Волнение - [38]

Шрифт
Интервал

— Только не говори мне, что ты тоже веришь в это?

— Не знаю. Но, думаю, да.

— Вы оба сошли с ума.

Боди подумал, не переигрывает ли Пен, с этим поддельным скептицизмом.

— Джойс забронировала столик на ужин, — сказала Мелани с порывом уверенности в голосе. — Она знала, что папа всегда паркуется за банком, знала, что он будет переходить дорогу. А Харрисон остановился поблизости и ждал этого момента.

— Возможно, всё было именно так, — согласился Боди.

— Да, так.

— Тебе потребуются доказательства, — сказал Пен. — Нельзя же основываться только на мысленной догадке.

— Так давайте поищем их, — предложил Боди.

— Я и так знаю, — сказала Мелани.

— Твои видения не всегда оправдывались, — напомнила Пен. — Вспомни папин медовый месяц?

— Счастливая случайность.

— Так, может, и сейчас то же самое.

— Нет.

— Тогда давайте искать доказательства, с которыми можно будет обратиться в полицию, — настаивал Боди.

Мелани вздохнула.

— Нужно осмотреть машину Харрисона, — рассуждала Пен. — Если он сбил папу, то должны остаться повреждения. И, возможно… следы, отпечатки. Даже если он попытался их смыть…

— Джойс говорила, что это был спортивный автомобиль, — сказал Боди. — А Харрисон водит Мерседес.

— Джойс могла соврать, — сказала Мелани.

— У Харрисона есть и Порше, — отметила Пен. — Мерседес и Порше.

— Тебе ли не знать, — сказала Мелани и улыбнулась Боди. — Они были любовниками.

— Не были мы никакими любовниками, — запротестовала Пен.

— Да, конечно.

— Просто немного погуляли вместе, вот и всё.

— Ты знаешь где он живёт? — Спросил Боди.

— Конечно, знает, — сказала Мелани.

Боди стало неприятно, когда узнал про Харрисона и Пен. Представлять их вместе… — Поехали к нему, — сказал он быстро, — посмотрим, может, удастся взглянуть на Порше.

Мелани пожала плечами. — Лишним это не будет.

— Как на счёт того, чтобы для начала позавтракать? — Предложил Боди. — Я умираю от голода.

— Ты и твой желудок.

— Дом Харрисона в нескольких милях отсюда, — сказала Пен. — Может, потом поедим?

— Двое против одного, — пробормотал Боди. — Это не справедливо.

* * *

Боди ехал в западном направлении в сторону Сан-Висенте. Мелани сидела на пассажирском сидении фургона, Пен ютилась сзади, держась за спинку левой рукой в нескольких дюймах от плеча Боди. Лицо её находилось в промежутке между сидений, и он мог видеть его всякий раз, когда смотрел направо. Её шампунь или духи источали чистый свежий аромат.

У Боди было странное ощущение в желудке, возможно от того, что он хотел есть, или же потому, что находился так близко к Пен, а может, это была реакция на то, что он узнал про неё и Харрисона. Они были любовниками? Пен отрицала это. Однако, она согласилась, что гуляла с ним. Боди это не понравилось. Это тип был хорош как киноактёр — крутой, холёный.

Ездит на грёбаном Порше.

Засранец.

Даже если они не были любовниками, он нравился Пен. И, наверняка, они целовались. Не исключено, что он даже лапал её.

Подобные мысли не улучшали состояние желудка Боди.

Что бы между ними ни было, по её словам, это в прошлом. И совсем не похоже, что Пен от него в восторге. Может, он бросил её. Надеюсь, это она его бросила.

— На светофоре, поворачивай налево, — сказала она.

Боди остановился перед стоп-линией, дожидаясь зелёную стрелку.

— Знаете, — сказала Мелани, — вряд ли он стал бы делать это на своём автомобиле.

— Он самоуверенный, — сказала Пен. — Так что всё возможно.

Быть самоуверенным не значит быть глупым.

— И всё же есть смысл проверить, — поворачивая, сказал Боди.

— Третья улица справа.

Боди кивнул.

— Он мог взять машину на прокат или угнать, — настаивала Мелани.

— Вряд ли, — сказала Пен. — При аренде обязательно останутся какие-нибудь следы.

— Но он мог расплатиться наличными.

— Всё равно, нужно предоставить какой-нибудь документ, удостоверяющий личность. Может, у него была подделка, но её непросто раздобыть. А в водительских правах есть фотография.

— Не так уж это сложно, — возразила Мелани.

— Кроме того, человек оформлявший аренду, мог бы его опознать.

— Можно загримироваться.

— Сомневаюсь, что он пошёл бы на такой риск и трудности. Ты ведь сама сказала, что он далеко не дурак. Наверняка он понимал, что чем проще всё провернёт, тем меньше шансов ошибиться.

Боди свернул направо. Деревья откидывали на улицу свои тени. Дома, в основном двухэтажные, были старыми, но в хорошем состоянии. Тихий район, жители которого люди зажиточные, если не откровенно богатые.

— Два квартала, — подсказывала Пен. — А затем налево.

— Значит, он её угнал, — заключила Мелани.

— А вот это не так просто. Угонять машины не так легко, как показывают по телевизору. Особенно, если речь идёт о спортивном автомобиле. Нельзя просто запрыгнуть, соединить провода и уехать. Нужно справиться с блокиратором руля… и, к тому же, все современные модели имеют сигнализацию.

— Спортивные машины всё время крадут, — не соглашалась Мелани.

— В основном профи. При помощи оборудования для взлома замка зажигания…

— Ты сама говоришь как профи, — заметил Боди.

— Я писала кое-что по этому поводу, поэтому интересовалась вопросом, — пояснила Пен.

— Но я поверить не могу, что он стал бы использовать собственный автомобиль, — сказала Мелани.


Еще от автора Ричард Карл Лаймон
Странствующий цирк вампиров

1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.


Ночь без конца

Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.


Луна-парк

Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.


Одной дождливой ночью

В маленьком американском городке банда юных отморозков жестоко расправилась с молодым негром. Но трагедия эта стала трагедией для всего города - когда с небес хлынул чёрный проливной дождь. Тихая провинциальная жизнь превратилась в ад - добропорядочные обыватели, окропленные черными брызгами, превращались в осатаневших убийц, и ручьи чёрной дождевой воды обильно перемешались с потоками крови. Лишь некоторым людям удалось сохранить рассудок, но смогут ли они пережить эту ночь и избавить город от чудовищного проклятия?


Хижина в лесу

Писатель, его молодая жена и её старший брат отправляются глубоко в лес, дабы посетить семейный домик. Домику более сотни лет и посетителей в нем не было уже лет тридцать. Стандартный сюжет, но не стоит забывать, что автор сам Лаймон находящийся под впечатлением «Шепчущего во тьме» ни кого иного, как старика Говарда.


Во тьме

Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.


Рекомендуем почитать
Полицейская сага

«Полицейская сага» — роман-первенец широко известного американского писателя, вместивший в себя многообразный жизненный опыт и архивные изыскания. Сонный быт захолустного городка таит в глубине ненависть и преступление, отозвавшиеся в жизни его обитателей более чем через полвека.


Ночной молочник

…От чего зависит будущее страны? Вы, наверное, думаете, что от валютно-золотых резервов? Может быть. Но у автора есть и другая версия. Одна из героинь его романа каждое утро ездит из пригорода в Киев, чтобы за деньги сдать грудное молоко. Один аптекарь за свои фармацевтические эксперименты расплачивается жизнью. Один политик строит у себя на даче церковь, чтобы уединяться в ней с Богом и с бутылкой «Хэннесси». И от всех троих зависит будущее Украины. Только вот неизвестно: всем ли понравится такое будущее?…


Смертельный просчет

Гай, Дэвид, Ингрид, Мелани Оуэн.Блестящая команда молодых бизнесменов, задумавших совершить ПРОРЫВ в рекламных технологиях.Их связывает давняя дружба и… память о ЧУДОВИЩНОМ ПРЕСТУПЛЕНИИ, свидетелями которого они стали МНОГО ЛЕТ НАЗАД.Их бизнес балансирует на грани триумфа и катастрофы.Их главный конкурент, не выбирающий средств в борьбе, — ОТЕЦ Гая и Оуэна, жестокий магнат Тони Джордан.Но внезапно Тони УБИВАЮТ.И Дэвид, ведущий собственное расследование убийства, имеет все основания полагать: УБИЙЦА — ОДИН из его друзей.И, перейдя грань дозволенного один раз, он будет убивать СНОВА и СНОВА…


Биржевой дьявол

Гуманитарий-русист Ник Эллиот понимает, что рискует продать душу дьяволу, поступив в брокерскую фирму Dekker Ward, но ему отчаянно нужны деньги. Шеф Ника, предприимчивый Рикарду Росс, больше известен как маркетмейкер. Его кредо — «кто не с нами, тот против нас». Поначалу Нику кажется, что он наконец-то ухватил удачу за хвост, но тут начинают происходить странные вещи. Сначала он узнает, что его предшественник погиб от рук вооруженных грабителей. На самого Ника совершено разбойное нападение. Неожиданно увольняют одного из ведущих трейдеров компании.


1974: Сезон в аду

Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.


Сесквоч

В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.