейшего лекарства.
— Цып-цып, — позвал он. — Угощайся! Коричневая курица подошла поближе, посмотрела на ложку. И клюнула.
Из её клюва сначала вырвалось: «Ай», а потом послышался странный свист.
— Сейчас начнёт расти! — закричал мистер Психли.
— Не обольщайся, — сказала миссис Психли. — Ты слышишь этот свист?
— Молчи, женщина! — крикнул мистер Психли. — Дай ей время!
Они замолчали, не сводя глаз с коричневой курицы.
— Уменьшается, — сказал наконец Джордж. — Смотри, пап. Она уменьшается!
Так оно и было. За какую-то минуту курица стала размером с едва вылупившегося цыплёнка, и вид у неё был дурацкий.
Прощай, бабуля!
— Ты наверняка забыл что-то ещё, — сказал мистер Психли.
— Не вспоминается, — сказал Джордж.
— Бросьте вы это дело, — сказала миссис Психли. — Прекратите. Всё равно не выйдет.
Сказочная повесть известного английского писателя адресована детям – дошкольникам и младшим школьникам; в ней рассказывается об увлекательных приключениях маленького мальчика Чарли и других детей на волшебной кондитерской фабрике мистера Вонки.
Матильда — гениальный ребёнок, но родители считают её тупицей, от которой у них лишняя головная боль. Правда же заключается в том, что её родители глупцы, занятые только собой. Им нет никакого дела до собственной дочери. И Матильда решила перевоспитать своих нерадивых родителей, а заодно и злобную директрису школы мисс Транчбул.В 1988 году «Матильда» была признана лучшей книгой для детей, и по ней снят фильм. А в 1999 году в Международный день книги за неё как за наиболее популярную детскую книгу проголосовало пятнадцать тысяч детей в возрасте от семи до одиннадцати лет.
«Дорога в рай» — четыре авторских сборника, почти полное собрание рассказов Роальда Даля (1916–1990), выдающегося мастера черного юмора, одного из лучших рассказчиков нашего времени. Озлобленный эстетизм, воинствующая чистоплотность, нежная мизантропия превращают рассказы Даля в замечательное пособие «Как не надо себя вести», в исчерпывающее собрание полезных советов человека, не лишенного некоторой вредности.
Эта занимательная история о том, как научиться распознавать ведьму среди людей. Ведь ты можешь сидеть рядом с ней, не подозревая, что это — настоящая ведьма! Ведьмы так похожи на обыкновенных женщин! Но они чрезвычайно опасны для детей. К счастью, в этой книжке у мальчика была умная и наблюдательная бабушка, которая знала кое-что о ведьминских повадках. Но даже несмотря на её наблюдательность, ведьмы сумели ей здорово насолить! Иллюстрации Квентина Блейка.
Шар, Шок и Шип — три самых жадных и злых фермера, каких только можно представить, — ненавидят мистера Лиса и его семью. Они стреляют в лис из ружей и собираются заморить их голодом. Но мистер Лис намного умнее фермеров, и у него есть хитрый, изумительный план.История блестяще проиллюстрирована Квентином Блейком. Эта остроумная, добрая и мудрая книга ни одного ребёнка не оставит равнодушным.В 2009 году по этой книге вышел мультфильм «Бесподобный мистер Фокс».
Эко и его друзьям удалось найти два волшебных камня – Океанский и Лунный. И теперь они отправились на Солнце, чтобы завершить свою миссию. Однако они и предположить не могли, что завладеть Солнечным камнем практически нереально… Что ж, значит, придётся совершить подвиг!
Каждый житель Листвянки очень ждёт главного события зимы – праздника Белых Веток! Именно в этот день в город на деревьях приедет с выступлением труппа «Стрекоза». Вот только в Большом лесу настоящий снегопад, и, кажется, артисты пропали в дороге! Жители расстроены, ведь теперь праздник можно отменять… Но Клинкус и его друзья не сдаются: они обязательно разгадают тайну пропавших артистов!
Генри так мечтал снова оказаться на уроке математики и дремать от скуки под бормотание учителя! Никаких больше погонь, магических трюков и опасностей. Но не тут-то было! Стоило мальчику поверить, что его жизнь станет прежней, как на пороге класса появилась Хильда – подруга Генри и по совместительству валькирия. Хильда утверждает, что Генри ждёт новое магическое приключение! Ведь злобный карлик Альберих, задумавший захватить весь мир, взялся за старое. Друзья должны помешать ему добраться до золота нибелунгов.
А ведь Генри просто хотел заказать пиццу… Кто же знал, что вместо доставщика, к нему явятся секретные магические агенты?! Теперь мальчик должен не просто хранить их секрет, но и поступить на службу к самому Вотану, главному германскому богу. Вместе с одной вредной валькирией, самовлюблённым героем и ясновидящей старушкой мальчику необходимо срочно найти волшебные сокровища, за которыми охотится коварный карлик Альберих. Ведь если злодей опередит их, то весь мир окажется в невероятной опасности!
Морган может всё. Ведь она ведьма – щёлкнет пальцами и сотворит что угодно. Однако даже у ведьм бывают проблемы. Например, в её первый день в школе все решили, что она странная (неудивительно, ведь у неё на плече сидел огромный тарантул). Даже директор её недолюбливает (ещё бы, ведь Морган случайно видела, как он танцует сальсу с плюшевым медведем). Друзей завести у Морган тоже не получается (кто захочет дружить с той, за кем летают полчища летучих мышей?). А просто щёлкнуть пальцами и всё исправить нельзя – мама не разрешает (а она, между прочим, самая главная ведьма страны)
В большинстве сказок принцессы прекрасны, драконы ужасны, а истории безвредны. Но не в этой… Принцесса Вайолет проста, безрассудна и, возможно, слишком умна для своего же блага. Особенно, когда речь идёт о рассказах. Однажды она и её лучший друг Деметрий наткнулись на скрытую комнату и нашли странную книгу. Запрещенную книгу. В ней рассказывается история злого существа, называемого Ниббасом, заключенного в их мире. Сказка не может быть правдой — не совсем. Люди всякое болтают. Вайолет и Деметрий вместе с древним драконом могут быть ключом к победе Ниббаса… или его кончиной.