Вольные упражнения - [30]
Зина вновь вынуждена была прерваться.
— Это легкоатлетка, что ли? — попыталась припомнить она.
— Гимнастка! — поправила её Наталья Евгеньевна. Желания продолжать диалог с этими спортивными «специалистами» у неё явно поубавилось.
— Точно, гимнастка! — подняла Зина вверх указательный палец и вновь потянулась к телефонной трубке.
— Значит, гимнастка, — заключил Данилыч. — И в чём же суть вашего вопроса?
— Вот! — чтобы устранить все сомнения, Наталья Евгеньевна положила на стол перед Данилычем вырезку из газеты «Советский спорт» за 1985 год, где говорилось о победном выступлении сборной СССР по спортивной гимнастике на чемпионате мира. В том числе там было написано и про Таню.
— Проблема в том, что Татьяна получила серьёзную травму, — перешла Наталья Евгеньевна к делу, пока Данилыч изучал статью. — У неё был компрессионный перелом позвоночника, и сейчас она находится на домашнем лечении.
— Да, да, припоминаю, — кивнул головой Данилыч, — было такое громкое выступление. Я его по телевизору смотрел.
— Вы меня слушать будете, в конце концов! — не вытерпела Наталья Евгеньевна.
Зина выронила из рук трубку. Телефонный разговор пришлось прервать.
— Что вы кричите, гражданка! — с плохо скрываемым раздражением выкрикнула в ответ она.
От столь неожиданного тона Данилыч словно проснулся. Глаза его несколько оживились, но лицо оставалось каким-то безразличным.
— Ну, вы рассказывайте, я слушаю внимательно. Зинаида, а ты уймись! — повернулся он к даме. — Тебя сей вопрос не касается.
— Я принесла заверенные копии справок, — уже более спокойно продолжала Наталья Евгеньевна, выкладывая на столе прямоугольные листочки с печатями и подписями. — Они все свидетельствуют о степени тяжести Таниной травмы.
— Да, да, искренне сочувствую, — Данилыч занялся изучением разложенных перед ним на столе справок. — Вот только я одного не пойму: чего вы от нас хотите? Мы не врачи и не волшебники. В один миг сделать Серебрякову здоровой не сможем.
— Она, наверное, за материальной помощью пришла, — подсказала Зина.
— Не совсем, — ответила Наталья Евгеньевна. — Я хотела, чтобы ваш комитет обратился с запросом в СДЮШОР, где обучалась Таня, чтобы её направили на полноценное обследование в специализированную клинику или исследовательский институт. Понимаете, она не может ходить, а городская больница не располагает аппаратурой и квалифицированными специалистами для более детального исследования её спинного мозга. Вот что привело меня к вам, а не деньги! Насчёт денег… выкарабкаемся как-нибудь.
— Так это вам в больнице надо направление получать, а не здесь! — вновь заметила Зина.
— А я уже была в больнице, представьте себе! — съязвила Наталья Евгеньевна. — Оттуда меня к вам и направили.
— Вот бездельники, — прорычала Зина. — Ничего сами делать не хотят. Всё нам приходится разгребать!
— Что разгребать?! — у Натальи Евгеньевны закончи лось терпение выслушивать реплики чиновников. — Врачи девочку к жизни, можно сказать, вернули! Операцию ей сложную сделали! А вот вы! Вы что можете сделать для спортсменки, которая десять лет жизни посвятила нашему советскому спорту и которая боролась на спортивных площадках за честь нашей страны?! Вы вообще знаете, сколько у неё золотых медалей с разных соревнований?
Понятное дело, что представители спорткомитета этого не знали.
— Я бы предложил вам обратиться в СДЮШОР, где Серебрякова занимается, — заметил Данилыч. — Они более компетентны в этом вопросе, чем мы.
— А вы вообще за что-нибудь хоть отвечаете? — задала Наталья Евгеньевна наболевший вопрос.
— Я попросила бы вас провокационные вопросы здесь не задавать, — вновь зазвучал базарный голос Зины. — Мы комитет по спорту при городском совете! И этим всё сказано!
— Я вижу, что этим уже всё сказано, — добавила чуть слышно Наталья Евгеньевна.
— В данной ситуации я вот что могу сказать, — закончил Данилыч изучение документов. Он даже снял свои очки и, вновь отхлебнув остывший чай из стакана, продолжал: — Лучше всего будет, если вы отправите эти документы заказным письмом в Госкомспорт и приложите туда вашу заявку. Поскольку Серебрякова мастер спорта международного класса, то она уже вне нашей компетенции. Мы тут скромно, на уровне городских спартакиад плаваем и иногда наших спортсменов в область посылаем. Вот и всё, собственно, что мы можем сделать. Серебрякова — птица высокого полёта, поэтому её вопрос только на уровне соответствующего отдела в Госкомспорте может быть решён.
— Хоть на этом спасибо, — немного успокоилась Наталья Евгеньевна.
— А обратным адресом в письме адрес нашего комитета укажите, — подсказал Данилыч. Так больше шансов, что ваше письмо в дальний ящик не отложат.
Это действительно была дельная подсказка. Письмо, пришедшее от профильной организации, пусть и более низкого статуса, в значительно более короткий срок будет принято к рассмотрению, чем письмо от рядового человека.
— А кстати, на каких соревнованиях Серебрякова травму получила? Почему её сразу же не определили в соответствующую больницу?
— Так она в обычной школе со снаряда упала.
— Э-э-э, — Данилыч сделал кислую мину. — Тогда вам вряд ли помогут. Если травма получена не на соревнованиях и не на тренировках, а в быту — за это никто ответственность брать не будет. Шансы на положительное решение вашего вопроса ничтожны.
Захватывающие, почти детективные сюжеты трех маленьких, но емких по содержанию романов до конца, до последней строчки держат читателя в напряжении. Эти романы по жанру исторические, но история, придавая повествованию некую достоверность, служит лишь фоном для искусно сплетенной интриги. Герои Лажесс — люди мужественные и обаятельные, и следить за развитием их характеров, противоречивых и не лишенных недостатков, не только любопытно, но и поучительно.
В романе автор изобразил начало нового века с его сплетением событий, смыслов, мировоззрений и с утверждением новых порядков, противных человеческой натуре. Всесильный и переменчивый океан становится частью судеб людей и олицетворяет беспощадную и в то же время живительную стихию, перед которой рассыпаются амбиции человечества, словно песчаные замки, – стихию, которая служит напоминанием о подлинной природе вещей и происхождении человека. Древние легенды непокорных племен оживают на страницах книги, и мы видим, куда ведет путь сопротивления, а куда – всеобщий страх. Вне зависимости от того, в какой стране находятся герои, каждый из них должен сделать свой собственный выбор в условиях, когда реальность искажена, а истина сокрыта, – но при этом везде они встречают людей сильных духом и готовых прийти на помощь в час нужды. Главный герой, врач и вечный искатель, дерзает побороть неизлечимую болезнь – во имя любви.
Настоящая монография представляет собой биографическое исследование двух древних родов Ярославской области – Добронравиных и Головщиковых, породнившихся в 1898 году. Старая семейная фотография начала ХХ века, бережно хранимая потомками, вызвала у автора неподдельный интерес и желание узнать о жизненном пути изображённых на ней людей. Летопись удивительных, а иногда и трагических судеб разворачивается на фоне исторических событий Ярославского края на протяжении трёх столетий. В книгу вошли многочисленные архивные и печатные материалы, воспоминания родственников, фотографии, а также родословные схемы.
В основе первого романа лежит неожиданный вопрос: что же это за мир, где могильщик кончает с собой? Читатель следует за молодым рассказчиком, который хранит страшную тайну португальских колониальных войн в Африке. Молодой человек живет в португальской глубинке, такой же как везде, но теперь он может общаться с остальным миром через интернет. И он отправляется в очень личное, жестокое и комическое путешествие по невероятной с точки зрения статистики и психологии загадке Европы: уровню самоубийств в крупнейшем южном регионе Португалии, Алентежу.
«Привет, офисный планктон!» – ироничная и очень жизненная повесть о рабочих буднях сотрудников юридического отдела Корпорации «Делай то, что не делают другие!». Взаимоотношения коллег, ежедневные служебные проблемы и их решение любыми способами, смешные ситуации, невероятные совпадения, а также злоупотребление властью и закулисные интриги, – вот то, что происходит каждый день в офисных стенах, и куда автор приглашает вас заглянуть и почувствовать себя офисным клерком, проводящим большую часть жизни на работе.
Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.