Волшебник Севера - [71]

Шрифт
Интервал

– Триста метров? – переспросил Керен с сомнением. – Неплохой выстрел.

Баттл только пожал плечами. Такие, как он, вечно преувеличивают. И все же было в его словах что-то подозрительное.

– Ну, может, и не триста. Но все равно далеко. Никакой он не жонглер, скажу я вам. Никогда не видел, чтобы жонглер так стрелял.

Элис охватило беспокойство.

– А мне он показался отличным жонглером, – сказала она, надеясь увести разговор от опасной темы. Если Баттл решит, что Уилл действительно жонглер, он, пожалуй, не станет раздумывать над тем, кем бы он мог быть на самом деле – например, рейнджером. Потому что если он начнет подозревать Уилла, то станет подозревать и ее. Она повернулась к Керену: – Ведь у него был такой приятный голос, правда, сэр Керен?

Керен задумчиво кивнул. Раньше он не задумывался о том, что Бартон мог быть кем-то другим. Судя по его песням, это был обычный сельский жонглер.

– Мне он показался достаточно профессиональным, – согласился Керен. – И собака у него была натренированная. Выполняла разные фокусы.

«О боже!» – подумала Элис.

– Собака? Какая собака? – вдруг оживился Баттл.

Керен снисходительно махнул рукой, как если бы этот факт не имел никакого значения:

– Черно-белая пограничная овчарка. Помогала ему в представлениях.

«О боже!» – снова подумала Элис.

Брови Баттла нависли над глазами, и на лице его отразилась напряженная работа мысли. Хороший лучник – даже более, чем хороший. Черно-белая овчарка. Он неожиданно шагнул к Элис и направил на нее указательный палец. Недаром ему казалось, что где-то видел ее!

– А ну встань! – требовательно воскликнул он.

Керен изумленно посмотрел на него. Похоже, этот грубиян вовсе потерял рассудок. Элис же встретила его презрительной усмешкой, подобающей высокородной даме, которой дерзит простолюдин.

– Прошу прощения, мистер Баттл? – произнесла она самым холодным и высокомерным тоном и повернулась к Керену: – Сэр Керен, мой жених Фаррелл, услышав, как со мной обращались в вашем замке, определенно…

– Встань! – повторил Баттл.

Керен подошел к нему и положил руку на плечо:

– Баттл, ради всего святого, да как ты смеешь?

– Я признал ее! Я так и знал, что с ней что-то не так!

Элис продолжала сидеть, внешне спокойно, с выражением легкого замешательства и презрения на лице. Она прекрасно понимала, почему Баттл заставляет ее встать. Рост – единственное, что она не может скрыть в своей внешности.

– Сэр Керен, не соизволите ли вы вывести этого мужлана из моих покоев?

Дверь в прихожую отворилась, и из-за нее выглянул обеспокоенный Макс.

– Миледи, все в порядке? – спросил он, нащупывая ладонью рукоятку кинжала.

Элис махнула рукой. Меньше всего ей хотелось, чтобы дело дошло до драки. У нее только два вооруженных человека, и в бою их силы будут не равны. Лучший ее шанс – это блеф.

– Оставь нас, Макс. Сэр Керен разберется с грубияном.

Макс с сомнением оглядел покои. Элис перехватила его взгляд и едва заметно кивнула. Слуга пожал плечами и исчез, закрыв дверь.

Керен шагнул между Баттлом и Элис. Он был в ярости от дерзкой выходки своего приспешника. Леди Гвендолин должна была покинуть замок через неделю, но если она, оскорбленная, уедет раньше срока и пожалуется своему жениху Фарреллу, то тот, возможно, заявится сюда с вооруженным отрядом. А этого сейчас, когда его планы были близки к успешному завершению, Керен хотел меньше всего.

– Баттл, – сказал он спокойно, очень спокойно. – Я тебя предупреждаю в первый и последний раз. Заткнись и убирайся отсюда. Немедленно!

Но высокий бородач замотал головой прежде, чем Керен закончил свой приказ:

– Никакая она не благородная! Я видел ее раньше. Я знаю. Заставьте ее встать!

Керен с виноватым видом повернулся к Элис.

– Леди Гвендолин, если вы соизволите исполнить прихоть этого чудака… – начал он, но она в негодовании покачала головой.

– Этого не будет! – отрезала она.

Керен колебался, в его глазах засверкало сомнение. Баттл ухватился за эту возможность и выпалил свою последнюю догадку.

– Она курьер! – ликующе воскликнул он. – Я видел ее на юге! И она была с рейнджером!

Теперь на лице Керена отобразилась тревога.

– С рейнджером? – переспросил он, и Баттл усердно закивал.

– Пусть она встанет. Вы сами увидите. Она высоченная – прямо как я!

Керен повернулся к Элис.

– Да, вы действительно высокого роста, – произнес он задумчиво. – Пожалуйста, исполните желание Баттла. Встаньте.

Элис мысленно вздохнула, понимая, что проиграла. Она могла бы попытаться блефовать еще несколько минут, но Керен уже начал подозревать ее. Она с достоинством встала.

– Ага, это она! – торжествующе объявил Баттл. – Я знал! Знал, что видел ее! Теперь, когда она стоит, ошибиться невозможно. Бьюсь об заклад и этот жонглер такой же жонглер, как и я. Это ее дружок-рейнджер!

Он снова порылся в памяти, припоминая обрывки подслушанного разговора между ними в хижине.

– Как ты его называла? Уилл? Да, точно, Уилл!

– Уилл? – с любопытством переспросил Керен. – Жонглера вроде бы тоже так зовут, верно? Какое удивительное совпадение! Думаю, вам придется кое-что объяснить, леди Гвендолин.

Глава 34

После того как Уилл расседлал и почистил лошадей и оставил их в маленькой конюшне Малькольма, целитель пригласил его и Ксандра разделить с ним поздний обед.


Еще от автора Джон Фланаган
Руины Горлана

Загадочный мир Фланагана открывает для вас двери! Международный бестселлер New York Times, переведенный на 29 языков мира, теперь есть и в России. Уилл — пятнадцатилетний подкидыш, который гордится тем, что его отец был могучим воином и много лет назад погиб в бою. Только самого Уилла могучим уж никак не назовешь — невысокого роста, слишком слабый для своего возраста, он с нетерпением и страхом ожидает Дня Выбора, ведь в этот день решится, каким делом он будет заниматься всю жизнь. Чтобы почтить память отца, он мечтает попасть в Военную академию.


Горящий мост

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются во второй книге серии. Пока королевство Аралуин готовится к войне против Моргарата, рейнджер Джилан в сопровождении Уилла и Хораса отправляются с миссией к кельтам. Но, приближаясь к цели, они обнаруживают, что деревни и шахты кельтов заброшены. Лишь единственный выживший человек может рассказать, Моргарат уже побывал здесь! И теперь, когда Джилан спешит сообщить ужасную новость королю, Уиллу и Хорасу предстоит узнать истинный замысел Моргарата.


Битва за Скандию

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в четвертой книге серии. Уилл и Ивэнлин могут наконец покинуть Скандию. Но внезапно Ивэнлин похищают таинственные всадники. Уилл преследует их, но что может один мальчик против шести свирепых темуджайских воинов, даже если он ученик рейнджера. Холт и Хорас появляются как раз вовремя. Но времени радоваться встрече нет, эти темуджайцы – разведчики огромного захватнического войска. Уиллу и его друзьям предстоит объединиться с жителями Скандии, чтобы победить захватчиков.


Осада Макиндо

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в шестой книге серии. Королевство в опасности, а замок Макиндо захвачен. Элис похитили и держат в заточении. Судьба Аралуина теперь в руках Уилла и его друга Хораса. Уилл решительно настроен спасти Элис, даже если для этого необходимо осадить вражеский замок. Сможет ли Уилл найти бойцов для противостояния вероломному сэру Керену и его приспешникам? Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».


Ледяная земля

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в третьей книге серии. Похищенные после ожесточенного боя с лордом Моргаратом, Уилл и Ивэнлин отправлены в Скандию на борту грозного драккара. Холт, который поклялся спасти Уилла, готов сделать все, чтобы сдержать свое обещание. Он бросает вызов королю и отправляется в изгнание. Вместе со своим другом Хорасом Холт спешит в Скандию. На пути к цели их ждет множество препятствий, но Хорас – умелый воин.


Рекомендуем почитать
Вторжение Человекосжималок. Часть первая

В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?


Вторжение Человекосжималок. Часть вторая

В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?


Полосатые чудаки

Повесть о сынах Земли Яше, Грише, Вене, дочери Земли Нюрке и Космическом путешественнике.Повесть о ребятах, вначале мечтавших быть космонавтами и запускавших ракетный самовар, а затем, после лесных приключений, увлекшихся биологией.Повесть Алексея Коркищенко «Полосатые чудаки» была опубликована в журнале «Юный натуралист» №№ 1–5 в 1965 году.


Служба Спасения Миров

Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.


Остров кошмаров

Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…


Новогодний джинн

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.