Волны над нами - [8]

Шрифт
Интервал

— Простите, — сказала я нерешительно, — это маска?

— Да, это моя конструкция, — отвечал небрежно владелец оригинального снаряжения. — А у вас есть маска?

Я развернула полотенце и показала с гордостью свою маску.

— Вы где плавали? — спросил молодой человек.

— Вот здесь, — я мотнула головой в сторону пляжа.

— Ну, это совершенно не интересное место, вот у Кузьмича дело другое. Я плаваю там.

— А что такое Кузьмич?

— Это скала там, за мысом. Рядом с ней сразу глубоко и масса рыбы.

Я почувствовала себя жалким новичком, каким, собственно, и была.

— Вы здесь будете работать? — спросил молодой человек.

— Да, сборы беспозвоночных для альбома, — машинально ответила я, думая о том, как бы мне примазаться к компании этого знатока здешних подводных угодий. Но молодой человек уже бежал по тропинке к морю. Я не решилась его окликнуть.

— Ну, каково первое впечатление? — встретил меня Николай. Он разбирал под сосной наши вещи. Я молча развела руками. Как передать словами увиденное?

— Поди, посмотри сам, — и протянула ему маску.

— Нет, сначала ты иди завтракать, а потом нам надо готовить рабочее место, — сказал этот педант и сухарь, вытаскивая клещами гвозди из крышки ящика. — Нам дали место в зале музея, очень светло и удобно. А плавать мы еще успеем, три месяца впереди.

Весь день ушел на организацию работы и быта. Палатка, принявшая строго геометрическую форму, стояла в густой тени. Стол и скамья встали у ствола. Целлофановые мешочки с сахаром и хлебом повисли на сучке, подальше от земляных муравьев. Ведро с водой и кружка довершали картину походного порядка и уюта. Полоса пиретрума у порога и ватка с тем же снадобьем в отверстии крыши навсегда преградили муравьям путь на абрикосовое дерево через мою постель. Марлевый полог по идее должен не допускать к нам москитов, но пока он в основном преграждает путь нам, и после каждого посещения мне приходится подшивать оборванные полотнища.

Вечером я ушла за молоком, а вернувшись, нашла Николая под сосной в обществе уже знакомого мне молодого человека. На этот раз вместо оригинальной маски в его руках был энтомологический сачок.

— Разреши тебе представить, — сказал Николай, — это Виталий Николаевич, сын моих старых друзей.

— Мы уже немного знакомы, — сказала я, — это тот самый с медицинской маской.

— А вы уже и рассказали, — упрекнул меня Виталий Николаевич.

Виталий, как потом мы называли его, приехал значительно раньше нас и уже успел ознакомиться с подводными пейзажами ближайших бухт. Он аспирант, по специальности энтомолог, но настолько серьезно увлекся подводным спортом, что все свободное от работы время проводил на море. Для начала он предложил нам осмотреть район Кузьмичова камня, где, по его словам, было довольно интересно. Решили идти туда с утра. За разговорами не заметили, как стемнело.

Чтобы не привлекать москитов, свечи не зажигали. В глубоких сумерках смутно белели розы, огни домиков за деревьями казались висящими в воздухе. Непонятное мерцающее зарево понемногу разгоралось над Карагачем. Все яснее выступали на фоне светлеющего неба «король» с «королевой» и их «свита».

— Луна всходит, — сказал Виталий.

Серебряный краешек выступил из-за зубца скалы. Мы молча смотрели, как медленно выплывал из-за черного камня блестящий диск, как медленно поднимался все выше и выше. Виталий очнулся первым.

— Надо спать, — сказал он, — завтра тяжелый день, встанем пораньше.

Виталий устроился в общежитии на горе. Бывшая беседка, где во втором этаже стояло штук пять кроватей, продувалась ветерком, и, по словам Виталия, никаких москитов там не было. У нас в низине стояла влажная духота. Палатка, несмотря на тень сосны, успела нагреться за день, и в ней было жарко и душно. Я долго не могла заснуть. По долине гремели завывания джаза, простыни липли к телу, кто-то шуршал у самого уха. Перевернула подушку. Ничего нет, а шорох раздается все явственнее. Тогда я вылезла из палатки и осветила фонариком парусину стенки. Громадный жук-усач сантиметров в пять-шесть величиной и усами чуть не в четверть метра шевелился в желтом луче фонарика. Николай ликовал — такого красавца у него еще не было. Мы опять залезли в душный мрак палатки. Николай сразу уснул, чему я от души завидовала, вертясь без сна с боку на бок на жестком матраце. У меня звенело в ушах от настойчивого верещания радиоприемника.

Я засыпала под какую-то самбу с твердым намерением дать завтра же работу местному уголовному розыску. Оставался нерешенным только один вопрос: утопить или столкнуть в пропасть владельца радиоприемника. Под эти сладкие мечты я заснула.

Меня мучили подводные кошмары. То я плыву над оврагами и вдруг начинаю падать вниз. То нырнула в темную воду и у меня не хватает воздуха, чтобы всплыть на поверхность. Задыхаясь, удерживаю дыхание, чтобы не захлебнуться, и… просыпаюсь от удушья. Оказалось, что я лежу носом в подушку и обеими руками прижимаю ее к лицу. В палатке было невыносимо душно и жарко. Я выползла наружу под лунный свет. В саду оказалось немного прохладнее. Ни один лист не шевелился на вершинах деревьев, облитых серебряным сиянием. Тишина и покой лежали в долине. Длинная и быстрая тень метнулась под столом, зазвенела кастрюля. Это Тузик, щенок из соседнего коттеджа, рыщет в поисках добычи у палаток приезжих. Ночью он немного дичает; когда я бросила ему корку, он с визгом увернулся от подачки и скрылся в кустах. Я снова окунулась в духоту палатки и заснула тяжелым сном.


Еще от автора Ольга Флорентьевна Хлудова
За голубым порогом

Моря Дальнего Востока, в частности Японское море, по богатству и разнообразию населяющего их животного и растительного мира являются интереснейшими водоемами.Множество морских животных, необычных по своему внешнему виду и повадкам, встречалось автору и его товарищам по подводным исследованиям во время экскурсий у берегов Приморья. Большие глубины населяют еще более причудливые существа, которые попадаются иногда в сети рыболовецких бригад.Обо всем этом и рассказывается в книге О. Ф. Хлудовой, удачно сочетающей в одном лице наблюдательного натуралиста, художника, фотографа и спортсмена, владеющего техникой подводного плавания.Это вторая книга О.


Рекомендуем почитать
С палаткой по Африке

«С палаткой по Африке» — это описание последнего путешествия Шомбурка. Совершил он его в 1956 году в возрасте 76 лет с целью создать новый фильм об африканской природе. Уважение к Шомбурку и интерес к его работе среди прогрессивной немецкой общественности настолько велики, что средства на путешествие собирались одновременно в ГДР и ФРГ. «С палаткой по Африке», пожалуй, наиболее интересная книга Шомбурка. В ней обобщены наблюдения, которые автору удалось сделать за время его знакомства с Африкой, продолжающегося уже шесть десятилетий.


В черных шатрах бедуинов

Книга видного ученого-этнографа Л. Штайна посвящена бедуинам Арабского Востока. Автор, не раз посещавший эти страны и подолгу живший среди кочевников пустыни, в яркой и увлекательной форме описывает историю, традиционные обычаи, быт и нравы этих народов. В книге говорится о переменах, происшедших в жизни бедуинов, о перспективах их дальнейшего развития.


Перевалы, нефтепроводы, пирамиды

Марокко, Алжир, Тунис, Ливию и АРЕ проехали на автомобиле трое граждан ГДР. Их «Баркас» пересекал пустыни, взбирался на горные перевалы, переправлялся через реки… Каждый, кто любит путешествовать, с радостью примет участие в их поездке, прочитав живо и интересно написанную книгу, в которой авторы рассказывают о своих приключениях.


Северные рассказы

Автор книги — известный полярник, посвятивший всю свою сознательную жизнь изучению природы Арктики, Его бесхитростные рассказы, а их в книге девять, наполнены интересным содержанием. Это рассказы о быте и жизни местных жителей: ненцев и эскимосов, с которыми автор жил бок о бок много лет, о жизни на дрейфующих льдинах, о суровой, но прекрасной природе Севера. С большой любовью и тонким мастерством написан рассказ о полярной собаке — Бишке — истинном друге и помощнике человека. Эти рассказы повествуют о том, как живут и работают люди в условиях Арктики, каким подлинным героизмом наполнены их жизнь и труд среди суровой природы севера.


Таиланд, сезон дождей

Читатели этой книги вместе с авторами совершат поездку по очень интересной стране. Они пересекут Таиланд с юга на север — от Сиамского залива через засушливое плоскогорье Корат до высокогорных лесов Чиангмая и узнают много нового о природе Таиланда, о культуре, быте и занятиях его тридцатимиллионного населения [Адаптировано для AlReader].


1600 лет под водой

Тад Фалькон-Баркер австралиец по происхождению, живет сейчас и Англии. После войны он, как и многие, увлекся подводным спортом. Впоследствии увлечение перешло в страсть, которая заставила его стать аквалангистом-профессионалом. Фалькон-Баркер участвовал и различных экспедициях, пока в середине 60-х годов не встал во главе группы аквалангистов и археологов любителей, которые на свой страх и риск снарядили экспедицию к берегам Югославии с целью отыскать таинственно исчезнувший древний город. Автор описывает множество приключений, испытанных им и его друзьями.