Дымщиц В. Забытый обэриут // Народ книги в мире книг. 2004. № 53, октябрь. См. о Д. Левине также: Биневич Е. Плечом к плечу с читателями // Детская литература. 1984. № 2. С. 49–53. Бахтерев И. Дойвбер Левин // До последней минуты…: Ленинградским писателям, павшим на фронтах Великой Отечественной войны 1941–1945 гг. и во время блокады. Сост. З. Л. Дичаров. Л., 1983.
Левин Д. Полет герр Думкопфа. Подг. к печати В. Глоцер // Пионер. 1989. № 12. С. 46–53.
Беленькая А. Поездка в Ляды. Б.м., 2010 (PDF-издание). С. 69, 25.
Пантелеев Л. Я верую. Главы из автобиографической книги. Публ. и предисл. В. Глоцера // Новый мир. 1991. № 8.
Беленькая А. Поездка… С. 70.
Хармс Д. Горло бредит бритвою: Случаи. Рассказы. Дневниковые записи. Сост. и комм. А. Кобринского и А. Устинова. Предисл. А. Кобринского // Глагол. 1991. № 4. С. 165.
Введенский А. Полное собрание сочинений. Вступ. статья, подг. текста и прим. М. Мейлаха. Анн Арбор, 1980. Т. 1. С. XXI.
См. Кобринский А. Даниил Хармс. М., 2008. С. 108–114.
Жаккар Ж. Ф. Даниил Хармс и конец русского авангарда. СПб., 1995. С. 189.
Гор Г. С. Волшебная дорога: Роман. Повести. Рассказы. Л., 1978. С. 182–183.
Бахтерев И. До последней минуты… С. 134. Цит. по: Дымщиц В. Забытый обэриут…
Смена. 1930. № 81,9 апреля.
Дымщиц В. Забытый обэриут…
Глоцер В. О Дойвбере Левине // Пионер. 1989. № 12. С. 45.
По-настоящему, по паспорту, его звали Дойвбер, то есть медведь по-древнееврейски (дойв) и медведь на современном еврейском (бер) (Прим. Л. Пантелеева).
Пантелеев Л. Из старого путевого дневника // Собр. соч.: В 4 т. Л., 1984. Т.З. С. 155.
Все указанные изобретения, действительно, были представлены в Комитет по делам изобретении при ВСНХ. Номер заявки на «Солнцетермос» 2767 (1927 г.) (Здесь и далее прим. авт.).
Думкопф по-немецки — дурак.
Конечно, муха машет крыльями, но машет очень быстро. А попробуйте быстро вращать картонное колесо, — вам будет казаться, что колесо не движется.
Первый воздушный шар был построен братьями Монгольфье в 1783 г. Пилатр де-Розья н Д'армант поднялись на воздух. С тех пор люди неоднократно поднимались на шарах.
«Хох» — по-немецки «ура!»
В то время почту развозили на телегах.
Стоит в поле дерево. Дерево с зелеными листьями. Сидит из дереве птица. Птица закрывает глазки.
Рассказ Еремея Борисовича Дордима.
Рассказ Якова Козарновского.
Хазак, ваказак — крепись (из Библии).
Вы не знаете, где тут живет Ита?
Начальник караула (Прим. изд.).