Волшебная суета - [48]

Шрифт
Интервал

— Да! — дружно крикнули зрители.

Не все в зале, услышав, что они к чему-то оказываются причастны, смогли сохранить веселое настроение, некоторые поспешно собирали вещи, двигаясь к выходу.

— Прекрасно. — волшебник снял со спины фиолетовый плащ и набросил на голову. — Последнее правило, Фокс. — старик чуть приподнял ткань с лица. — Обязательно придумай сценический псевдоним.

— Есть правила сочинения?

— Псевдоним должен быть мистическим, звучным и не очень длинным, чтобы влезло на афишу.

— Фокс Мистический. — тут же предложил мальчик.

— Будь оригинальнее.

— Фокс Кролик в Цилиндре.

— Мимо.

— Фокс Вуаля.

Иллюзионист только рассмеялся.

Свет на сцене погас, и единственным, что освещало фигуру господина Вуаля, был зажженный помощницами факел.

— Поджигай, Фокс.

Перехватив факел, мальчик поднес огонь к плащу.

— Смелее.

— А что, если не получится? — мальчик представил, как объясняет родителям, почему его обвиняют в публичном поджоге человека. — Не могу вспомнить, что в номере волшебное, огонь или ваш плащ?

— Ничего. В месте, где нет волшебства, на самом деле и таится магия. Смелее, и я помогу тебе выбрать псевдоним. — господин Вуаля спрятал лицо и развел руки в сторону.

— В-У-А-Л-Я! — прокричал Фокс и, зажмурившись, поджег плащ иллюзиониста.

Люди встали со своих мест. Послышались крики, грохот пустых ведер и вопросы о ближайшем водоеме. Господин Вуаля стоял под черным дымом неподвижно, пока огонь пожирал плащ. На стремительное движение старичка первой отреагировала женщина в первом ряду, закричав, сжимая накидку из шкуры лисицы. Иллюзионист добежал до края сцены и прыгнул в зрительный зал, но, не успев приземлится на визжащих людей, господин Вуаля сгорел, как бумажная фигура.

Свет зажегся и заиграла торжественная музыка. Под свист и аплодисменты представление закончилось.

Попрощавшись с девушками и убрав мусор со сцены, мальчик сел в первый ряд зала, разложив на коленках записную книжку старичка. На исписанных страницах Фокс увидел чертежи чудо-машин, таинственных крутящихся ящиков и раздвижных столов, описание старых трюков и зарисовки абсолютно новых. Один из недописанных фокусов под названием «Исчезновение замка» привлек внимание мальчика. Он задержался на странице записной книжки, читая и перечитывая немногочисленные заметки господина Вуаля.

— И как же это будет работать? — спросил мальчик у пустоты зала, надеясь на волшебное появление иллюзиониста.

Неудачно схватив книжку за обложку, Фокс рассыпал по полу оторванные страницы. Одна из них, маленькая и желтая, как кленовый листочек, опустилась на мысок туфли мальчика. Все послание состояло из трех зачеркнутых строчек и одной жирно обведенной. Не веря своим глазам, мальчик прочел строчки:

— Фокс Мистический, Фокс Кролик в Цилиндре, Фокс Вуаля. — перед исчезновением господин Вуаля не только угадал какие псевдонимы предложит Фокс, но и выполнил обещание. — Фокс Пу Окус.

Прошли годы. Облака над спящей столицей Бывшей Империи Арбор-Семпер-Рубер медленно скрыли белую луну. В мрачных переулках, овеянных дурной славой, стало еще мрачнее. Между лавкой травницы, от чьих снадобий хотелось прыгать на стену и, закопав ноги в землю, питаться солнечным светом и мастерской сапожника, где за тринадцать лет не починили ни одного ботинка, зато по выходным, особо не привлекая к себе внимание толпы, стекались поучаствовать в азартных и жестоких Жабьих Боях, располагалась покосившаяся от времени и пьяных драк орочья таверна.

За столиками сидели разношерстные компании, гудя и звеня кружками. Хозяин-орк за барной стойкой расставлял бутылки с шипучим напитком Фьёксом по полкам.

За выцветшим занавесом на небольшой сцене раздалась музыка. Гипнотические звуки флейты создавали таинственную, почти мистическую атмосферу в таверне. Два гнома без устали курили и выдували дым на пол. Он разливался между ножками столиков и стульев, как река. Трактирщик махнул рукой, подавая сигнал. Свет потух. Занавес со скрипом поднялся.

— Добро пожаловать в мир настоящего волшебства и магии. — торжественно произнесла девушка, ее кожа слегка светилась зеленым призрачным светом.

Приветствие встретили лишь несколько вялых хлопков по спине подавившегося гнома.

— Я призываю на сцену мэтра магических наук, человека, управляющего пространством и временем, как дрессированными собачками. — жуткий голос проникал под кожу, и будил там мурашки, гоняя их от макушки до похолодевших от ужаса пяток. — Он полностью овладел контролем за своим телом и даже по желанию может останавливать сердце.

На зрителей смотрели белые глаза, лишенные зрачков. В движениях мертвой девушки на сцене не было скованности, напротив, она порхала в красном платье, будто райская птичка.

— Встречайте на сцене местной пивнушки…

— Кхм. — орк-бармен кашлянул в огромный волосатый кулак, недовольный, как низко оценила его питейное заведение помощница иллюзиониста.

— Прекрасный орочий бар с необычным дизайном. — девушка перевела взгляд со столиков на стену, где прибитыми за волосы висели сушенные головы с надписью под ними: «Должники». — Встречайте, Фокс Пу Окус!

Кабак погрузился во тьму, будто накрывшись с головой одеялом. Луч света зажегся над сценой и к зрителям наконец-то вышел волшебник. К удивлению собравшихся, перед ними возник совсем не типичный маг. Он не носил бороды и цветастую мантию, усыпанную звездами, и не крутил в руке посох. Фокс Пу Окус закрыл молодое лицо черным плащом, выждал момент, а затем резко раскрыл плащ, как гигантская летучая мышь — крылья. Золотые пуговицы на черном фраке загорелись ослепительным светом.


Еще от автора Энтони Строк
Придуманное созвездие

Позвольте представить вам: Героя, образец доблести — «Здрасьте. Где я могу найти принцессу? Мне надо ее спасти». Злодея, повелителя ужаса — «Я всех ненавижу, особенно героя». Наемника, чело… — «Перебью, но я все еще жду деньги». Такой поверхностный взгляд на людей данных профессий с вредными условиями труда — неправильный. Поэтому, пока злодей дожевывает героя, окунемся в удивительный мир сказки и познакомимся с теми, кто может и не меняет мир, но точно бьет его в бока, чтобы тот не остановился.


Рекомендуем почитать
Из породы огненных псов

У Славика из пригородного лесхоза появляется щенок-найдёныш. Подросток всей душой отдаётся воспитанию Жульки, не подозревая, что в её жилах течёт кровь древнейших боевых псов. Беда, в которую попадает Славик, показывает, что Жулька унаследовала лучшие гены предков: рискуя жизнью, собака беззаветно бросается на защиту друга. Но будет ли Славик с прежней любовью относиться к своей спасительнице, видя, что после страшного боя Жулька стала инвалидом?


Время быть смелым

В России быть геем — уже само по себе приговор. Быть подростком-геем — значит стать объектом жесткой травли и, возможно, даже подвергнуть себя реальной опасности. А потому ты вынужден жить в постоянном страхе, прекрасно осознавая, что тебя ждет в случае разоблачения. Однако для каждого такого подростка рано или поздно наступает время, когда ему приходится быть смелым, чтобы отстоять свое право на существование…


Правила склонения личных местоимений

История подростка Ромы, который ходит в обычную школу, живет, кажется, обычной жизнью: прогуливает уроки, забирает младшую сестренку из детского сада, влюбляется в новенькую одноклассницу… Однако у Ромы есть свои большие секреты, о которых никто не должен знать.


Прерванное молчание

Эрик Стоун в 14 лет хладнокровно застрелил собственного отца. Но не стоит поспешно нарекать его монстром и психопатом, потому что у детей всегда есть причины для жестокости, даже если взрослые их не видят или не хотят видеть. У Эрика такая причина тоже была. Это история о «невидимых» детях — жертвах домашнего насилия. О детях, которые чаще всего молчат, потому что большинство из нас не желает слышать. Это история о разбитом детстве, осколки которого невозможно собрать, даже спустя много лет…


Сигнальный экземпляр

Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…


Opus marginum

Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».